Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

DEOS 21s
DEUMIDIFICATORE
DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / DESHUMIDIFICADOR
DESUMIDIFICADOR / ONTVOCHTIGER
MANUALE D'USO
USER MANUAL
UMIDITÀ &
ANTI MUFFA
PURIFICATORE
TOUCH
SUPER
TIMER
TURBO
AUTO
TEMPERATURA
ANTI MILDEW
ARIA
LAVANDERIA
HUMIDITY&TEMPERATURE
AIR PURIFIER
SUPER LAUNDRY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston DEOS 21s

  • Página 1 DEOS 21s DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / DESHUMIDIFICADOR DESUMIDIFICADOR / ONTVOCHTIGER MANUALE D’USO USER MANUAL UMIDITÀ & ANTI MUFFA PURIFICATORE TOUCH SUPER TIMER TURBO AUTO TEMPERATURA ANTI MILDEW ARIA LAVANDERIA HUMIDITY&TEMPERATURE AIR PURIFIER SUPER LAUNDRY...
  • Página 3 ITALIANO......................4 ENGLISH...................... 13 FRANÇAIS....................22 ESPAÑOLAS....................31 PORTUGUÊS....................40 NEDERLANDS....................49...
  • Página 4 Egregio Cliente, desideriamo ringraziarLa per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averLe fornito un prodotto tecnicamente valido. Questo libretto è stato preparato per informarLa, con avvertenze e consigli, sul suo uso corretto e la sua manutenzione per poterne apprezzare tutte le qualità.
  • Página 5: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA CONSERVARE E CONSULTARE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO IN QUANTO TUTTE LE AVVERTENZE FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA NELLE FASI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE. NORMA RISCHIO Non effettuare operazioni che implichino l’apertura Folgorazione per presenza di componenti sotto tensione. dell’apparecchio.
  • Página 6 AVVERTENZE E INFORMAZIONI Non tentare mai di operare personalmente manutenzioni che implichino l’apertura della macchina: la presenza di elementi sotto tensione e del gas contenuto nel circuito frigorifero, rendono particolarmente pericolose queste opera- zioni. Contattare sempre un servizio di Assistenza tecnica specializzato. ATTENZIONE Staccare sempre la spina prima di qualsiasi operazione.
  • Página 7: Descrizione Del Prodotto

    NOZIONI SULL’UMIDITÀ L’UMIDITÀ DELL’ARIA Una certa quantità di vapore acqueo è sempre presente nell’aria: la capacità dell’aria di contenere vapore è tanto maggiore quanto più elevata è la sua temperatura. Ad esempio, alla temperatura di 26˚C il massimo contenuto di umidità è di evaporatore condensatore 21,4 g di vapore per ogni kg di aria, mentre a 30˚C il massimo contenuto di...
  • Página 8: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO °C PURE TURBO TIMER MODE POWER 1. TASTO POWER Premere per accendere e spegnere il deumidificatore. 2. TASTO MODE Premere per selezionare la modalità di funzionamento desiderata tra modalità STANDARD, SUPER LAVANDERIA, IN CONTINUO e AUTO. , modalità STANDARD, il deumidificatore lavora fino al raggiungimento dell’umidità impostata. , modalità...
  • Página 9: Funzioni Speciali

    6. TASTO TURBO/SELF CLEAN TURBO Premere per selezionare la velocità di ventilazione desiderata tra normale (l’indicatore “ ” si accende) e funzione turbo (l’indicatore “ ” si accende). NOTA: il tasto TURBO è disabilitato in modalità SUPER LAVANDERIA o per le funzioni speciali SELF CLEAN, PURIFICATORE D’ARIA e ANTIMUFFA. SELF CLEAN Tenendo premuto per più...
  • Página 10: Scarico Condensa

    SCARICO CONDENSA Il deumidificatore ha la possibilità di scaricare l’acqua di condensa in due modi differenti: fig.A 1. SCARICO IN TANICA L’acqua di condensa viene raccolta direttamente nella tanica posta nel- la parte inferiore del deumidificatore. Quando quest’ultima è piena, il deumidificatore arresta automaticamente e sul display compare la si- gla “P2”...
  • Página 11 CONSIGLI PER IL POSIZIONAMENTO Vi consigliamo, per un buon funzionamento del deumidificato- fig.D re, di rispettare le distanze come indicato nella fig.D. 40 cm Posizionare il deumidificatore su una superficie stabile, liscia e orizzontale. L’apparecchio può essere trasportato tramite l’uso delle rotel- le.
  • Página 12: Scheda Prodotto

