Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

D-Digital 330m 17.09.12.indd 1
Bedienungsanleitung
User manual
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Instrucciones para el uso
Handleiding
D
D
E
F
I
Esp
NL
05/10/2012 19:01:09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scubapro Digital 300m

  • Página 1 Bedienungsanleitung User manual Manuel d’utilisation Manuale d’uso Instrucciones para el uso Handleiding D-Digital 330m 17.09.12.indd 1 05/10/2012 19:01:09...
  • Página 2 Einschalten Switching on Activation Logbuch Accensione Logbook Encendido Carnet de plongée Inschakelen Logbook Diario de inmersiones Logboek Digital 330m D-Digital 330m 17.09.12.indd 2 05/10/2012 19:01:09...
  • Página 3 Sie finden - You find - Vous trouvez - Trovate - Hallará - U vindt Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 English .
  • Página 4 Digital 330m D-Digital 330m 17.09.12.indd 4 05/10/2012 19:01:09...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Digital 330m - Deutsch Inhaltsverzeichnis: 1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2 Sicherheitshinweise .
  • Página 6 4 Oberflächenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4 .1 Oberflächenmodus (Surface mode) .
  • Página 7: Einführung

    Einführung Der Digital 330m ist ein elektronischer Tiefenmesser mit einer maximalen Einsatztiefe von 330 Metern . Er liefert die benötigten Informationen für Tauchgänge mit Tauchtabellen . Funktionen wie die wäh- rend des ganzen Tauchgangs kontinuierlich fortgeschriebene durchschnittliche Tiefe und die Anzeige der Aufstiegsgeschwindigkeit wurden mit Blick auf den Techdiver entwickelt .
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Solange Sie die folgenden Punkte beachten, ist der Digital 330m ein wertvoller Begleiter auf Ihren Tauchgängen: • Der Digital 330m ersetzt weder eine Tauchausbildung noch den Tauchpartner. • Der Digital 330m führt keine Dekompressionsberechnung durch. Er liefert aber die nötigen Informationen für die Dekompressionsberechnung mittels Tauchtabellen . Die fundierte Kenntnis solcher Tauchtabellen ist unum- gänglich .
  • Página 9: Tauchen Mit Dem Digital 330M

    Tauchen mit dem Digital 330m 3.1 Einschalten des Geräts Automatisch: beim Eintauchen ins Wasser Manuell: durch Überbrücken der Kontakte A und B mit feuchten Fingern . log no. surface Nach dem Einschalten erscheinen auf der Anzeige wäh- Temp Speed Avg ºF ºC rend 5 Sekunden alle Zeichen (Diagnosemodus) .
  • Página 10: Aktuelle Tauchtiefe

    3.2 Aktuelle Tauchtiefe Die aktuelle Tauchtiefe wird in der oberen linken Ecke des Displays in Metern an- DEPTH DIVE TIME gezeigt . Die Tiefenmessung ist, wie international üblich, auf Süsswasser geeicht . Deshalb zeigt das Gerät beim Tauchen in Salzwasser einen Tiefenwert an, der die tatsächliche Tiefe um 2 –...
  • Página 11: Tauchzeit

    3.4 Tauchzeit Der Digital 330m zeigt in der oberen rechten Ecke die Zeit, die der Taucher un- DEPTH DIVE TIME ter 1,2 m verbracht hat . Die Tauchzeit wird in Stunden und Minuten angegeben . Die grösste anzeigbare Tauchzeit beträgt 999 Stunden und 59 Minuten . Danach beginnt die Anzeige wieder bei Null .
  • Página 12: Temperatur Und Durchschnittliche Tiefe

    DEPTH DIVE TIME 3.5 Temperatur und durchschnittliche Tiefe Der Digital 330m zeigt in der rechten unteren Ecke abwechselnd die Wassertem- peratur und die durchschnittliche Tiefe (Avg, average depth) . Jeder Wert wird jeweils für 4 Sekunden angezeigt . MAX.DEPTH Die durchschnittliche Tiefe wird während des ganzen Tauchgangs kontinuierlich fortgeschrieben und stellt die über die Zeit gemittelte Tauchtiefe seit Beginn des Tauchgangs dar .
  • Página 13: Bergseetauchen

    gemessen wird . Die maximale Aufstiegsgeschwindigkeit ist tiefenabhängig wie in der untenstehenden Tabelle angegeben . Tiefe (m) <6 <12 <18 <23 <27 <31 <35 <39 <44 <50 >50 Optimale Aufstiegs- geschwindigkeit (m/Min.) 3.7 Bergseetauchen Im Gegensatz zu mechanischen Tiefenmessern, die durch den atmosphärischen Luft- druck beeinflusst und deshalb in der Höhe ungenauer werden, hat der Digital 330m einen unbeschränkten Höhenbereich .
  • Página 14: Oberflächenfunktionen

