Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-IF-Modul Modbus
Wilo-IF-Modul BACnet
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
2 109 477-Ed.03 / 2013-11-Wilo
www.wilo.com/automation
nl, pt, el, sv, no, fi, da, hu, pl...+

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo IF

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-IF-Modul Modbus Wilo-IF-Modul BACnet de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 109 477-Ed.03 / 2013-11-Wilo www.wilo.com/automation nl, pt, el, sv, no, fi, da, hu, pl...+...
  • Página 2 Fig. 1: Wilo- ... Fig. 2: Wilo- ... VeroLine-IP-E CronoLine-IL-E VeroTwin-DP-E CronoTwin-DL-E Economy MHIE CronoBloc-BL-E Multivert MVIE (1,1 - 4 kW) Multivert MVIE (5,5 - 7,5 kW) Helix VE (1,1 - 4 kW) Helix VE (5,5 - 7,5 kW)
  • Página 3 Fig. 3: Wilo- ... VeroLine-IP-E VeroTwin-DP-E Economy MHIE Multivert MVIE (1,1 - 4 kW) Helix VE (1,1 - 4 kW)
  • Página 4 Fig. 4: Wilo- ... CronoLine-IL-E CronoTwin-DL-E CronoBloc-BL-E Multivert MVIE (5,5 - 7,5 kW) Helix VE (5,5 - 7,5 kW)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione...
  • Página 7: Einbau- Und Betriebsanleitung

    Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allge- meinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshin- weise. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
  • Página 8 (schwere) Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. VORSICHT! Es besteht die Gefahr, die Pumpe/Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden durch Missachten des Hinweises. HINWEIS: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. WILO SE 11/2013...
  • Página 9 Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
  • Página 10: Unzulässige Betriebsweisen

    Folgen aufheben. 2.7 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemä- ßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleis- tet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. WILO SE 11/2013...
  • Página 11: Transport Und Zwischenlagerung

    Das Gerät ist bei Transport und Zwischenlagerung gegen Feuchtigkeit, Frost und mechanische Beschädigung zu schützen. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wilo- IF-Module Modbus und BACnet sind geeignet zur externen Steuerung und Meldung von Betriebszuständen von Pumpen der Baureihen • Wilo-CronoLine-IL-E (ab Baudatum 10/2010) •...
  • Página 12 Deutsch GEFAHR! Gefahr von Personen- und Sachschäden! Die Verwendung der Steuereingänge für Sicherheitsfunktionen kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen. 5 Angaben über das Erzeugnis 5.1 Typenschlüssel Beispiel IF-Modul Modbus IF-Modul IF-Modul = Schnittstellen-(Interface)-Modul Modbus Ausführung / Funktionsbezeichnung: Modbus = Schnittstelle RS485, Protokoll Modbus RTU...
  • Página 13: Technische Daten

    • Fächerscheibe A 3,2 • Einbau- und Betriebsanleitung • CD mit Dokumentationen 6 Beschreibung und Funktion 6.1 Beschreibung der IF-Module Die IF-Module erweitern die Pumpe um Kommunikationsschnittstellen nach dem Standard RS485 und Protokollvarianten nach Typenschlüssel. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
  • Página 14 Für eine optimale Übertragung sollte das Datenleitungspaar verdrillt sein und einen Wellenwiderstand von 120 Ω aufweisen. WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag! Vor Beginn der Installation des IF-Moduls ist die Pumpe spannungsfrei zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern. WILO SE 11/2013...
  • Página 15 Deutsch HINWEIS: Bei Doppelpumpen muss grundsätzlich nur die Masterpumpe mit einem IF- Modul ausgerüstet werden. Installationsschritte nach (Fig. 1/2): • Entfernen des Klemmenkastendeckels der Pumpe • Entfernen der Abdeckung • Einbauen des Moduls Anschluss nach (Fig. 3): • Montage des Klemmbleches •...
  • Página 16 • Durchführung der Installation gemäß vorherigem Abschnitt • Elektrische Installation der Pumpe nach Vorgaben der entsprechenden Betriebsanleitung • Technische Daten der anzuschließenden Stromkreise auf Verträglichkeit mit den elektrischen Daten des IF-Moduls prüfen. Klemmennummerierung: Klemme Nr. Klemme A(-) (verbunden mit 3)
  • Página 17: Allgemeine Einstellungen