    Il sensore di temperatura è scollegato o in Contattare il servizio di assistenza tecnica corto circuito SCHEDA PRODOTTO Tipo di apparecchio Deumidificatore Marchio del fornitore ARISTON DEOS 21s Deumidificazione litri/giorno Potenza assorbita Pressione sonora dB(A) Tipo refrigerante R134A kgCO2 eq.
  • Página 13 Dear Customer, We would like to thank you for purchasing one of our dehumidifiers. We are confident in having supplied you with a technically sound product. This booklet contains some suggestions and precautions for operating the appliance correctly and performing main- tenance, so that you can fully appreciate its features.
  • Página 14: Safety Rules

    SAFETY RULES READ THIS MANUAL CAREFULLY AND STORE IT SAFELY, AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMA- TION FOR SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF YOUR NEW APPLIANCE. RULE RISK Do not perform any operations that involve opening Electrocution due to exposure to live components. the appliance.
  • Página 15 PRECAUTIONS AND INFORMATION Never attempt to personally perform maintenance interventions that imply opening the machine: the presence of charged components and the gas contained in the refrigeration circuit make these operations particularly dangerous. Always contact a specialised technical assistance centre. CAUTION Always unplug the appliance prior to effecting any operation.
  • Página 16: Product Description

    HUMIDITY CONCEPTS AIR HUMIDITY A certain amount of water vapour is always present in the air: the air’s capac- ity to withhold water vapour increases with its temperature. For example, at a temperature of 26°C, the maximum humidity content is 21.4 g of water vapour per kg of air, while at 30°C, the maximum humidity content evaporator condenser...
  • Página 17: Control Panel

    CONTROL PANEL °C PURE TURBO TIMER MODE POWER 1. POWER BUTTON Press to switch the dehumidifier on and off. 2. MODE BUTTON Press to select the desired operating mode: STANDARD, SUPER LAUNDRY ROOM, CONTINUOUS or AUTO. , STANDARD mode - the dehumidifier runs until it reaches its humidity setting. , SUPER LAUNDRY ROOM mode, the dehumidifier automatically sets the fan speed and relative humidity in relation to the ambient temperature.
  • Página 18: Special Functions

    6. TURBO/SELF CLEAN BUTTON TURBO Press to select the fan speed: normal (the “ ” indicator light turns on) or turbo (the “ ” indicator light turns on). NOTE: the TURBO button is disabled in SUPER LAUNDRY ROOM mode and when the SELF CLEAN, AIR PURIFIER and ANTI-MOULD special functions are enabled.
  • Página 19: Condensate Discharge

    CONDENSATE DISCHARGE The dehumidifier can discharge the condensate water in two different ways: Fig. A 1. DISCHARGE INTO TANK The condensate water falls directly in the tank located in the lower section of the dehumidifier. When the tank is full, the dehumidifier automatically shuts down and the displays shows “P2”...
  • Página 20 POSITIONING TIPS For the correct operation of your dehumidifier, we advise you Fig. D to observe the distances shown in Fig. D. 40 cm Position the dehumidifier on a stable, smooth and horizontal surface. The appliance can be moved using the wheels. Before mov- ing the appliance, disconnect the power supply and empty the condensate collection tank.
  • Página 21 ‘ES’ appears on the display. The temperature sensor is disconnected or Contact the technical assistance service. has short-circuited. PRODUCT TECHNICAL SHEET Type of appliance Dehumidifier Supplier brand ARISTON DEOS 21s Dehumidification litres/day Power consumption Sound pressure dB(A) Type of refrigerant R134A kgCO2 eq.
  • Página 22 Cher Client, nous tenons à vous remercier de nous avoir accordé la préférence lors de l’achat de votre déshumidificateur. Nous sommes certains de vous avoir fourni un produit techniquement valable. Ce mode d’emploi a spécialement été conçu pour vous aider, par des renseignements et des conseils, à l’utiliser cor- rectement et à...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSULTEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE CAR IL CONTIENT DES INSTRUC- TIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’INSTALLATION, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. NORME RISQUE Electrocution par contact avec des composants sous tension. N’effectuer aucune opération exigeant l’ouverture de Lésions sous forme de brûlures dues à...
  • Página 24: Service Après-Vente

    AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS Ne jamais effectuer personnellement des travaux d’entretien exigeant l’ouverture de l’appareil : la présence d’élé- ments sous tension et du gaz contenu dans le circuit réfrigérant, rendent ces opérations particulièrement dange- reuses. Faites toujours appel à un service d’assistance technique spécialisé. ATTENTION Toujours débrancher la fiche de la prise de courant avant toute opération.
  • Página 25: Description Du Produit

    QUELQUES NOTIONS SUR L’HUMIDITÉ L’HUMIDITÉ DE L’AIR Il y a toujours dans l’air une certaine quantité de vapeur d’eau : la capacité de l’air de contenir de la vapeur est d’autant plus grande que sa température est élevée. A une température de 26°C, par exemple, le contenu maximum d’humidité évaporateur condensateur evaporatore...
  • Página 26 TABLEAU DE CONTRÔLE °C PURE TURBO TIMER MODE POWER 1. TOUCHE POWER Appuyer pour mettre en marche ou arrêter le déshumidificateur. 2. TOUCHE MODE Appuyer pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré entre mode STANDARD et SUPER BUANDERIE, EN CONTINU et AUTO. , mode STANDARD, le déshumidificateur fonctionne jusqu’à...
  • Página 27: Fonctions Spéciales

    6. TOUCHE TURBO/SELF CLEAN TURBO Appuyer pour sélectionner la vitesse de ventilation désirée entre normal (l’indicateur « » s’allume) et fonction turbo (l’indicateur « » s’allume). REMARQUE : la touche TURBO est désactivée en mode SUPER BUANDERIE ou pour les fonctions spéciales, SELF CLEAN, PURIFICATEUR D’ A IR et ANTI-MOISISSURE. SELF CLEAN En maintenant appuyée pendant plus de 3 secondes la touche TURBO, la fonction SELF CLEAN s’active.
  • Página 28: Évacuation Des Condensats

    ÉVACUATION DES CONDENSATS Le déshumidificateur peut évacuer l’eau de condensation de deux façons : fig.A 1. ÉVACUATION DANS UN RÉSERVOIR L’eau de condensation est directement recueillie dans le réservoir situé dans la partie basse du déshumidificateur. Lorsque le réservoir est plein, le déshumidifcateur s’arrête automatiquement et l’écran affiche «...
  • Página 29 CONSEILS POUR SON POSITIONNEMENT Nous vous conseillons, pour un bon fonctionnement du déshumidi- fig.D ficateur, de respecter les distances conseillées comme illustré fig.D. 40 cm Placer le déshumidificateur sur une surface stable, lisse et horizon- tale. Pour déplacer l’appareil, se servir des roulettes. Avant tout transport, couper l’alimentation de l’appareil et vider le réservoir à...
  • Página 30: Fiche Produit

    L’écran affiche « ES » Le capteur de température est déconnecté Contacter le service d’assistance technique ou en court-circuit FICHE PRODUIT Type d’appareil Déshumidificateur Marque du fournisseur ARISTON DEOS 21s Déshumidification litres/jour Puissance absorbée Puissance acoustique dB(A) Type réfrigérant R134A kgCO2 eq.
  • Página 31: Este Producto Está En Conformidad Con La Directiva Eu

    Estimado Cliente: deseamos agradecerle por haber elegido un deshumidificador de nuestra producción. Estamos seguros de haberle suministrado un producto técnicamente válido. Este manual fue preparado para informarlo, con advertencias y consejos, sobre su uso correcto y su mantenimiento y así poder apreciar todas sus cualidades. Conserve con cuidado este manual para cualquier futura consulta.
  • Página 32: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD CONSERVE Y CONSULTE ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL YA QUE TODAS LAS ADVERTEN- CIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. NORMA RIESGOS Electrocución por la presencia de componentes bajo tensión. No realice operaciones que impliquen la apertura del Lesiones personales como quemaduras debido a la presencia de com- aparato.
  • Página 33: Advertencias E Información

    ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN No intentar manipular o realizar personalmente operaciones de mantenimiento que impliquen la apertura del aparato. La presencia de elementos de tensión y del gas contenido en el circuito frigorífico comportan un alto riesgo para rea- lizar dichas operaciones. Llame siempre a un servicio de Asistencia técnica especializado. ATENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de cualquier operación.
  • Página 34: Nociones Sobre La Humedad

    NOCIONES SOBRE LA HUMEDAD LA HUMEDAD DEL AIRE En el aire existe siempre una cierta cantidad de vapor de agua: la capacidad del aire de contener vapor es tanto mayor mientras más elevada es su tem- peratura. Por ejemplo, a una temperatura de 26°C, el máximo contenido de humedad evaporador condensador evaporatore...
  • Página 35: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL °C PURE TURBO TIMER MODE POWER TECLA POWER Pulsar para encender y apagar el deshumidificador. 2. TECLA MODE Pulsar para seleccionar el modo de funcionamiento deseado entre los modos ESTÁNDAR, SÚPER LAVANDERÍA, EN CONTINUO y AUTO. , modo ESTÁNDAR: el deshumidificador trabaja hasta alcanzar el nivel de humedad programado. , modo SÚPER LAVANDERÍA: el deshumidificador ajusta automáticamente la velocidad del ventilador y el valor de la humedad relativa en función de la temperatura ambiente medida.
  • Página 36: Funciones Especiales

    6. TECLA TURBO/SELF CLEAN TURBO Pulsar para seleccionar la velocidad de ventilación deseada entre normal (se enciende el indicador “ ”) y turbo (se en- ciende el indicador “ ”). NOTA: la tecla TURBO se inhabilita en modo SÚPER LAVANDERÍA y durante las funciones especiales SELF CLEAN, PURIFICADOR DE AIRE y ANTIMOHO. SELF CLEAN Pulsar la tecla TURBO más de 3 segundos para activar la función SELF CLEAN.
  • Página 37 DESCARGA DE LÍQUIDO DE CONDENSACIÓN El deshumidificador tiene la posibilidad de descargar el agua de condensación de dos modos diferentes: fig.A 1. DESCARGA EN BIDÓN El agua de condensación se recoge directamente en el bidón en la parte inferior del deshumidificador. Cuando el bidón se llena, el deshumidificador se para automáticamente y en el display aparece la indicación “P2”...
  • Página 38: Consejos Para La Colocación

    CONSEJOS PARA LA COLOCACIÓN Le aconsejamos, para un buen funcionamiento del deshumidi- fig.D ficador, respetar las distancias como se indica en la fig.D. Posicionar el deshumidificador sobre una superficie estable, 40 cm lisa y horizontal. El aparato puede transportarse mediante el uso de ruedas. Antes de realizar el transporte, quitar la alimentación del apa- rato y vaciar el bidón recolector de condensación.
  • Página 39: Si El Deshumidificador No Funciona

    El sensor de temperatura está desconectado o Contactar el Servicio de asistencia técnica en cortocircuito FICHA PRODUCTO Tipo de aparato Deshumidificador Marcha de proveedor ARISTON DEOS 21s Deshumidificación litros/día Potencia absorbida Presión sonora dB(A) Tipo de refrigerante R134A kgCO2 eq.
  • Página 40 Caro cliente, agradecemos-lhe por ter adquirido um nosso desumidificador. Temos certeza de estar a fornecer um produto tecnicamente válido. Este livrete foi preparado para informar-lhe, com advertências e conselhos, acerca da sua utilização certa e a sua ma- nutenção para poder aproveitar todas as suas qualidades. Guarde com cuidado este livrete para todas consultas posteriores.
  • Página 41: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA GUARDE E CONSULTE COM ATENÇÃO O PRESENTE MANUAL, NA MEDIDA EM QUE TODAS AS ADVERTÊNCIAS FORNECEM INDICAÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA NAS FASES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. REGRA RISCO Não realize operações que impliquem abertura do Electrocussão causada por componentes sob tensão.
  • Página 42 AVISOS E INFORMAÇÕES Nunca tentar executar pessoalmente manutenções que impliquem a abertura da máquina: a presença de elementos sob tensão e do gás contido no circuito frigorífico tornam particularmente perigosas estas operações. Contacte sem- pre um serviço de assistência técnica especializado. ATENÇÃO Tire sempre a ficha da tomada antes de quaisquer destas operações.
  • Página 43: Descrição Do Produto

