Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ErgoPack 700X

  • Página 2: Declaración De Conformidad

    Hanns-Martin-Schleyer Str. 21 89415 Lauingen Declaramos que los sistemas ergonómicos "ErgoPack 700X, 713X, 726X, 745X“, a los que se refiere esta declaración, cumplen en su diseño y en su fabricación, con la normativa de seguridad y salud correspondientes, y con las directrices de la UE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Validez del manual de instrucciones General 2.1 Traslado del sistema de flejado 2.2 Estacionamiento del sistema de flejado 2.3 Requisitos de espacio en el área de trabajo 2.4 Condiciones ambientales 2.5 Cargador alimentador de energía / Batería 2.6 Notas sobre la protección del medio ambiente 2.7 Significado de los símbolos de advertencia Recomendaciones de medidas de protección 3.1 Normas de seguridad para batería y cargador...
  • Página 4 7. 9 Ajustar el tiempo de sellado 7.10 Cambio de bobina 34-42 7.11 Ajuste del ancho del palet Operación 8.1 Flejado 44-48 8.2 Tensar y flejar palets de más de 70 cm de altura 49-52 8.3 Control de flejado 8.4 Tensar y flejar palets de menos de 70 cm de altura 54-56 Los riesgos 57-59...
  • Página 5: Validez Del Manual De Instrucciones

    ErgoPack 726X Los puntos de estas instrucciones que se refieren al funcionamiento de la flejadora, no son aplicables para el modelo Ergopack 700X Este manual de instrucciones es válido para los siguientes modelos: ErgoPack 700X Lanzaflejes accionado electrónicamente mediante joystick, sin flejadora.
  • Página 6: General

    General 2.1 Desplazamiento del sistema de flejado El sistema de flejado se puede empujar usando las dos asas (Fig.1). Para empujarlo debe desfrenar las dos ruedas guía que están en el lado del fleje (Fig. 1a). 2.2 Estacionamiento del sistema de flejado Después de haber estacionado el sistema de flejado, debe bloquear los frenos de las dos ruedas guía (Fig.
  • Página 7: Requisitos De Espacio En El Área De Trabajo

    2.3 Requisitos del espacio para el área de trabajo Para una operación segura mientras se fleja, el sistema debe colocarse justo delante del palet. Por lo tanto, se requiere un área libre de al menos 1,10 m de ancho delante del palet para ser flejado. 1,10 m 0,30 m Fig.
  • Página 8: Cargador Alimentador De Energía / Batería

    2.5 Cargador / Batería Cargador Cargador de 3 niveles Prim.: 198-264 VAC 50/60 Hz máx. 2 Sec.: 5 VDC / 4 Máx. potencia: 200W Batería 3 x 12V AGM batería Peso: 5 kg Tiempo de carga: aprox. 10 horas Escala de temperatura para operar: 5°C - 40°C Número de flejados : Más de 650* flejados estándar por...
  • Página 9: Eliminación De Residuos

    2.6 Eliminación de residuos En la fabricación del aparato no se emplean materiales o sustancias químicas nocivas para la salud. Para la eliminación de residuos, se deben respetar las leyes y regulaciones nacionales. Encárguese de la eliminación correcta del embalaje, del producto y de sus accesorios. Su distribuidor le ofrece una eliminación adecuada de la batería.
  • Página 10: Significado De Las Señales De Advertencia, Normas De Uso

    2.7 Significado de las señales de advertencia, normas de uso Advertencia Indica un peligro con riesgo moderado. Si no se evita, puede ocasionar muerte o lesiones graves. Precaución Indica un peligro de riesgo menor. Si no se evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas. Atención Indica una situación que debe ser considerada.
  • Página 11: Recomendaciones De Medidas De Protección

    Recomendaciones de medidas de protección Estas instrucciones de funcionamiento le ayudarán a comprender el sistema de flejado y a utilizarlo de forma segura. Las instrucciones de funcionamiento contienen notas importantes sobre cómo utilizar el sistema de flejado de una forma adecuada y ergonómica. Tener en cuenta las instrucciones, hace que el equipo se use de una manera óptima, evita reparaciones y evita paros técnicos como resultado de dichas reparaciones.
  • Página 12: Normas De Seguridad Para Batería Y Cargador