    Oberflächenfunktionen 4.1 Oberflächenmodus (Surface mode) Unterschreitet die Tauchtiefe 1,2 Meter, zeigt das Display während 5 Minuten «– – –» an . Danach wechselt der Digital 330m in den Oberflächenmodus und zeigt «SURFACE» (Oberfläche) und das Oberflächenintervall an . Temp Das Oberflächenintervall wird fortgeführt, bis es 24 Stunden erreicht oder ein ºC weiterer Tauchgang erfolgt .
  • Página 15: Logbuch

    4.2 Logbuch Durch Überbrücken der Kontakte B und C mit angefeuchteten Fingern akti- vieren Sie im Oberflächenmodus den Logbuchmodus . Der Digital 330m spei- chert die wichtigsten Daten der letzten 19 Tauchgänge . Ein Tauchgang wird nur dann ins Logbuch eingetragen, wenn er tiefer als 1,2 Meter war und länger als 2 Minuten dauerte .
  • Página 16: Batteriewarnung

    4.3 Batteriewarnung Der Digital 330m prüft nach dem Einschalten den Batteriezustand . Erreicht die Batteriekapazität 10% der anfänglichen Kapazität oder weniger, wird 10 Sekun- den lang das Batteriesymbol angezeigt . In diesem Fall muss das Gerät umgehend Temp ausgetauscht werden . ºC Anhang 5.1 Wartung und Pflege des Digital 330m...
  • Página 17: Technische Informationen

    5.2 Technische Informationen Betriebshöhe: unbeschränkt Tiefenbereich: 0 bis 330 m Auflösung Tiefenanzeige: 0,1 m (bis 99,9 m), 1 m (ab 100 m) Präzision Tiefe: 0,3% ±0,1 m Uhr: Quarzuhr, Tauchzeitanzeige bis 999 Std . 59 Min . Auflösung Temperaturanzeige: 1 °C Präzision Temperaturanzeige: ±1 °C Betriebstemperatur:...
  • Página 18: Garantie

    • Erbrachte Garantieleistungen haben keine Verlängerung der Garantiefrist zur Folge. • Um Garantieansprüche geltend zu machen, senden Sie das Gerät zusammen mit einer datierten Kaufbestätigung an Ihren autorisierten SCUBAPRO Fachhändler . • Die Garantie entfällt, wenn der Schaden durch äussere Einflüsse oder Unfälle entstanden ist oder nach Eingriffen durch nicht autorisierte Stellen .
  • Página 19 Digital 330m - English Table of contents: 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 2 Remarks about safety .
  • Página 20 4 Surface functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 4 .1 Surface mode .
  • Página 21: Introduction

    1 Introduction Digital 330m is an electronic depth gauge rated to 330m/1084ft . It offers accurate information for carrying out dives with the use of dive tables . With features such as continuously updated average depth and ascent speed display, it was designed with the technical diver in mind .
  • Página 22: Remarks About Safety

    2 Remarks about safety The Digital 330m is a valuable companion for safe diving as long as you observe the following: • the Digital 330m does neither replace diver training nor replace a diving partner; • the Digital 330m does not calculate any decompression data. However, it pro- vides accurate information for the calculation of decompression procedures us- ing dive tables .
  • Página 23: Diving With The Digital 330M

    3 Diving with the Digital 330m 3.1 Switching on the device Automatically: upon submerging in water by touching contacts A and B with moistened fingers Manually: log no. surface After switching on, all the segments in the display Temp Speed Avg ºF ºC light up for 5 seconds (diagnostic mode): ensure that...
  • Página 24: Current Depth

    3.2 Current depth The current depth is displayed in the upper left corner of the screen, in either DEPTH DIVE TIME meters or feet . The depth measurement is calibrated for fresh water according to international standards . Therefore when diving in salt water, the Digital 330m will show a depth slightly greater than actual (2-3% higher). Note that when imperial Temp units are chosen, depths deeper than 999 ft are shown without the leading “1”...
  • Página 25: Dive Time

