Carga (ver fig. 7)
• Conecte la unidad eléctrica 10 a la red principal (el
indicador 16 se enciende con luz verde, listo para car-
gar)�
• Conecte el enchufe de la unidad eléctrica 10 al
toma 7 (ver fig. 7). Durante la carga, el indicador 16
tiene luz roja� Cuando la carga está completa, el indi-
cador 16 se enciende en verde�
• Cuando la carga esté completa, desconecte el en-
chufe de la unidad eléctrica 10 del toma 7 y desenchu-
fe la unidad eléctrica 10 de la red principal�
Durante la carga, la batería 11 y la unidad
eléctrica 10 del aparato pueden calentar-
se; no se preocupe.
Puede usar el aparato durante la carga.
No causará daños a la batería 11.
Encendido y apagado del artefacto
Encender:
Coloque la llave 6 en la posición que se indica en la
fig. 8.1. Desbloqueará el engranaje de suspensión del
cabezal láser y encenderá el equipo� Si el aparato está
instalado con una inclinación de más de ±3°, oirá una
señal audible� Al presionar las teclas 3 y 4 puede en-
cender o apagar los rayos láser�
Apagar:
Coloque la llave 6 en la posición que se indica en la
fig. 8.2. Esto bloqueará el engranaje de suspensión de
la cabeza del láser y apagará el rayo láser�
Características de diseño del artefacto
Sistema de auto nivelado del cabezal láser (ver
fig. 4, 8)
El sistema de nivelacion automatica de la cabeza del
láser hace posible la medición del láser, si el cuerpo
del aparato no está en posición vertical (ángulo de in-
clinación que no exceda los ±3°)�
Si se excede el ángulo de inclinación máximo posi-
ble, los rayos láser comienzan a parpadear, el aparato
emite una señal acústica. En este caso es necesario
reinstalar el aparato en un lugar más parejo, o (cuando
se instale el aparato en el soporte universal 14) alinear
la posición del aparato con tornillo 19 (según el nivel
de burbuja 18 (ver fig. 4)).
Atención: si se mueve el aparato durante
el uso, bloquee el cabezal láser duran-
te el almacenamiento y transporte (fije
la traba 6 en la posición que indica la
fig. 8.2).
Proyección de planos circulares
Cuando los rayos láser entren a una cuña cónica,
se proyectan a 360° y forman un plano láser circu-
lar� Le permite hacer una marcación de nivel circu-
lar con rapidez y precisión sin girar el cuerpo del
aparato� Además, las funciones del diseño le permi-
ten instalar el aparato muy cerca de las paredes o
techo�
Botón "OUT"
El botón "OUT" está diseñado para habilitar la ope-
ración en condiciones de brillo (por ejemplo, a la luz
solar brillante)�
También, para trabajar en este modo, se recomienda
usar un receptor láser especial o anteojos láser (no
suministrados)�
• Para activar el modo al aire libre, presione el botón
"OUT"�
• Para desactivar el modo al aire libre, presione el bo-
tón "OUT" nuevamente�
Soporte universal (ver fig. 2-7)
El soporte universal 14 le permite instalar el aparato
en diversos objetos, y cambiar la posición del aparato
con facilidad, rapidez y precisión (mover, girar)�
Recomendaciones sobre el funciona-
miento del artefacto
Prueba de precisión
El aparato está listo para ser utilizado. La
precisión del aparato ha sido verificada
en fábrica.
Si el error de medición supera la varia-
ción máxima permitida durante la prueba
de precisión, contacte al centro de servi-
cios CROWN.
Factores que influyen en la precisión del aparato:
• Temperatura ambiente, por ejemplo: diferencia
de temperatura que puede haber con la distancia
del suelo� La diferencia de temperatura es más
considerable cerca de la superficie del suelo, por
lo tanto, se recomienda usar el trípode para las me-
diciones en las áreas con longitudes que superen
los 20 m�
• La contaminación de la ventana emisora láser�
Siempre verifique las ventanas protectoras para sa-
ber si hay contaminación antes del uso, y límpielas
si fuera necesario�
• La medición a través de superficies transparentes
(ventanas, acuarios, etc�): no es recomendable rea-
lizar tal medición�
• La medición en superficies reflectantes (espejos,
superficies de metal pulido, etc.): no es recomenda-
ble realizar tal medición�
• Presencia de vapor, polvo, humo, etc: no se reco-
mienda realizar tal medición�
• Caída del aparato o golpe fuerte. En este caso,
se recomienda realizar la prueba de precisión� Si se
supera la variación máxima permitida, contacte al
centro de servicio CROWN�
Recomendación general (ver fig. 8)
• Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de que se
realizarán todas las mediciones en condiciones ade-
cuadas (ver la sección "Factores que influyen en la
precisión del aparato")�
Español
33