Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

2100
corsair.com
>
Quick Start Guide
support@corsair.com
forum.corsair.com
EMAIL:
FORUM:
facebook.com/vengeancegaming
twitter.com/corsairmemory
FACEBOOK:
TWITTER:
blog.corsair.com
corsair.com/vengeancegaming
BLOG:
WEB:
USA and CANADA: (800) 205-7657
|
INTERNATIONAL: (510) 657-8747
|
FAX: (510) 657-8748
2100
Wireless Dolby 7.1 Gaming Headset
CORSAIR COMPONENTS, INC. • 46221 LANDING PARKWAY • FREMONT • CALIFORNIA • 94538 • USA
© 2013 Corsair Components, Inc. All rights reserved. Corsair, the sails logo, and Vengeance are registered trademarks in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. Document Number: 49-001203 rev AB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corsair VENGEANCE 2100

  • Página 1 CORSAIR COMPONENTS, INC. • 46221 LANDING PARKWAY • FREMONT • CALIFORNIA • 94538 • USA © 2013 Corsair Components, Inc. All rights reserved. Corsair, the sails logo, and Vengeance are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. Document Number: 49-001203 rev AB...
  • Página 2: Package Contents

    Package Contents Corsair Vengeance gaming headset Wireless adapter (USB) Charging cable (USB Extension cable (USB Quick start guide ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL...
  • Página 3: Getting Started

    Volume controller Status indicator Power button Power/charging port Battery life indicator USB charging cable Wireless USB adapter Wireless status indicator USB extension cable Wireless pairing hole* Microphone *See on-line troubleshooting guide at www.corsair.com/vengeance2100 under FAQ & support tab...
  • Página 4 ˜ Green — solid The advanced Lithium Ion battery will power Charge complete the Vengeance 2100 for up to 10 hours of typical use. If you hear the low battery tone (1kHz beep @ -12dB every 60 seconds) or the battery life indicator blinks red, this means you are running low on battery life.
  • Página 5 FAQ & Support tab or contact Corsair. Note: Although the provided software supports P R E SS only the Windows platform, Vengeance 2100 will also work on Mac OS X, just without the additional functionality provided by the software.
  • Página 6: General Tips

    Once you’re playing an audio source, you can • By default, the software places the Vengeance 2100 in turn up the volume to a comfortable level. “Bypass” mode, which generates stereo sound, even with multi-channel sources.
  • Página 7: Contenu De L'eMballage

    Contenu de l'emballage Casque de jeu Corsair Vengeance Adaptateur sans fil (USB) Câble de charge (USB Câble d extension (USB Guide de démarrage rapide...
  • Página 8 Adaptateur sans fil (USB) Indicateur d'état de la connexion sans fil Câble d'extension pour l'adaptateur sans fil Orifice pour la synchronisation sans fil* Microt *Consultez le guide de résolution des problèmes à l'adresse www.corsair.com/vengeance2100 dans la section FAQ et assistance...
  • Página 9 IMPORTANT: lorsque vous utilisez l'adaptateur U Pas de lumière sans fil Vengeance 2100 sur un PC pour la Le casque est éteint première fois, le système d'exploitation installe ou la batterie est à plat automatiquement le pilote du périphérique.
  • Página 10 • Couper le son à www.corsair.com/vengeance2100 sous les • Ajuster les niveaux du micro rubriques FAQ & Support, ou contactez Corsair. • Et bien plus encore! La documentation intégrée au logiciel décrit l'utilisation de toutes ces fonctionnalités.
  • Página 11: Conseils Généraux

    • Par défaut, le logiciel place le Vengeance 2100 en mode « Bypass » pour produire un son stéréo, même en cas de sources multicanaux. Pour activer le son multicanal, cliquez Pour utiliser le micro, faites-le coulisser et sur l'icône «...
  • Página 12: Lieferumfang

    Lieferumfang Corsair Vengeance Gaming-Headset Wireless-Adapter (USB) Ladekabel (USB m lang) Verlängerungskabel (USB m lang) Schnellstartanleitung...
  • Página 13: Erste Schritte

    Erste Schritte Gepolsterter Bügel Bügeleinstellung Ohrmuschelpolster aus Memory Foam mit Mikrofaserbezug Lautstärkeregler Statusanzeige Einschaltknopf Netzstrom-/Ladeanschluss Akkustand-Anzeige Ladekabel Wireless-Adapter (USB) Wireless-Statusanzeige Verlängerungskabel für Wireless-Adapter Ö nung für Wireless-Verbindung* Mikrofon *Siehe Online-Anleitung zur Fehlerbehebung auf www.corsair.com/vengeance2100 unter “FAQs” auf der Registerkarte “Support”...
  • Página 14 ˜ Akku wird geladen Nach dem ersten vollständigen Ladevorgang des ˜ Grün — leuchtend Vengeance 2100 können Sie das Headset auch bei Akku vollständig geladen laufendem Betrieb laden. Wenn Sie den Warnton für einen niedrigen Akkustand hören (1-kHz-Piepton von 12 dB alle 60 Sekunden) oder wenn die Akkustand-Anzeige rot blinkt, können Sie das...
  • Página 15 Wenn die Akkustand-Anzeige grün leuchtet, • Laden Sie die Vengeance 2100-Software trennen sie das Headset vom Ladekabel und bei corsair.com/vengeance2100 herunter drücken Sie den Einschaltknopf. Die Statusanzei- • Installieren Sie die Software auf einem gen am Headset und am Wireless-Adapter blinken PC mit Windows XP oder einem blau (im 2-Sekunden-Rhythmus), während die...
  • Página 16 Windows USB-Anschluss Ihres PCs. Optimieren der Audioleistung: • den Lautstärkeregler der • Laden Sie die Vengeance 2100 Audio-Software von Vengeance 2100-Software www.corsair.com/vengeance2100 herunter. • Mithilfe des Equalizers können Sie die Audioqualität Starten Sie die Wiedergabe und stellen Sie dann ganz nach Wunsch anpassen.
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Cu e da gioco Corsair Vengeance Adattatore wireless (USB) Cavo di ricarica (USB Prolunga (USB Guida introduttiva...
  • Página 18: Per Iniziare