    Las baterías dañadas no pueden reutilizarse y deben desecharse de manera adecuada. ¡Nota! • Mantenga el cargador y el sistema ErgoPack, lejos de objetos no relacionados con la carga o elementos sucios. • El enchufe de la batería, el cargador y el cable de la batería tienen una conexión magnética.
  • Página 13: Descripción

    Descripción 4.1 Estructura Fig. 5 Panel de control Cúter Porta-bobina Pantalla digital Fig. 4 Fig. 7 Flejadora Ventana corredera con interruptor de seguridad Instrucciones de uso Brazo para colgar flejadora Fig. 6 Cubierta protectora de la batería -13-...
  • Página 14: Panel De Control Del Sistema De Flejado

    4.2 Panel de control del sistema de flejado Llave de encendido (fuente de alimentación 0/1) Interruptor de apagado (desconecta la batería) Joystick (Entra o saca la lanza de cadenas. Con diferentes velocidades) Interruptor de Reset (verificación del inicio) Interruptor tipo Seta de parada de emergencia (detiene el sistema de flejado) Fig.
  • Página 15: Pantalla De La Flejadora

    Error de aplicación: error de sistema temporal, puede ser rectificado por el operador Error del aparato: Error de sistema, error a rectificar. Si el error no puede ser rectificado por el operador  consultar con el Servicio Técnico de ErgoPack -15-...
  • Página 16: Indicación Y Puesta En Marcha Del Cargador 36V

    Dentro de la carcasa roja de la batería hay 3 baterías AGM de 12 V, instaladas y conectadas en serie. El cargador ErgoPack 36V carga estas baterías. La luz indicadora LED verde o amarilla en el cargador de 36 V indica los diferentes estados de funcionamiento del cargador, así...
  • Página 17 ¡Atención! El tiempo de carga es de aprox. 10 horas. ¡La batería sólo está completamente cargada cuando el LED del cargador se ilumina en verde de forma continua! Luz indicadora Fusible plano automotriz 10A/32V Fig. 11 -17-...
  • Página 18: Información Técnica

    Altura 1200 mm Peso (sin equipo opcional): ErgoPack 700X (incl. Batería) 106 kg ErgoPack 713X (incl. Batería) 114 kg ErgoPack 726X / 745X (incl. Batería) 115 kg Velocidades máximas de la cadena: Lento, flejado Extracción horizontal: 27 m/min Extracción vertical: 53 m/min Inserción vertical:...
  • Página 19: Flejadora

    Fleje de plástico Calidad de fleje Polipropileno (PP) Poliéster (PET) Ancho de fleje 713X, ajustable 9-10 mm / 12-13 mm 726X, ajustable 12-13 mm / 15-16 mm 745X, ajustable 15-16 mm / 18-19 mm Grosor de fleje 713X 0.40-0.80 mm (PET) 0.50-0.80 mm (PP) 726X 0.50-1.00 mm (PET/PP)
  • Página 20 Emisión de nivel de intensidad acústica clasificada como categoría A (EN ISO 11202) (EN 60745-1/2:2009) pAeq 713X 79 dB (A) 77 dB (A) pAeq 726X 78 dB (A) 82 dB (A) pAeq 745X 79 dB (A) 81 dB (A) Nivel de potencia acústica, en promedio (EN 60745 -1/2:2009) 713X 88 dB (A)
  • Página 21: Uso Previsto