    NOÇÕES SOBRE A HUMIDADE A HUMIDADE DO AR Está sempre presente uma certa quantidade de vapor de água no ar: a ca- pacidade do ar de conter vapor é tanto maior quanto mais elevada for a sua temperatura. Por exemplo, com 26 °C de temperatura, o máximo conteúdo de humidade é evaporador condensador evaporatore...
  • Página 44: Painel De Comandos

    PAINEL DE COMANDOS °C PURE TURBO TIMER MODE POWER 1. Tecla POWER Pressione para ligar e desligar o desumidificador. 2. TECLA MODE Pressionar para selecionar a modalidade de funcionamento pretendida entre MODALIDADE STANDARD, SUPER LAVANDARIA, CONTINUATIVA e AUTO. , modalidade STANDARD, o desumidificador trabalha até atingir a humidade configurada. , modalidade SUPER LAVANDARIA, o desumidificador configura automaticamente a velocidade da ventoinha e a humidade relativa em função da temperatura ambiente detetada.
  • Página 45: Funções Especiais

    6. TECLA TURBO/SELF CLEAN TURBO Pressionar para selecionar a velocidade de ventilação pretendida entre normal (o indicador “ ” acende-se) e a função turbo (o indicador “ ” acende-se). NOTA: a tecla TURBO é desativada na modalidade SUPER LAVANDARIA ou para as funções especiais SELF CLEAN, PURIFICADOR DE AR e ANTIBOLOR. SELF CLEAN Ao manter pressionada por mais de 3 segundos a tecla TURBO, ativa-se a função SELF CLEAN 7.
  • Página 46 ESCOAMENTO DA CONDENSAÇÃO É possível escoar a água da condensação do desumidificador de duas maneiras diferentes: fig. A 1. ESCOAMENTO NA GAVETA A água de condensação é recolhida diretamente na gaveta situada na parte inferior do desumidificador. Quando esta última está cheia, o desumidificador para automaticamente e no visor surge a sigla “P2”...
  • Página 47: Conselhos Para O Posicionamento

    CONSELHOS PARA O POSICIONAMENTO É aconselhável, para um bom funcionamento do desumidifica- fig. D dor, respeitar as distâncias da maneira indicada na fig. D. Posicionar o desumidificador sobre uma superfície estável, 40 cm lisa e horizontal. O aparelho pode ser transportado através do uso de rodas. Antes de um transporte, desligar a alimentação do aparelho e esvaziar a gaveta de recolha de condensação.
  • Página 48: Se O Desumidificador Não Funcionar

    O sensor de temperatura está desligado ou Contactar o serviço de assistência técnica em curto-circuito FICHA DO PRODUTO Tipo de aparelho Desumidificador Marca do fornecedor ARISTON DEOS 21s Desumidificação litros/dia Potência absorvida Pressão sonora dB(A) Tipo de líquido refrigerante R134A kgCO2 eq.
  • Página 49 Geachte klant, wij danken u voor de aanschaf van onze ontvochtiger. Wij zijn ervan overtuigd dat wij u een technisch waardevol product hebben geleverd. In deze gebruiksaanwijzing vindt u belangrijke aanwijzingen en tips over het juiste gebruik en het onderhoud van dit product, zodat u al zijn kwaliteiten kunt waarderen.
  • Página 50: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEWAAR EN RAADPLEEG DIT BOEKJE ZORGVULDIG, DAAR ALLE WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE INFORMATIE BEVATTEN VOOR DE VEILIGHEID TIJDENS INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD. NORM RISICO Voer geen handelingen uit waarbij u het apparaat Elektrocutie door spanningvoerende componenten. moet openen. Lichamelijk letsel door verbranding aan hete componenten of wonden veroorzaakt door scherpe randen of uitstekende delen.
  • Página 51: Waarschuwingen En Informatie