    3.4 Dive time In the upper right corner of the screen, the Digital 330m indicates the time the diver has spent below a depth of 1 .2 m / 4 ft . The dive time is indicated in hours DEPTH DIVE TIME and minutes, up to 999 hours and 59 minutes .
  • Página 26: Temperature And Average Depth

    DEPTH DIVE TIME 3.5 Temperature and average depth In the lower right corner of the screen, the Digital 330m alternates the display of the water temperature and the average depth . Each value is displayed for 4 seconds at the time . The average depth is continuously updated throughout the MAX.DEPTH dive, and represents the mean value of the depth since the beginning of the dive .
  • Página 27: Diving In Mountain Lakes

    depth (m) <6 <12 <18 <23 <27 <31 <35 <39 <44 <50 >50 speed (m/min) depth (ft) <20 <40 <60 <75 <88 <101 <115 <128 <144 <164 >164 speed (ft/min) 3.7 Diving in mountain lakes The Digital 330m has an unlimited altitude range . Whereas mechanical depth gaug- es are dependent on atmospheric pressure and become less accurate with altitude, the Digital 330m accounts for variations in atmospheric pressure and maintains its accuracy throughout .
  • Página 28: Surface Functions

    4 Surface functions 4.1 Surface mode At a depth of 1 .2 m / 4 ft or less, the display shows “---” . Upon completion of a dive, this is displayed for 5 minutes after which the Digital 330m switches into surface mode .
  • Página 29: Logbook

    4.2 Logbook Upon touching contacts B and C with moistened fingers during surface mode, the Digital 330m enters the logbook mode . The Digital 330m stores the relevant data for the most recent 19 dives . A dive is only entered into the logbook if it was deeper than 1 .2 m / 4 ft and longer than 2 minutes .
  • Página 30: Low Battery Warning

    4.3 Low battery warning During the start-up phase, the Digital 330m verifies the status of the battery . If the remaining battery charge is 10% or less of the initial charge, the battery symbol will appear on the display for 10 seconds . In this case, the unit must be replaced immediately . Temp ºC 5 Appendix...
  • Página 31: Technical Specifications

    5.2 Technical specifications Altitude range: unlimited Depth range: 0-330 m (0-1080 ft) Depth display resolution: up to 99 .9 m: 0 .1 m, >99 .9 m: 1 m, the resolution in feet is always 1 foot Depth accuracy: 0.1% ±0.1 m (±0,4 ft) Time measurement: quartz clock, maximum displayed time 999 hours 59 minutes . Temperature display resolution: 1 °C (1 °F) Temperature accuracy: ±1 °C (±2 °F)
  • Página 32: Warranty

    • damage and defects in the instrument which can be shown to be manufacturing defects will be eliminated free of charge during the first 24 months after delivery to the end user; • the warranty period is not extended as a result of any work carried out under warranty; • to obtain warranty service, the device must be sent to an authorized SCUBAPRO dealer, together with proof of purchase and date of purchase; • the warranty becomes null and void if the damage is caused by external agents or accidents or if there has been intervention by unauthorized persons;...
  • Página 33 Digital 330m - Français Table des matières: 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 2 A propos de sécurité...
  • Página 34 4 Fonctions en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 4 .1 Mode Surface .
  • Página 35: Introduction

    1 Introduction Digital 330m est un profondimètre électronique mesurant jusqu’à 330 m . Il per- met d’avoir des données précises pour plonger en utilisant des tables de plongée . Il a été conçu en pensant aux plongeurs « tek » : profondeur moyenne mise à jour en permanence, affichage de la vitesse de remontée .
  • Página 36: Propos De Sécurité

    2 A propos de sécurité Digital 330m sera pour vous un compagnon très sûr pour plonger en toute sécu- rité à condition que vous observiez les règles suivantes: • Digital 330m ne peut absolument pas remplacer une formation en plongée ni un partenaire de plongée . • Digital 330m ne fait aucun calcul de décompression. Cependant, il donne des données précises pour calculer la décompression avec des tables de plongée . Une connaissance approfondie des tables choisies est absolument indispen- sable .
  • Página 37: Plonger Avec Digital 330M

    3 Plonger avec Digital 330m 3.1 Mise en route Automatique: à la mise à l’eau Manuellement: en reliant les contacts A et B avec les doigts mouillés log no. surface Après la mise en route, tous les segments de l’écran Temp Speed Avg ºF ºC...
  • Página 38: Profondeur Actuelle