    El equipo sólo debe utilizarse con fleje de plástico (polipropileno o poliéster). No es posible usar fleje de acero con la Ergopack. Este sistema de flejado no está diseñado para flejar alimentos abiertos y sin embalaje.
  • Página 22: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha ¡Atención! Antes de utilizar la Ergopack por primera vez, se debe realizar una inspección visual para detectar posibles daños visibles. 7.1 Cargador de batería La corriente usada debe ser la indicada en la placa de características. El cargador solo es adecuado para cargar la batería de 36 V.
  • Página 23 3.) Desconecte el enchufe (13a) de la batería (14a) y deje que el cable cuelgue libremente. Fig. 13 Fig. 14 ¡Advertencia! ¡Cargue la batería solo con el cargador ErgoPack 36 V! 4.) Ponga el enchufe del cargador de 36 V (16a) en el contacto (15a) de la batería. Fig. 15 Fig. 16 ¡Atención!
  • Página 24 5.) La batería también se puede extraer del cajón donde está colocada... Fig. 17 ... o ser retirada cómodamente Fig. 18 utilizando un carro (equipo opcional) .. Fig. 19 .. y ser reemplazado por una batería previamente cargada. Fig. 20 -24-...
  • Página 25 ¡Atención! El tiempo de carga es de aproximadamente 10 horas. ¡Las baterías están completamente cargadas cuando la luz indicadora LED en el cargador se ilumina en verde de forma permanente! La corriente de carga máxima fluye si la temperatura de la batería está entre 5 °C y 40 °C.
  • Página 26: Ajustar El Ancho Del Fleje En La Flejadora

    9 – 10 mm, 11 – 13 mm, 15 – 16 mm y 18 – 19 mm es exactamente el mismo. a) Cambio ancho de fleje 12-13mm a 15-16mm • Apague la Ergopack • Retire los tres tornillos Torx (6). Apriete la palanca basculante hacia la empuñadura por donde coge la flejadora, retire tornillos Torx (7) y retire la guía de fleje...
  • Página 27: Encendido Del Equipo De Flejado

    Gire la llave-interruptor principal (25d) hacia la derecha al modo de operación "1" y manténgalo en esta posición durante aproximadamente 2 segundos. Fig. 24 Fig. 25  Siga las instrucciones de la pantalla después de que el logotipo "ErgoPack" haya desaparecido (esto sucederá después de aproximadamente 45 segundos). -27-...
  • Página 28: Escoger Escala De Tensión De La Flejadora

    7.5 Escoger escala de tensión de la flejadora En la flejadora disponemos dos diferentes escalas de tensión en la flejadora: NORMAL = estándar, fleje PET 713X = 400-1.200 N 726X = 900-2.500 N 745X = 1.300-4.500 N SOFT = recomendado para fleje PP 713X = 150-750 N 726X =...
  • Página 29: Ajustar La Tensión Del Fleje

    7.6 Ajustar la tensión del fleje Cuando la flejadora está lista para usarse, en la pantalla aparece siempre la fuerza de tensado elegida. Presione el botón “Tensión del fleje" (2). La fuerza de tensado elegida parpadea durante 5 segundos. • Los botones “+” (1) y “–” (3) aparecen. •...
  • Página 30 La tensión que se aplica a un palet, debe ir acorde al tipo de producto que se empaqueta. Cuando hay mercancía o material peligroso a embalar, este sistema de flejado no se responsabiliza de las consecuencias, si no se hace un uso adecuado de la ErgoPack. -30-...
  • Página 31: Seleccionar Modo De Operación

    7.7 Seleccionar Modo de operación Presione el botón “Modo de Operación"(1). • Las indicaciones no escogidas desaparecen. • El Modo de Operación escogido parpadea durante 5 segundos. • Aparecen “+“ y “–“. Presione el botón + (2) o – (3) para escoger otro Modo de Operación Fig.
  • Página 32: Selección "Favorita

    *Modo de operación AUTO -Tensión automático ¡El flejado completamente automático está bloqueado de fábrica! La activación sólo es posible a través de su proveedor de la ErgoPack. ADVERTENCIA En la tensión y sellado del fleje, puede haber peligro de aplastamiento y atrapamiento.
  • Página 33: Ajustar El Tiempo De Sellado

    7.9 Ajustar el tiempo de soldado El tiempo de soldadura elegido se indica continuamente mediante puntos en negrita cuando el sistema está listo para empezar la operación.  Presione el botón “Tiempo de soldado“(2). • Las indicaciones no usadas desaparecen •...
  • Página 34: Cambio Del Rollo De Fleje