    WAARSCHUWINGEN EN INFORMATIE Probeer niet zelf onderhoudswerkzaamheden uit te voeren waarvoor men de machine moet openen: de aanwezig- heid van spanningvoerende elementen en van het gas in het koelcircuit maken deze verrichtingen bijzonder gevaar- lijk. Neem altijd contact op met een gespecialiseerde technische servicedienst. LET OP Voordat men een willekeurige ingreep op het apparaat uitvoert, moet men eerst de stekker eruit trekken.
  • Página 52: Beschrijving Van Het Product

    ENKELE FEITEN OVER VOCHTIGHEID LUCHTVOCHTIGHEID Er zit altijd wel een beetje waterdamp in de lucht: hoe hoger de temperatuur van de lucht, hoe meer waterdamp deze kan bevatten. Bijvoorbeeld: bij een temperatuur van 26 °C kan elke kg lucht maximaal 21,4 g waterdamp bevatten, terwijl dit bij 30 °C maximaal 27,2 g kan zijn.
  • Página 53 BEDIENINGSPANEEL °C PURE TURBO TIMER MODE POWER 1. POWER TOETS Indrukken om de ontvochtiger aan en uit te zetten. 2. MODE TOETS Indrukken om de gewenste bedrijfsmodus te selecteren. U kunt kiezen tussen STANDAARD, SUPER WASRUIMTE, CONTINU en AUTO. , STANDAARD modus, de ontvochtiger blijft werken totdat de ingestelde vochtigheidsgraad wordt bereikt. , SUPER WASRUIMTE modus, de ontvochtiger stelt automatisch de snelheid van de ventilator en de relatieve vochtigheidsgraad in, afhankelijk van de waargenomen kamertemperatuur.
  • Página 54: Speciale Functies

    6. TURBO/SELF CLEAN TOETS TURBO Indrukken om de gewenste ventilatiesnelheid te selecteren: normaal (de aanwijzer “ ” licht op) of de functie turbo (de aanwijzer “ ” licht op). N.B.: de TURBO toets is niet beschikbaar in de modus SUPER WASRUIMTE of voor de speciale functies SELF CLEAN, LUCHTREINIGER en ANTISCHIMMEL. SELF CLEAN Als u de TURBO toets meer dan 3 seconden ingedrukt houdt, wordt de functie SELF CLEAN geactiveerd 7.
  • Página 55 CONDENSAFVOER De ontvochtiger kan het condenswater op twee manieren afvoeren: afb. A 1. AFVOER IN CONDENSVERZAMELVAATJE Het condenswater wordt direct in een condensverzamelvaatje verza- meld, dat zich onderin de ontvochtiger bevindt. Als dit vaatje vol is zal de ontvochtiger automatisch stoppen en verschijnen op het display de letters “P2”...
  • Página 56 SUGGESTIES VOOR DE PLAATSING We raden aan om de afstanden, zoals in afb. D weergegeven, in acht afb. D te nemen om een goede werking van de ontvochtiger te garande- ren. 40 cm Plaats de ontvochtiger op een stabiel, glad en horizontaal oppervlak. Het apparaat kan worden vervoerd op de wieltjes.
  • Página 57 De sensor van de temperatuur is niet aange- Neem contact op met de technische service- sloten of er is een kortsluiting. dienst. PRODUCTINFORMATIEBLAD Type apparaat Ontvochtiger Merk van de leverancier ARISTON DEOS 21s Ontvochtiging liter/dag Opgenomen vermogen Geluidsdruk dB(A) Type koelmiddel R134A kgCO...
  • Página 58 ETICHETTA - LABEL - ÉTIQUETTE - ETIQUETA - ETIQUETA - ETIKET - ETIKETT LEGENDA LÉGENDE Modello Model Modèle 2. Marchio 2. Brand 2. Marque 3. Codice prodotto 3. Product code 3. Code produit 4. Potenza assorbita (MAX) (W) 4. Power consumption (MAX) (W) 4.
  • Página 59 / 59...
  • Página 60 DESIGN ITALIANO Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 • 60044 Fabriano (AN) - ITALY ariston.com Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria interna e 0,056 Euro in fascia oraria ridotta (IVA inclusa)

Tabla de contenido