    • Baudrate mit Parameter A im Pumpenmenü 5.2.4.0 nach folgender Tabelle ein- stellen: Parameter A Baudrate 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Ergänzende Baudraten können in der jeweiligen Protokollbeschreibung defi- niert sein. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
  • Página 18 Deutsch 8.2 IF-Modul Modbus Datenformat mit Parameter C im Pumpenmenü 5.2.5.0 nach folgender Tabelle einstellen: Parameter C Parität* Datenbits Stoppbits * N – keine (no) Parität, E- gerade (even) Parität, O – ungerade (odd) Parität Alle anderen Einstellungen sind für Erweiterungen reserviert (siehe auch Protokollbeschreibung).
  • Página 19 Wiedereinschalten zu sichern. • Schäden an der Netz-Anschlussleitung sind grundsätzlich nur durch einen qualifizierten Elektroinstallateur zu beheben. WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Bei hohen Mediumtemperaturen und Systemdrücken Pumpe vorher abküh- len lassen und System drucklos machen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
  • Página 20 Prüfen, ob weitere Busteilnehmer betroffen sind, um Fehler einzugren- zen; Verdrahtung prüfen Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo-Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kundendienst.
  • Página 21 1. Zur Entsorgung des Produktes, sowie Teilen davon, die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch nehmen. 2. Weitere Informationen zur sachgerechten Entsorgung werden bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsamt oder dort, wo das Produkt erwor- ben wurde, erteilt. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
  • Página 22: Installation And Operating Instructions

    It is not only the general safety instructions listed under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the following main points. WILO SE 11/2013...
  • Página 23 CAUTION! There is a risk of damage to the product/unit. 'Caution' implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE: Useful information on handling the product. It draws attention to possi- ble problems.
  • Página 24: Personnel Qualifications

    Children must be kept under supervision in order to ensure that they do not play with the device. WILO SE 11/2013...
  • Página 25: Safety Instructions For Inspection And Installation Work

    2.7 Improper use The operating reliability of the supplied product is only guaranteed if the prod- uct/unit is used as intended in accordance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet.
  • Página 26: Transport And Interim Storage

    English 3 Transport and interim storage Immediately check the IF-Module for any transit damage on arrival. If damage is found, the necessary procedure involving the forwarding agent must be taken within the specified period. CAUTION! Danger of damage to the IF-Module! Danger of damage due to incorrect handling during transportation and storage.
  • Página 27: Product Information

    Using the control inputs for safety functions can lead to serious damage and injury. 5 Product information 5.1 Type key Example: IF-Module Modbus IF-Module IF-Module = Interface module Modbus Model/function identifier: Modbus = RS485 interface, Modbus RTU protocol BACnet = RS485 interface, BACnet MS/TP protocol Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
  • Página 28: Technical Data

    • Installation and operating instructions • CD with documentation 6 Description and function 6.1 Description of the IF-Modules The IF-Modules expand the pump to include communication interfaces in accordance with the RS485 standard and protocols as indicated by the type key. WILO SE 11/2013...
  • Página 29: Installation And Electrical Connection

    120 Ω. Warning! Danger of electric shock! The pump should be electrically isolated and secured against unauthorised switch-on before beginning installation of the IF-Module. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
  • Página 30: Electrical Connection

    English NOTE: For double pumps, generally only the master pump needs to be fitted with an IF module. Installation steps in accordance with Fig. 1/2: • Remove the lid of the pump's terminal box • Remove the cover • Install the module Connecting in accordance with (Fig.
  • Página 31 • Carry out electrical installation of the pump as specified in the relevant installa- tion and operating instructions • Check the technical specifications of the electric circuits being connected to ensure they are compatible with the electrical specifications of the IF-Module. Terminal numbering: Terminal No.
  • Página 32: General Settings