    7.10 Cambio del rollo de fleje Encienda el equipo como se describe en la sección 7.4 Para cambiar el rollo de fleje, presione el botón "F2" (30a) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Fig. 30 Al presionar el botón “siguiente” aparece en la pantalla Paso 1. Paso 1 Al presionar el botón "Posicionamiento de lanza-cadena", la lanza de cadenas alcanzará...
  • Página 35 Paso 2 Abra la ventana deslizante (31a). Después de abrirla, el paso 3 aparecerá automáticamente. Fig.31 Paso 3 Lleve hacia abajo el disco porta- bobina, hasta su parada final. Fig. 32 Coloque la nueva bobina de fleje sobre el disco circular rojo, de modo que el fleje gire en el mismo sentido que las agujas del reloj.
  • Página 36 Suba el disco porta- bobina ya con el fleje a su posición vertical como se muestra en la imagen. Fig. 34 Ahora, retire las cintas que sujetan el rollo de fleje. Fig. 35 ¡Atención! Retire por completo las cintas del fleje. Los residuos que permanecen en el rollo de fleje pueden pegarse dentro del sistema de flejado y provocar un mal funcionamiento.
  • Página 37 Suba la tapa negra que cubre el disco blanco….fig.36 pase el fleje entremedias del perno plateado en forma de U, de abajo a Fig. 36 arriba ...…fig.37 y pase el fleje por encima del disco blanco empujando el fleje hacia Fig.
  • Página 38 Paso 4 En el eslabón rojo hay una Fig. 40 pinza. Apriétela de forma que deje un espacio, una ranura libre... Fig. 41 …luego pase el fleje por en medio de esa ranura abierta, de derecha a izquierda. Fig. 42 Para finalizar el paso 4, se debe cerrar la ventana deslizante.
  • Página 39 Paso 5 Presione el botón "Posicionamiento Fig. 44 de Lanza-cadena" hasta que la Lanza- cadena se detenga automáticamente y aparezca el paso 6. obr. 45 ¡Advertencia, riesgo de lesiones! Nunca pongas tus dedos entre los eslabones de la cadena. -39-...
  • Página 40 Paso 6 Retire el fleje que ha venido cogido en la pinza del eslabón rojo, y manténgalo cogido hacia arriba como se muestra en (Fig. 48). Entonces, presione el botón “retraer cadena” hasta que el lanza-cadena se detenga y Fig. 46 aparezca el paso 7.
  • Página 41 Paso 7 Abra la pieza metálica doble que hay en la punta roja de la lanza- cadena, y pase por entremedias el fleje. (Ver Fig. 49 Fig. 49 Saque el fleje hacia afuera (como se muestra). El fleje debe salir de en medio de las dos piezas excéntricas de aluminio que están en la punta de la cadena.
  • Página 42 Mueva el patín completamente hacia atrás presionando el botón “ Recoger la lanza-cadena". Después volver al menú principal. ¡Atención! Asegúrese de que el fleje permanezca tenso mientras se mueve hacia atrás la lanza- Fig. 51 cadena, para evitar que el fleje se introduzca dentro del equipo.
  • Página 43: Configuración Del Ancho Del Palet

    10 cm (Fig. 55). Tan pronto como confirme su configuración con "OK", esta nueva medida se guardará en las medidas Fig . 55 predeterminadas. ¡Su ErgoPack ahora está lista para su uso! -43-...
  • Página 44: Operación

    Operación 8.1 Flejado Paso 1 Coloque la ErgoPack a una distancia de aprox. 30 cm (D) delante del palet para ser flejado. Si su equipo está equipado con el opcional Láser, alinee el equipo en paralelo al palet, de modo que la línea láser quede...
  • Página 45 ... y lleva el fleje hasta el lado contrario. Fig.58 Si el ancho del fleje indicado y el alineado del equipo son correctos, la distancia entre la cadena y la plataforma será de aproximadamente 10 cm. Fig. 59 ¡Atención! Empuje el joystick hasta que venga la cadena desde el otro lado, y caiga al lado donde está...
  • Página 46 Paso 3 Sostenga el fleje con la mano izquierda como se muestra, directamente de la pieza roja de la punta de cadena… Fig.60 empuje el joystick para atrás en la dirección “Mover hacia adentro” Fig. 61 ¡Atención! Siempre mantenga el fleje ligeramente tensionado cuando mueva la lanza- cadena hacia atrás, para evitar que se formen nudos en el patín.
  • Página 47 Paso 4. El elevador de fleje se levanta automáticamente cuando el patín entra dentro del equipo. Ahora tiene que disminuir la tensión de su mano izquierda sobre el fleje; de lo contrario, el elevador del fleje no podrá subir. Fig. 62 El elevador de fleje levanta el segundo extremo del fleje hasta la altura de trabajo para que pueda cogerlo sin agacharse.
  • Página 48  Si para sellar el fleje tiene que sacar fleje adicional no lo tome directamente del elevador de fleje .. Fig. 63 .. a unos 10 cm por debajo del elevador, estire del fleje de manera que salga más cantidad. Al mismo tiempo, debes dejar que el extremo del fleje se deslice por la otra...
  • Página 49: Tensar Y Sellar Palets Con Alturas De Más De 70 Cm

    8.2 Tensar y sellar palets con alturas de más de 70 cm Paso 1 Fleje el palet como se describe en la sección 8.1 Paso 2 Empalme los flejes de tal manera que el extremo del fleje quede por dentro Fig.
  • Página 50 Paso 4 Empuje el cabezal de sellado hacia adelante con la mano izquierda, y diríjalo para que quede paralelo al paquete. Apriete la palanca negra para abrir el cabezal de sellado. Fig. 68 Con la mano derecha, ahora puede deslizar el fleje de arriba a abajo a través de la ranura del cabezal de sellado (similar al movimiento de pasar...
  • Página 51: Tensión Y Sellado Semi-Automático

    Paso 5 La tensión y el sellado del fleje son diferentes según Modo de operación escogido (modo manual, semiautomático o automático) (consulte también la sección 7.7). 5.1 Tensión y sellado manual. Presione el botón de tensión (Fig. 71) hasta que se alcance la tensión requerida (consulte también la sección 7.5).
  • Página 52 El proceso de tensión finaliza una vez que la barra del indicador se llena completamente. Fig. 73 El proceso de sellado está terminado una vez que la barra de indicadora está llena (1.). Entonces empieza el enfriamiento (2.), y después del enfriamiento suena una señal acústica y la pantalla brilla en verde.
  • Página 53: Control De Cierre

    8.3 Control de cierre Controle regularmente el cierre. En flejes mal soldados debe comprobarse el tiempo de soldado del punto 7.9 y, en caso necesario, modificarse. Fig. 77 1 Buen sellado: la superficie de cierre está bien soldada, sin que se escape por los lados material excedente.
  • Página 54: Tensar Y Flejar En Palets Con Altura De Menos De 70 Cm Con El Brazo Tool-Lift

    8.4 Tensar y flejar en palets con altura de menos de 70 cm con el brazo Tool-Lift estándar Paso 1 Estire el perno de bloqueo. Luego, estire hacia delante la flejadora para sacarla del soporte donde está colgada y colóquela encima del palet que se va a flejar.
  • Página 55 Ahora, con la mano derecha, pase el fleje por la guía del cabezal de sellado, desde arriba de la guía tirando hacia usted. Fig. 81 Paso 4 La tensión y el sellado de fleje son diferentes según el modo establecido (modo manual / Fig.
  • Página 56 Paso 5 Tan pronto como suene la señal y la pantalla se ilumine en verde, apriete la palanca y saque el cabezal de sellado por la izquierda. Fig. 84 Si su sistema de flejado está equipado con el opcional: Tríplex Tool-Lift: Coloque el cabezal de sellado horizontalmente, y colóquelo sobre el pallet.
  • Página 57: Los Riesgos