    3.2 Profondeur actuelle La profondeur actuelle s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran, en DEPTH DIVE TIME mètres . Selon les standards internationaux, la mesure de la profondeur est cali- brée en eau douce . Par conséquent, lors des plongées en eau salée, Digital 330m affichera une profondeur légèrement supérieure à la profondeur réelle (2 à 3% Temp supérieure) .
  • Página 39: Durée De Plongée

    3.4 Durée de plongée Dans le coin supérieur droit de l’écran, Digital 330m affiche la durée que le plon- DEPTH DIVE TIME geur a passé en dessous de 1 .2 m . La durée de plongée s’affiche en heures et minutes, jusqu’à...
  • Página 40: Température, Profondeur Moyenne

    DEPTH DIVE TIME 3.5 Température, profondeur moyenne Dans le coin inférieur droit de l’écran, Digital 330m affiche alternativement la température de l’eau et la profondeur moyenne . Chaque valeur s’affiche pen- dant 4 secondes . La profondeur moyenne est continuellement mise à jour pen- MAX.DEPTH dant toute la plongée, et représente la valeur moyenne de la profondeur depuis le début de la plongée .
  • Página 41: Plonger Dans Un Lac De Montagne

    Profondeur (m) <6 <12 <18 <23 <27 <31 <35 <39 <44 <50 >50 Vitesse optimale de remontée (mètres/mn) 3.7 Plonger dans un lac de montagne Digital 330m n’a pas de limite d’altitude . Alors que les profondimètres méca- niques sont sensibles à la pression atmosphérique et perdent de la précision en altitude, Digital 330m prend en compte les variations de pression atmosphérique et conserve toujours la même précision .
  • Página 42: Fonctions En Surface

    4 Fonctions en surface 4.1 Mode Surface A une profondeur de 1 .2 m ou moins, l’écran affiche «---» . A la fin d’une plon- gée, cet affichage persiste pendant 5 minutes, après quoi Digital 330m passe en mode Surface . Dans ce mode, Digital 330m affiche “SURFACE” ainsi que l’in- Temp tervalle de surface .
  • Página 43: Carnet De Plongée

    4.2 Carnet de plongée En mode Surface, si les contacts B et C sont reliés avec les doigts mouillés, Digital 330m passe en mode Carnet de Plongée . Digital 330m stocke les don- nées des 19 plongées les plus récentes . Une plongée ne sera mémorisée dans le carnet de plongée que si sa profondeur était supérieure à...
  • Página 44: Alarme De Pile Faible

    4.3 Alarme de pile faible Pendant la phase de mise en route, Digital 330m vérifie l’état de sa pile . S’il reste 10% d‘énergie ou moins par rapport à la charge initiale, le symbole “pile” s’affichera pendant 10 secondes . Il faut alors remplacer immédiatement le Digital 330m . Temp ºC 5 Appendice 5.1 Entretien et service du Digital 330m Digital 330m est un instrument extrêmement robuste qui ne requiert que peu d’entretien .
  • Página 45: Spécifications Techniques

    5.2 Spécifications techniques Altitude: illimitée Profondeur: de 0 à 330 m Résolution de l’affichage de la profondeur: jusqu’à 99 .9 m: 0 .1 m, >99 .9 m: 1 m Précision de la mesure de profondeur: 0.3% ±0.1 m Mesure de durée: horloge à quartz, durée maximale affichée: 999 heures 59 minutes Résolution de l’affichage de la température: 1 °C Précision de la mesure de température:...
  • Página 46: Garantie

    • Les dommages et défauts qui seront démontrés comme provenant de la fabrication seront éliminés gratuitement pendant les 24 premiers mois suivant la livraison à l’utilisateur final . • La période de garantie ne peut être étendue à la suite d’interventions effectuées au titre de la prise en garantie. • Pour être pris en garantie, l’appareil doit être remis à un revendeur autorisé SCUBAPRO avec la preuve et la date de son achat . • La garantie sera nulle et non avenue si les dommages ont été causés par des facteurs extérieurs ou des accidents, ou s’il y a eu intervention de personnes non autorisées .
  • Página 47 Digital 330m - Italiano Indice: 1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 2 Note sulla sicurezza .
  • Página 48 4 Funzioni di superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 4 .1 Modalità...
  • Página 49: Introduzione

    1 Introduzione Digital 330m è un profondimetro elettronico operativo fino a 330 metri . Mostra informazioni precise che permettono di immergersi con l‘ausilio delle tabelle d‘im- mersione . Le caratteristiche come l‘indicazione della profondità media costan- temente aggiornata e il monitoraggio della velocità di risalita dimostrano che è...
  • Página 50: Note Sulla Sicurezza