    Porta di alimentazione/ricarica Indicatore batteria Cavo di ricarica Adattatore wireless (USB) Indicatore stato wireless Cavo di prolunga USB Foro per abbinamento wireless* Microfono *Consultare la guida alla risoluzione dei problemi online alla pagina www.corsair.com/vengeance2100, sotto Support > FAQs (Assistenza > Domande frequenti)
  • Página 19 In fase di ricarica L’innovativa batteria agli ioni di litio consente fino ˜ Spia verde fissa a 10 ore di utilizzo delle cu e Vengeance 2100. Ricarica completata Se si avverte il segnale di batteria quasi scarica (1 bip da 1 kHz a -12 dB ogni 60 secondi) o se l'indicatore della batteria lampeggia di rosso, è...
  • Página 20 PC di blu fisso sull'adattatore wireless e lampeggeran- no a cicli di 4 secondi sulle cu e. Avviare il software di Vengeance 2100. Nota: In caso di mancata connessione wireless È possibile utilizzarlo per: provare a spegnere e riaccendere la cu a.
  • Página 21 La batteria agli ioni di litio e privo di ostruzioni. Una prolunga è fornita in dotazione. nella massima comodità. delle cu e Vengeance 2100 ha una durata pari a • L'adattatore wireless richiede una porta USB alimentata (100mA).
  • Página 22: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Auriculares Corsair Vengeance para videojuegos Adaptador inalámbrico (USB) Cable de carga (USB de Cable alargador (USB de Guía rápida del usuario...
  • Página 23: Primeros Pasos

    Cable de carga Adaptador inalámbrico (USB) Indicador de estado de conexión inalámbrica Extensión para el adaptador inalámbrico Orificio de sincronización inalámbrico* Micrófono *Consulte la guía de resolución de problemas en línea, en www.corsair.com/vengeance2100, bajo la ventana de preguntas frecuentes y asistencia...
  • Página 24 40 pies (12.2m) del adaptador. Sin indicador de batería disponible de los auriculares embargo, la presencia de otros dispositivos Vengeance 2100 le muestra el estado de carga: electrónicos inalámbricos, y obstrucciones como las paredes pueden llegar a reducir el alcance.
  • Página 25 • Ajustar los niveles del micrófono www.corsair.com/vengeance2100 en la ventana • ¡Y más! de soporte al cliente, o contacte a Corsair. La documentación incluida en el software explica cómo utilizar cada función. Nota: Aunque el software proporcionado sea P R E SI ON E compatible únicamente con una plataforma...
  • Página 26: Consejos Generales

    • Por defecto, el software Vengeance 2100 funciona en modo «Bypass», que genera un sonido estéreo Para utilizar el micrófono, deslícelo hacia abajo aunque la señal de origen sea multicanal. Para activar el sonido multicanal, haz clic en el icono «Bypass».
  • Página 27 Игровая гарнитура Corsair Vengeance Беспроводной адаптер (USB) Кабель для зарядки аккумулятора (USB Удлинительный кабель (USB Краткое руководство...
  • Página 28 Покрытые микрофиброй накладки из пеноматериала с эффектом памяти Регулятор громкости Индикатор состояния подключения Кнопка питания Порт зарядки/питания Индикатор питания Кабель для зарядки Беспроводной адаптер (USB) Индикатор состояния подключения по беспроводной связи Удлинитель адаптера беспроводной связи Кнопка беспроводного сопряжения* Микрофон www.corsair.com/vengeance2100...
  • Página 29 и удерживая кнопку питания в течение 1–2 секунд. также положительно сказаться на зоне охвата беспроводного Индикатор питания погаснет. • Подключите зарядный кабель к Vengeance 2100. подключения, позволяя вам поместить антенну в наилучшем для приема месте. Конструкция гарнитуры Vengeance 2100 позволяет ей работать на расстоянии до 12.2m от адаптера, но...
  • Página 30 не будет установлено, а затем загораются синим (на • После завершения установки перезагрузите ПК беспроводном адаптере) и мигают каждые 4-секунды (на гарнитуре). Это означает, что беспроводное Запустите программу Vengeance 2100. подключение установлено. Вы сможете использовать ее для: • Регулировки звука...
  • Página 31 и расположить так, чтобы он находился на расстоянии • По умолчанию ПО запускает режим транзитной передачи 1–2 дюймов (2.5–5cm) от говорящего. на Vengeance 2100, который генерирует стереозвук даже при использовании многоканальных источников. Чтобы активировать Наслаждайтесь Vengeance 2100! Если у вас есть вопросы...

Tabla de contenido