    Riesgos Atención: ¡Rayo láser! Contacto directo con el rayo láser o su radiación puede dar lugar a lesiones oculares permanentes. Nunca mire directamente al rayo láser. Categoría láser 2 Potencia: 10 mW DIN EN 60825-1: 2015-07 Longitud de onda: 635 nm ¡Advertencia!: Tensión de fleje, peligro de atasco y aplastamiento.
  • Página 58 ¡Advertencia! Los siguientes peligros pueden provocar lesiones graves: Fleje roto, riesgo de lesiones. Al tensarse, puede romperse y/o rasgarse. Use protección para los ojos. Lanza-cadena, riesgo de tropezar Al estacionar el sistema de flejado, la lanza-cadena junto con el patín deben estar completamente dentro del equipo. Desperdicio de fleje, riesgo de tropezar.
  • Página 59 Peligro de inclinación Para flejar los palets debe, siempre que sea posible, colocar la Ergopack en un suelo nivelado. Si esto no es posible y se utiliza el sistema de flejado en superficies inclinadas, una vez que nos posicionamos y antes del flejado, los frenos de las ruedas giratorias del lado del fleje deben bloquearse.
  • Página 60: Servicio Y Reparación

    Su ErgoPack está fabricada con acero galvanizado, acero con recubrimiento en polvo, acero inoxidable y plástico altamente resistente al desgaste. Básicamente no requiere mantenimiento. Limpie el exterior de la ErgoPack con un paño húmedo si está extremadamente sucio. ¡Advertencia! Durante todos los trabajos de mantenimiento, servicio / reparación, el sistema de flejado debe apagarse presionando el interruptor “OFF", la llave...
  • Página 61: Sustitución De La Lanza De Cadenas

    10.2 Sustitución de la lanza de cadenas Paso 1 Corte el fleje frente al disco blanco y fíjelo con una cinta adhesiva en la bobina. Saque el resto del fleje que queda dentro del equipo estirando del fleje que asoma en la punta de la cadena.
  • Página 62 Luego, apague el equipo presionando el botón de apagado (OFF) y desconecte el cable de la batería. Para esto, antes debe abrir la tapa del compartimiento de la batería (levantando la obr. 88 tapa de las ruedas). (Ver Fig. 88) Fig.
  • Página 63 Ahora, saque el patín por aproximadamente 1 m y doble la cadena (ver Fig. 92). Fig. 91 Paso 3 Saque la lanza-cadena del equipo como se muestra y enróllelo. Fig. 92 -63-...
  • Página 64 Paso 4 Ahora para colocar la nueva cadena en el equipo, se debe actuar a la inversa. Fig. 93 Para insertar de manera sencilla las últimas piezas de la cadena dentro del equipo, las piezas finales están unidas por un muelle (ver Fig. 94). Se debe colocar la cadena por Fig.
  • Página 65 … de manera que el extremo de la lanza-cadena pueda insertarse en la ranura de más abajo(ver Fig. 98), en la parte inferior central del equipo (ver Fig. 96). Fig 96 En este momento, los Fig. 97 Canal del lanza-cadena eslabones de la cadena unidos por el muelle, deben presionarse otra vez hacia...
  • Página 66: Sustitución Del Patín

    10.3 Sustitución del patín Paso 1 Corte el fleje frente al disco blanco y fíjelo con una cinta adhesiva al rollo de fleje. Saque el resto del fleje que queda dentro del equipo estirando del fleje que asoma en la punta de cadena. Fig.
  • Página 67 Paso 3 Use un destornillador (hoja de 5.5 mm de ancho) para separar dos eslabones de la cadena, hágalo por la parte interior de la cadena... Fig. 102 … Mueva la cadena hacia un lado girando el destornillador con cuidado. Fig.
  • Página 68 Paso 4 Empuje la lanza-cadena manualmente hacia atrás para que la lanza de cadenas se salga del patín. Fig. 105 Paso 5 Gire el patín hacia abajo como se ilustra, y desatornille la cinta limitadora del patín hasta separarlos. Ahora ya tiene suelto el patín.
  • Página 69: Sustitución De Eslabones De La Lanzacadena