    • Set baud rate with parameter A in the pump menu 5.2.4.0 in accordance with the following table: Parameter A Baud rate 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Additional baud rates may be defined in the relevant protocol description. WILO SE 11/2013...
  • Página 33 This requires conversion into a hexadecimal value ) (indicated in the following by an ‘h’ suffix). The instance number is divided between the three parameters (example 4660): For example with the calc.exe program in the scientific view Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
  • Página 34 • Damage to the mains connection cables should always be rectified by a qual- ified electrician only. Warning! Risk of scalding! At high fluid temperatures and system pressures, allow the pump to cool down first and then depressurise the system. WILO SE 11/2013...
  • Página 35: Spare Parts

    Check whether other bus nodes are affected in order to limit malfunc- tions; check wiring If the operating fault cannot be remedied, please consult a specialist techni- cian or the nearest Wilo after-sales service point or representative. 11 Spare parts Spare parts may be ordered via a local specialist retailer and/or Wilo customer service.
  • Página 36 1. Use public or private disposal organisations when disposing of all or part of the product. 2. For more information on proper disposal, please contact your local council or waste disposal office or the supplier from whom you obtained the pro- duct. WILO SE 11/2013...
  • Página 37: Notice De Montage Et De Mise En Service

    Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les cha- pitres suivants, accompagnées d'un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 38: Signalisation Des Consignes De La Notice

    Risque d'endommagement du produit/de l'installation. « Attention » se rap- porte aux éventuels dommages du produit dus au non respect de la remarque. REMARQUE : Remarque utile sur le maniement du produit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles. WILO SE 11/2013...
  • Página 39: Consignes De Sécurité Pour L'uTilisateur

    Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 40 à la destination, conformément à la section 4 de la notice de montage et de mise en service. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. WILO SE 11/2013...
  • Página 41: Transport Et Entreposage

    • Wilo-Economy MHIE (à partir de la version de logiciel SW 3.00) • Wilo-Multivert MVIE (1,1 - 4 kW) (à partir de la version de logiciel SW 3.00) • Wilo-Multivert MVIE (5,5 - 7,5 kW) (à partir de la version de logiciel SW 4.00) •...
  • Página 42: Informations Produit

    Français Les modules IF ne sont pas conçus pour arrêter la pompe conformément aux règlements de sécurité en vigueur. DANGER ! Risque de dommages corporels et matériels ! L'utilisation d'entrées de commande pour les fonctions de sécurité peut pro- voquer de graves dommages matériels et corporels.
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    • CD avec documentation 6 Description et fonctionnement 6.1 Description des modules IF Les modules IF permettent de compléter la pompe avec des interfaces de com- munication selon le standard RS485 et des variantes de protocole selon la déno- mination.
  • Página 44: Montage Et Raccordement Électrique

    être torsadée et présenter une impédance caractéristique de 120 Ω. AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! Avant de commencer le montage du module IF, la pompe doit être exempte de toute tension électrique et sécurisée contre toute remise en marche.
  • Página 45: Raccordement Électrique

    Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien installateur homologué par le fournisseur d'énergie électrique local et conformément aux dispositions locales en vigueur [p ex. les prescriptions VDE]. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 46 • Montage électrique de la pompe conformément à la notice de montage et de mise en service respective • Contrôler la compatibilité des caractéristiques techniques relatives aux circuits électriques avec les données électriques du module IF. Numérotation des bornes: Borne n°...
  • Página 47: Réglages Généraux

    2 400 4 800 9 600 19 200 38 400 57 600 115 200 Des rapports Baud supplémentaires peuvent être définis dans la description du protocole respective. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 48 Français 8.2 Module IF Modbus Régler le format des données avec le paramètre C dans le menu des pompes 5.2.5.0 selon le tableau suivant : Paramètre C Parité* Bits de données Bits d'arrêt * N – aucune parité (no), E- parité paire (even), O – parité impaire (odd) Tous les autres réglages sont réservés pour des extensions (voir également la description du proto-...
  • Página 49 • De manière générale, seul un électricien installateur qualifié est habilité à réparer les lignes de raccordement au réseau endommagées. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 50 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés et/ou du service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les don- nées de la plaque signalétique lors de chaque commande.
  • Página 51 2 Pour davantage d'informations sur l'élimination appropriée du produit, s'adresser à la municipalité, au service de collecte et de traitement des déchets ou au point de vente où le produit a été acheté. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 52: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de seguridad incluidas en este apartado, también se deben respetar las instrucciones especiales de los apartados siguientes que van precedidas por símbolos de peligro. WILO SE 11/2013...
  • Página 53: Identificación De Los Símbolos E Indicaciones Utilizados En Este Manual