    2 Note sulla sicurezza Digital 330m è un eccellente supporto per immersioni sicure, a condizione che si rispettino le seguenti indicazioni: • Digital 330m non sostituisce un corretto addestramento o un compagno d‘im- mersione; • Digital 330m non calcola la decompressione, però mostra le informazioni ne- cessarie per calcolare la decompressione per mezzo di tabelle d‘immersione . E‘ indispensabile saper usare correttamente le tabelle; • durante l‘immersione controllare i dati mostrati da Digital 330m e utilizzarli per rispettare la pianificazione stabilita per quella immersione;...
  • Página 51: Immergersi Con Digital 330M

    3 Immergersi con Digital 330m 3.1 Accensione Automatica: a contatto con l‘acqua Manuale: facendo ponte tra i contatti A e B con le dita bagnate log no. surface Al momento dell‘accensione vengono mostrati per 5 se- Temp Speed Avg ºF ºC condi tutti i segmenti del display (modalità...
  • Página 52: Profondità Attuale

    3.2 Profondità attuale La profondità attuale viene mostrata (in metri) nell‘angolo superiore sinistro del DEPTH DIVE TIME display . La misurazione è calibrata, come imposto dagli standard internazionali, per l‘acqua dolce . Per questo nelle immersioni in acqua salata Digital 330m in- dicherà...
  • Página 53: Tempo D'iMmersione

    3.4 Tempo d‘immersione Digital 330m indica nell‘angolo superiore destro del display il tempo che il DEPTH DIVE TIME subacqueo ha trascorso a una profondità superiore a 1,2m . Il tempo d‘immer- sione viene indicato in ore e minuti, fino ad un massimo di 999 ore e 59 minuti . Dopo 1000 ore l‘indicazione riprende da zero .
  • Página 54: Temperatura E Profondità Media

    DEPTH DIVE TIME 3.5 Temperatura e profondità media Nell‘angolo inferiore destro del display di Digital 330m vengono mostrati, alter- nativamente, la temperatura dell‘acqua e la profondità media: ogni dato viene mostrato per 4 secondi . Durante l‘immersione il valore della profondità media MAX.DEPTH viene aggiornato continuamente e rappresenta il valore medio delle profondità...
  • Página 55: Immersioni In Altitudine

    Profondità (m) <6 <12 <18 <23 <27 <31 <35 <39 <44 <50 >50 Velocità di risalita ottimale (m/min) 3.7 Immersioni in altitudine Mentre i profondimetri meccanici dipendono dalla pressione atmosferica e di- vengono meno accurati all‘aumentare della quota, Digital 330m non ha limiti di altitudine operativa perché...
  • Página 56: Funzioni Di Superficie

    4 Funzioni di superficie 4.1 Modalità superficie A profondità inferiori a 1,2 m l‘indicazione della profondità sul display viene sosti- tuita da [---] . Al termine dell‘immersione queste lineette vengono mostrate per 5 minuti, poi Digital 330m entra in modalità superficie, sul display compaiono l‘ico- Temp na “SURFACE”...
  • Página 57: Logbook

    4.2 Logbook Per entrare in modalità logbook fare ponte tra i contatti B e C con le dita ba- gnate mentre Digital 330m è in modalità superficie . Digital 330m memorizza i dati essenziali delle ultime 19 immersioni . Un‘immersione viene memoriz- zata nel logbook solo se raggiunge la profondità...
  • Página 58: Allarme Batteria Scarica

    4.3 Allarme batteria scarica Durante la fase di accensione, Digital 330m controlla lo stato della batteria . Se la carica rimanente è pari o inferiore a 10% verrà mostrata sul display, per 10 secondi, l‘icona batteria . In questo caso l‘unità deve essere immediatamente sostituita .
  • Página 59: Specifiche Tecniche

    5.2 Specifiche tecniche Intervallo di altitudine: illimitato . Intervallo di profondità operativa: 0-330 m Risoluzione dell‘indicazione della profondità: 0,1 m fino a 99,9 m, 1 m oltre 99,9 m Precisione della profondità: 0,3% ±0,1 m Misura del tempo: orologio al quarzo, massima durata indicata: 999 ore 59 minuti Risoluzione dell‘indicazione della temperatura: 1 °C Precisione dell‘indicazione della temperatura: ±1 °C...
  • Página 60: Condizioni Di Garanzia