    10.4 Sustitución de eslabones de la lanza- cadena En caso de que se rompan los eslabones de cadena, la lanza-cadena puede abrirse como se describe en el punto 10.2 para reemplazar esos eslabones de cadena estropeados. También es posible eliminar temporalmente un eslabón de la cadena defectuoso sin la necesidad de insertar uno nuevo.
  • Página 70: Sustitución De La Cinta Limitadora De Longitud

    10.5 Sustitución de la cinta limitadora de longitud Paso 1 (desmontaje) Realice los pasos 1 a 5 enumerados en el punto 10.3 y continúe con el paso 2. Paso 2 Abra la tapa negra donde se aloja la batería como se describe en el punto 7.2 “Carga de la batería".
  • Página 71 Paso 4 (Instalación) Empuje la lanza-cadena completamente hacia dentro del equipo, para que pueda ver la ranura por la que debe entrar la cinta limitadora de longitud. Paso 5 Empuje la nueva cinta de ajuste de longitud por la pequeña ranura que hay debajo de la ranura de la lanza-cadena.
  • Página 72: Sustitución De La Flejadora

    10.6 Sustitución de la flejadora Paso 1 Estire del brazo donde está colgada la flejadora hacia delante para poder desmontar el cajón protector de la pantalla. Fig. 111 Paso 2 Retire la cubierta protectora negra de la pantalla tirando en diagonal hacia afuera.
  • Página 73 Paso 5 Desde el otro lado del equipo, estire del cable a través de la abertura que hay donde empieza el soporte del cable espiral. Fig. 115 Paso 6 Retire el perno de bloqueo para descolgar la flejadora de donde está colgada, y retírela.
  • Página 74: Cambio De La Unidad De Joystick De La Caja De Control

    10.7 Sustitución de la Unidad de Control del Joystick Paso 1 Corte el fleje frente al disco blanco y fíjelo con una cinta adhesiva al rollo de fleje. Saque el resto del fleje que queda dentro del equipo estirando del fleje que asoma en la punta de cadena.
  • Página 75 Paso 4 Suba el porta-rollos rojo nuevamente. Fig. 122 Paso 5 Primero, quite el enchufe del cable de alimentación y luego todos los demás enchufes. Atención! Los enchufes tienen una fijación con un seguro de tornillo que Fig. 123 debe desbloquearse girándolo hacia la izquierda.
  • Página 76 Paso 7 Retire los 4 tornillos del lateral de la Unidad de Control Fig. 125 Paso 8 Ahora, retire con cuidado los cables en la parte trasera de la Unidad de Control. Atención! ¡ Para desconectar el enchufe del Fig. 126 cable negro / rojo, tiene que tirar del enchufe Paso 9...
  • Página 77: Sustitución De La Unidad De Control De La Pantalla Digital

    10.8 Sustitución de la Unidad de Control de la pantalla digital Paso 1 Primero retire la tapa de la caja de control como se describe en el apartado 10.7 Paso 2 Desplace el brazo de donde cuelga la flejadora hacia delante para poder sacar la cubierta protectora negra de la pantalla digital.
  • Página 78 Paso 5 Retire los 4 tornillos de los laterales de la unidad de control y .. Fig. 131 … remueva la caja de control y saque el cable con cuidado. Fig. 132 Paso 6 El montaje de la unidad de control se realiza en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 79: Sustitución Del Motor