    Riesgo de dañar el producto o la instalación. “Atención” implica que el pro- ducto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. INDICACIÓN: Información de utilidad para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. WILO SE 11/2013...
  • Página 55: Instrucciones De Seguridad Para La Inspección Y El Montaje

    La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
  • Página 56: Transporte Y Almacenamiento

    4 Aplicaciones Los módulos IF Modbus y BACnet de Wilo son adecuados para el control externo y la notificación de los estados de funcionamiento de las bombas de las series • Wilo-CronoLine-IL-E (a partir de fecha de fabricación 10/2010) •...
  • Página 57: Especificaciones Del Producto

    Ejemplo de módulo IF Modbus Módulo IF Módulo IF = módulo de interfaces (Interface) Modbus Modelo/denominación de la función: Modbus = interfaz RS485, protocolo Modbus RTU BACnet = interfaz RS485, protocolo BACnet MS/TP Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
  • Página 58: Datos Técnicos

    • Instrucciones de instalación y funcionamiento • CD con documentaciones 6 Descripción y funcionamiento 6.1 Descripción del módulo IF Los módulos IF amplían la bomba mediante interfaces de comunicación confor- mes a la estándar RS485 y variantes de protocolo conformes al código. WILO SE 11/2013...
  • Página 59: Instalación

    120 Ω. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Antes de proceder con la instalación del módulo IF, debe conectarse la bomba exenta de tensiones y asegurarla contra reconexiones no autorizadas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
  • Página 60: Conexión Eléctrica

    Español INDICACIÓN: En principio, en caso de bombas dobles, únicamente la bomba principal debe equiparse con un módulo IF Pasos de instalación según Fig. 1/2: • Retirar la tapa de la caja de bornes de la bomba. • Retirar la cubierta.
  • Página 61 • Cerrar la tapa de la caja de bornes con el tornillo diseñado especialmente para tal fin, de modo que la junta quede hermética por todos lados • Puesta en marcha/prueba de funcionamiento conforme al siguiente apartado principal Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
  • Página 62: Puesta En Marcha/Prueba De Funcionamiento

    • Ajustar la velocidad de transmisión con el parámetro A en el menú de bomba 5.2.4.0 según la siguiente tabla: Parámetros A Velocidad de transmisión 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Las velocidades de transmisión añadidas pueden definirse en la correspondiente descripción de protocolo. WILO SE 11/2013...
  • Página 63 “h” al final). Para ello, el número de instancia se divide entre los tres parámetros (ejemplo 4660): por ejemplo con el programa calc.exe desde una perspectiva científica Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
  • Página 64: Mantenimiento

    • Antes de iniciar las tareas de reparación debe conectarse la bomba exenta de tensiones y asegurarla contra reconexiones no autorizadas. • Los desperfectos en el conducto de conexión de la red únicamente deben repararlos personal eléctrico cualificado. WILO SE 11/2013...
  • Página 65: Repuestos

    El pedido de repuesto se realiza a través de empresas especializadas locales y/o el servicio técnico de Wilo. Para evitar dudas y errores en los pedidos, es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
  • Página 66: Eliminación

    1. Para eliminar el producto o partes de éste, sírvase de empresas de elimina- ción de desechos públicas o privadas. 2. El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto le proporcionarán información más detallada sobre la eliminación correcta del mismo. WILO SE 11/2013...
  • Página 67: Istruzioni Di Montaggio, Uso E Manutenzione

    Devono essere lette e rispettate scrupolosa- mente sia da chi esegue il montaggio sia dall'utilizzatore finale. Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, devono essere rispettati tutti i punti specificamente contrassegnati. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 68: Contrassegni Utilizzati Nelle Istruzioni

    Esiste il rischio di danneggiamento del prodotto/dell'impianto. La parola di segnalazione “ATTENZIONE” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA: Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. WILO SE 11/2013...
  • Página 69: Prescrizioni Di Sicurezza Per L'uTente

    I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 70: Prescrizioni Di Sicurezza Per Il Montaggio E L'iSpezione