    • I danni e i difetti dello strumento attribuibili a difetti di fabbricazione saranno riparati in garanzia nei primi 24 mesi dall‘acquisto da parte dell‘utente finale; • gli interventi effettuati nel periodo di garanzia non estendono la durata della garanzia stessa; • Per avere diritto alla garanzia è necessario inviare lo strumento, unitamente a una prova d’acquisto, con data certa, al servizio assistenza tecnica SCUBAPRO; • la garanzia perde validità in caso di danni dovuti ad agenti esterni o incidenti, o in caso di interventi tecnici effettuati da personale non autorizzato; • test in camera iperbarica possono essere effettuati solo con lo strumento immerso in acqua. Se Digi- tal 330m viene testato a secco la garanzia perde validità .
  • Página 61 Digital 330m - Español Índice: 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 2 Advertencias sobre seguridad .
  • Página 62 4 Funciones en superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 4 .1 Modo de superficie .
  • Página 63: Introducción

    1 Introducción El Digital 330m es un profundímetro electrónico con un intervalo de medición de hasta 330m que ofrece información precisa para la realización de inmersiones con la ayuda de tablas de buceo . Dispone de múltiples funciones, como la actualiza- ción constante de la profundidad media y la velocidad de ascenso .
  • Página 64: Advertencias Sobre Seguridad

    2 Advertencias sobre seguridad El Digital 330m es un valioso compañero de buceo para conseguir inmersiones seguras, siempre y cuando se respeten las siguientes normas: • el Digital 330m no sustituye la formación del buceador ni al compañero de buceo; • el Digital 330m no calcula ningún tipo de datos de descompresión. Sin embar- go, sí...
  • Página 65: Buceo Con El Digital 330M

    3 Buceo con el Digital 330m 3.1 Cómo conectar el aparato Automático: al sumergirse en el agua tocando los contactos A y B con los dedos mojados Manual: log no. surface Después de la conexión, se encienden todos los símbo- Temp Speed Avg ºF ºC...
  • Página 66: Profundidad Actual

    3.2 Profundidad actual La profundidad actual se visualiza en la esquina superior izquierda de la panta- DEPTH DIVE TIME lla, en metros . La medición de la profundidad está calibrada para agua dulce de acuerdo con los estándares internacionales . Por lo tanto, si bucea en agua salada, el Digital 330m mostrará una profundidad mayor de la real (un 2-3% mayor).
  • Página 67: Tiempo De Inmersión

    3.4 Tiempo de inmersión En la esquina superior derecha de la pantalla del Digital 330m aparece el tiempo DEPTH DIVE TIME que ha pasado el buceador a una profundidad superior a los 1,2 m . El tiempo de inmersión se indica en horas y minutos, hasta un máximo de 999 horas y 59 minu- tos .
  • Página 68: Temperatura Y Profundidad Media

    DEPTH DIVE TIME 3.5 Temperatura y profundidad media En la esquina inferior derecha de la pantalla, el Digital 330m alterna la informa- ción de la temperatura del agua y la profundidad media . Cada valor se muestra durante 4 segundos cada vez . La profundidad media se actualiza constantemen- MAX.DEPTH te durante toda la inmersión y representa el valor medio de la profundidad desde el comienzo de la inmersión .
  • Página 69: Buceo En Lagos De Montaña

    Profundidad (m) <6 <12 <18 <23 <27 <31 <35 <39 <44 <50 >50 Velocidad de ascenso óptima (m/min.) 3.7 Buceo en lagos de montaña El Digital 330m no tiene limitaciones en cuanto a la altitud a la que se puede uti- lizar .
  • Página 70: Funciones En Superficie

    4 Funciones en superficie 4.1 Modo de superficie A profundidades inferiores a 1,2 m, la pantalla muestra [---] . Después de la in- mersión, aparecerán estas líneas durante 5 minutos, y tras este período el Digital 330m pasará a modo de superficie . En este modo, el Digital 330m muestra Temp la palabra SURFACE (superficie), así como el intervalo de tiempo en superficie. El ºC...
  • Página 71: Diario De Buceo

    4.2 Diario de buceo Si toca los contactos B y C con los dedos mojados mientras está en modo de superficie, el Digital 330m pasará al modo de diario de buceo . El Digital 330m almacenará los datos relativos a las últimas 19 inmersiones . Sólo se almacena una inmersión en el diario de buceo si se ha alcanzado una profundidad superior a 1,2 m durante más de 2 minutos .
  • Página 72: Aviso De Batería Baja

    4.3 Aviso de batería baja Durante la fase de encendido, el Digital 330m comprueba el estado de la pila . Si queda un 10% de carga o menos de la carga inicial, aparecerá un icono en forma de pila durante 10 segundos . En este caso, el Digital 330m deberá ser sustituida inmediatamente . Temp ºC 5 Apéndice 5.1 Mantenimiento y cuidados del Digital 330m...
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    5.2 Especificaciones técnicas Rango de altitud: ilimitado Rango de profundidad: 0-330 m Resolución de la profundidad en pantalla: superior a 99,9 m: 0,1 m, > 99,9 m: 1 m Precisión de la profundidad: 0,3% ±0,1 m Cronometraje: reloj de cuarzo, cronometraje hasta 999 horas y 59 minutos Resolución de la temperatura en pantalla: 1 °C Precisión de la temperatura: ±1 °C...
  • Página 74: Garantía

    24 meses tras su entrega al usuario final; • el periodo de garantía no se ampliará como resultado de cualquier reparación efectuada dentro de dicho periodo; • para la realización de cualquier reparación cubierta por la garantía, deberá enviarse el dispositivo a un distribuidor autorizado de SCUBAPRO, junto con el comprobante y la fecha de compra; • la garantía quedará anulada en el caso de producirse daños como consecuencia de agentes externos o accidentes, o si el aparato ha sido manipulado por personas no autorizadas; • las pruebas en la cámara de presión sólo pueden realizarse en el agua. Si el Digital 330m se somete a una presión „en seco“, la garantía quedará...
  • Página 75 Digital 330m - Nederlands Inhoud: 1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 2 Veiligheid .
  • Página 76 4 Functies aan de oppervlakte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 4 .1 Oppervlaktemodus .
  • Página 77: Inleiding

    1 Inleiding De Digital 330m is een elektronische dieptemeter die geschikt is voor gebruik tot een diepte van 330 meter . De dieptemeter verschaft u de nauwkeurige informatie die u nodig heeft om met gebruikmaking van duiktabellen de duiken te maken . Het instrument heeft functies als de gemiddelde diepte die continu bijgewerkt wordt, en weergave van de opstijgsnelheid, en is dan ook ontworpen met de technische duiker in gedachten .
  • Página 78: Veiligheid

    2 Veiligheid Met de Digital 330m kunt u veilige duiken maken mits u de volgende punten in gedachten houdt: • de Digital 330m kan noch een duikopleiding noch een duikbuddy vervangen; • de Digital 330m berekent geen decompressiegegevens. Wel geeft hij u nauw- keurige informatie aan de hand waarvan u met behulp van duiktabellen de decompressieprocedures kunt berekenen . Een goede kennis van deze tabellen is absoluut noodzakelijk;...
  • Página 79: Duiken Met De Digital 330M

    3 Duiken met de Digital 330m 3.1 Het apparaat inschakelen Automatisch: zodra de dieptemeter in water wordt ondergedompeld door de contacten A en B met vochtige vingers aan te Handmatig: raken log no. surface Temp Speed Avg Zodra u de dieptemeter inschakelt, gaan alle segmen- ºF ºC ten in het display vijf seconden branden (diagnostische...
  • Página 80: Huidige Diepte

    3.2 Huidige diepte De huidige diepte wordt linksboven in het scherm in meters weergegeven . De DEPTH DIVE TIME dieptemeting is conform internationale normen gekalibreerd voor zoet water . Duikt u in zout water, dan toont de Digital 330m een diepte die iets groter (2-3%) is dan de werkelijke diepte . Temp ºC MAX.DEPTH 3.3 Maximale diepte De maximale diepte wordt linksonder in het scherm getoond .
  • Página 81: Duiktijd

    3.4 Duiktijd Rechtsboven in het scherm geeft de Digital 330m de tijd aan die de duiker dieper dan 1,2 meter heeft doorgebracht . De duiktijd wordt weergegeven in uren en DEPTH DIVE TIME minuten met een maximum van 999 uur en 59 minuten . Zodra de 1000 uur is bereikt, wordt de duiktijd weer vanaf nul geteld .
  • Página 82: Temperatuur En Gemiddelde Diepte