    10.9 Sustitución del motor Paso 1 Corte el fleje frente al disco blanco y fíjelo con una cinta adhesiva al rollo de fleje. Saque el resto del fleje que queda dentro del equipo estirando del fleje que asoma en la punta de cadena.
  • Página 80 Paso 4 Levante el porta-rollos rojo nuevamente. Fig. 136 Paso 5 Desatornille los dos tapones guiados al motor, desde el lado derecho de la Unidad de Control del Joystick. Fig. 137 ¡Atención! Los enchufes tienen una sujeción con un tornillo que debe desbloquearse girándolo hacia la izquierda.
  • Página 81 Paso 6 Retire los 4 tornillos (139a) de la placa de soporte del motor y… Fig. 139 139a … retire ahora el motor con cuidado. Tenga cuidado de no perder la llave (140a). Fig. 140 140a Paso 7 El montaje del motor se realiza en el orden inverso al desmontaje. ¡Atención! Los puntos de centrado se colocan uno frente al otro.
  • Página 82: Limpiar/Cambiar La Rueda Tensora En La Flejadora

    10.10 Limpiar/Cambiar la rueda tensora en la flejadora Limpieza de la rueda tensora sin desmontarla. Hay un orificio de acceso (141a) en la cubierta protectora de debajo del motor. La rueda tensora y la placa dentada se pueden limpiar con aire comprimido desde este orificio.
  • Página 83: Limpiar/Cambiar La Placa Dentada En La Flejadora

    Instale las piezas en orden inverso. Engrase los dientes del engranaje de la rueda de tensión ligeramente con Grasa Klüber GBU Y 131 (Microtube) ¡Atención! La rueda tensora es extremadamente sensible cuando entra en contacto con objetos duros, especialmente metálicos. No debe usarse bajo ningún concepto para la limpieza destornilladores u otros objetos metálicos.
  • Página 84: Cambiar La Cuchilla De Corte En La Flejadora

    10.12 Cambiar la cuchilla de corte en la flejadora  Afloje los 4 tornillos Torx (3), Retire la guía de fleje trasera (4) y la cubierta lateral (2).  Afloje el tornillo Torx (5), tenga cuidado que no se pierda el resorte/muelle (7) ...
  • Página 85: Actualizaciones De Software

    Las actualizaciones tanto de la Unidad de Control como de la Pantalla Digital solo las puede realizar personal debidamente capacitado. Su suministrador de la ErgoPack le proporcionará el código de acceso necesario. Paso 1 Retire la cubierta protectora negra de la Unidad de Control del Joystick, como se describe en la sección 10.7, pasos 1 a 4, y retire la cubierta...
  • Página 86 Paso 3 Presione el botón "F3" (1) en la pantalla y haga clic en "Siguiente" (2) hasta que aparezca la página 6 (3) del Menú. Desbloquee el candado (4) con el código de acceso correspondiente. Fig. 147 Paso 4 Firmware del engranaje de la lanza-cadena: Después de desbloquear, inserte la memoria USB con el programa...
  • Página 87 Paso 6 Proceso de actualización de la Pantalla Digital HMI Touchpanel Tras la confirmación, aparece el inicio. Start Center Settings Seleccione “Settingss”. Service & Commissioning Haga clic en el archivo “Service & Commissioning”. Projekt Download Seleccione luego “Project Download“. 1/4 USB (2.0) Busque su memoria USB haciendo clic en “Search".
  • Página 88: Listas De Piezas De Recambio

    Lista de piezas de recambio La lista de piezas de recambio y él despiece así como el diagrama de cableado se encuentran en la web de Ergopack www.ergopack.de en el apartado “downloads“ como archivos PDF. Por favor anote el Tipo y Número de Serie de su máquina para hacer la selección adecuada en el listado de recambios.
  • Página 89: Equipo De Protección Personal

    Equipo de protección personal ¡Infórmese! Antes de empezar a utilizar el equipo, deben leerse con cuidado las instrucciones de funcionamiento y entenderse correctamente. El servicio y el mantenimiento de este equipo solo debe ser realizado por personal capacitado. ¡Lleve un casco de seguridad! Para palets de más de 1,20 m, debe usarse un casco de seguridad.
  • Página 90: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡Advertencia ! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica"...
  • Página 91 a) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. b) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Página 92 g) No realice posiciones inadecuadas. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control del equipo en situaciones inesperadas. h) Vista apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles.
  • Página 93 e) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un mantenimiento adecuado en los bordes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. f) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.

Este manual también es adecuado para:

713x726x745x

Tabla de contenido