    2.7 Condizioni di esercizio non consentite La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito è assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare secondo le applicazioni e condizioni descritte nel capi- tolo 4 del manuale. WILO SE 11/2013...
  • Página 71: Trasporto E Magazzinaggio

    Durante il trasporto e il magazzinaggio proteggere l'apparecchio da umidità, gelo e danni meccanici. 4 Campo d’applicazione I moduli IF Wilo Modbus e BACnet sono concepiti per il comando esterno e per la segnalazione degli stati di esercizio di pompe delle serie • Wilo-CronoLine-IL-E (dalla data di costruzione 10/2010) •...
  • Página 72: Dati E Caratteristiche Tecniche

    L'utilizzo degli ingressi di comando per le funzioni di sicurezza può provocare considerevoli danni a cose e a persone. 5 Dati e caratteristiche tecniche 5.1 Chiave di lettura Esempio modulo IF Modbus Modulo IF Modulo IF = modulo interfaccia (Interface)
  • Página 73: Dati Tecnici

    • CD con documentazione 6 Descrizione e funzionamento 6.1 Descrizione dei moduli IF I moduli IF ampliano la dotazione della pompa con l'aggiunta di interfacce di comunicazione secondo lo standard RS485 e di varianti di protocollo in base alla chiave di lettura.
  • Página 74: Installazione E Collegamenti Elettrici

    120 Ω. AVVISO! Pericolo di folgorazione elettrica! Prima di iniziare l'installazione del modulo IF disinserire la tensione della pompa e assicurarla contro il reinserimento accidentale. WILO SE 11/2013...
  • Página 75: Collegamenti Elettrici

    7.2 Collegamenti elettrici AVVISO! Pericolo di folgorazione elettrica! I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da elettricisti autorizzati di un'azienda elettrica del posto in conformità alle normative locali vigenti (disposizioni VDE). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 76 • Installazione elettrica della pompa conformemente a quanto riportato nelle relative Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Verifica di compatibilità tra i dati tecnici dei circuiti elettrici da allacciare e i dati elettrici del modulo IF Numerazione dei morsetti: Morsetto n.
  • Página 77: Impostazioni Generali

    5.2.4.0 secondo la tabella seguente: Parametro A Velocità di trasmissione dati 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Nella rispettiva descrizione del protocollo possono essere definite ulteriori velocità di trasmissione dati. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 78 Italiano 8.2 Modulo IF Modbus Impostazione del formato dati con il parametro C nel menu della pompa 5.2.5.0 secondo la tabella seguente: Parametro C Parità* Bit di dati Stop bit * N – nessuna (no) parità, E – parità pari (even), O – parità dispari (odd) Tutte le altre impostazioni sono riservate per ampliamenti (vedi anche la descrizione del protocollo).
  • Página 79 • Prima dei lavori di riparazione disinserire la tensione della pompa e assicu- rarla contro il reinserimento non autorizzato. • I danni ai cavi di collegamento alla rete elettrica di regola devono essere eliminati esclusivamente da un elettricista qualificato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 80: Parti Di Ricambio

    Nel caso non sia possibile eliminare l'inconveniente, rivolgersi all'installatore oppure al più vicino punto Wilo di assistenza tecnica o rappresentanza. 11 Parti di ricambio L'ordinazione di parti di ricambio avviene tramite l'installatore locale e/o il Ser- vizio Assistenza Clienti Wilo.
  • Página 81: Smaltimento

    1. Smaltire il prodotto o le sue parti ricorrendo alle società pubbliche o private di smaltimento. 2. Per ulteriori informazioni relative allo smaltimento corretto, rivolgersi all'amministrazione urbana, all'ufficio di smaltimento o al rivenditore del prodotto. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
  • Página 83 T +971 4 880 91 77 ZLORLQIR#ZLORJU T +370 5 2136495 T +421 2 33014511 =,3 &RGH  LQIR#ZLORDH PDLO#ZLOROW LQIR#ZLORVN T + 55 11 2923 (WILO) 9456 Hungary ZLOR#ZLOREUDVLOFRPEU :,/2 0DJ\DURUV]–J .IW Morocco Slovenia  7ªUªNE–OLQW WILO MAROC SARL...
  • Página 84 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...