Alternador
LSA 32, 2 Polos
Fig. 1
Fig. 2 - 3
Fig. 4
Fig. 5
6
Alternator
LSA 32, 2 Pole
3 - OPERACIÓN DE MONTAJE
Y DESMONTAJE
DISASSEMBLY - REASSEMBLY
3.1 - Instrucciones de montaje
- