Descargar Imprimir esta página

Tool Operation; Operación De La Herramienta - Senco AirFree 41 Instrucciones De Operación

Publicidad

Tool Operation

Operación de la Herramienta
G
English
G
Always remove finger from
trigger when not driving
fasteners. Never carry the tool
with finger on or under trigger.
Tool will eject a fastener if the
safety element is bumped and
the trigger is pulled.
G
Should a nail jam occur,
remove battery.
G
Release the feeder shoe and
slide it forward. Remove
fasteners from the tool.
G
Release E-Z Clear latch and
open door.
G
Remove jammed fastener.
Close door and latch.
G
This tool is equipped with an
electronic depth-of-drive dial.
Turning the dial clockwise (more
power) will countersink the
fastener, turning the dial counter-
clockwise (less power) will leave
the fastener up or raised.
Drive a fastener into a scrap
piece of wood to test depth.
G
Whenever possible, hold the
tool at a right angle to the work
surface.
Utilisation de l'Outil
G
Espanol
G
Siempre quite el dedo del
gatillo cuando no esté
disparando sujetadores. Nunca
cargue la herramienta con el
dedo sobre o por debajo del
gatillo. La herramienta
disparara un sujetador si se
golpea el elemento de
seguridad.
G
Si se produce un
altascamiento de un clavo,
desconecte el suministro de
aire.
G
Suelte el alimentador y
deslícelo hacia adelante.
Retire los sujetadores de la
herramienta.
G
Suelte el pestillo de alivio fácil
(E-Z) y abra la puerta.
G
Remueva el sujetador
atascado. Cierre la puerta con
pestillo.
G
Esta herramienta está
equipada con un selector de
profundidad de accionamiento.
Girándolo hacia la derecha
(más potencia) embutirá
elemento de fijación. Girándolo
a la izquierda (menos potencia)
dejará el elemento de fijación
arribá o levantado. Para probar
la profundidad, impulse un
elemento de fijación en un
trozo de madera de sescarte.
G
Siempre que resulte posible,
sostenga esta herramienta en
ángulo recto respecto de la
superficie de trabajo.
11
Francais
G
Enlevez le doigt de la détente
quand vous n'enfoncez pas
des projectiles. Ne transportez
jamais l'outil avec votre doigt
sur la détente ; l'outil éjectera
des projectiles si le palpeur de
sécurité est heurté.
G
Au cas ou il se produirait un
coinçage de clous, coupez
l'alimentation en air.
G
Relâchez le poussoir et faites
le glisser vers l'avant. Enlevez
les projectiles.
G
Relâchez le loquet transparent
"E-Z" et ouvrez le volet de
front.
G
Enlevez le clou coinçé.
Fermez le volet de front et le
loquet.
G
Cet outil équipé d'un bouton de
commande électronique de
profondeur de clouage. En
tournant ce réglage dans le sens
du vissage (plus de puissance)
l'attache va être encastrée, en
tourant dans le sens inverse
(moins de puissance), l'attache
va rester dressée ou sortie.
Enforcez une attache dans une
chute de bois pour tester la
profondeur de plantation.
G
Chaque fois que cela est
possible, maintenez l'outil
perpendiculairement à la surface
de travail.

Publicidad

loading