    DEPTH DIVE TIME 3.5 Temperatuur en gemiddelde diepte Rechtsonder in het scherm wisselen de watertemperatuur en de gemiddelde diepte elkaar af . Iedere waarde wordt gedurende vier seconden weergegeven . De gemiddelde diepte wordt gedurende de gehele duik bijgewerkt en is de ge- MAX.DEPTH middelde waarde van de diepte sinds het begin van de duik .
  • Página 83: Duiken In Bergmeren

    Diepte (m) <6 <12 <18 <23 <27 <31 <35 <39 <44 <50 >50 Optimale maximale opstijgsnelheid (meter per minuut) 3.7 Duiken in bergmeren Het hoogtebereik van de Digital 330m is oneindig . In tegenstelling tot mecha- nische dieptemeters die afhankelijk zijn van de atmosferische druk en minder nauwkeurig worden naarmate ze hoger komen, houdt de Digital 330m rekening met variaties in de atmosferische druk en blijft het instrument nauwkeurig .
  • Página 84: Functies Aan De Oppervlakte

    4 Functies aan de oppervlakte 4.1 Oppervlaktemodus Op een diepte van 1,2 meter of minder ziet u op het display [---]. Na afloop van een duik wordt deze informatie gedurende vijf minuten weergegeven . Daarna schakelt de Digital 330m over naar de oppervlaktemodus . In deze modus geeft de Temp Digital 330m op het scherm SURFACE en de tijd van de oppervlakte-interval weer . ºC De oppervlakte-intervaltijd wordt gedurende 24 uur op het scherm weergegeven of tot het moment dat u een volgende duik maakt .
  • Página 85: Logboek

    4.2 Logboek Als u de contacten B en C met vochtige vingers aanraakt terwijl de Digital 330m in de oppervlaktemodus staat, wordt de logboekmodus ge- opend . De Digital 330m slaat de relevante gegevens van de laatste 19 duiken op . Een duik wordt alleen in het logboek opgenomen als deze dieper was dan 1,2 meter en langer dan twee minuten .
  • Página 86: Waarschuwing Bij Lage Batterijspanning

    4.3 Waarschuwing bij lage batterijspanning Tijdens het opstarten controleert de Digital 330m de batterijspanning . Als de res- terende batterijspanning 10% of minder bedraagt van de oorspronkelijke span- ning, verschijnt het batterijsymbool gedurende tien seconden op het display. In dat geval moet de unit direct vervangen worden . Temp ºC 5 Bijlage 5.1 Onderhoud en verzorging van de Digital 330m De Digital 330m is een buitengewoon robuust instrument dat nauwelijks onderhoud nodig heeft .
  • Página 87: Technische Specificaties

    5.2 Technische specificaties Hoogtebereik: oneindig Dieptebereik: 0-330 meter Resolutie weergave diepte: tot 99,9 m: 0,1 m, > 99,9 m: 1 m Nauwkeurigheid weergave diepte: 0,3% ±0,1 m Tijdmeting: quartz uurwerk, maximaal weergegeven tijd 999 uur 59 minuten Resolutie weergave temperatuur: 1 °C Nauwkeurigheid temperatuur: ±1 °C Bereik bedrijfstemperatuur: -10 °C tot +50 °C Levensduur batterij: 10 jaar of 1000 duiken...
  • Página 88: Garantie

    • schade en defecten aan het instrument waarvan kan worden bewezen dat het fabricagefouten zijn, worden kosteloos verholpen, mits het instrument binnen 24 maanden na levering van het instrument aan de eindgebruiker voor reparatie wordt aangeboden; • de garantietermijn wordt niet verlengd indien er onder garantie werkzaamheden aan het instrument zijn verricht • u kunt uitsluitend aanspraak op garantie maken als u het instrument samen met het aankoopbewijs, waarop de datum van aankoop staat vermeld, aanbiedt bij een erkende SCUBAPRO dealer; • de garantie vervalt als de schade is veroorzaakt door factoren of incidenten van buitenaf of indien niet erkende personen het instrument hebben geopend; • druktesten mogen uitsluitend in het water worden uitgevoerd. Als de Digital 330m onder droge om- standigheden aan druk wordt blootgesteld, komt de garantie te vervallen . Uw duikinstrument is uit hoogwaardige bestanddelen vervaardigd, die zowel gerecycleerd als ook opnieuw gebruikt kunnen worden.
  • Página 89 Digital 330m - Nederlands NL-Digital 330m 17.09.12.indd 89 05/10/2012 19:03:39...
  • Página 90 PN 06.204.289 scubapro.com V4.0 NL-Digital 330m 17.09.12.indd 90 05/10/2012 19:03:39...

Tabla de contenido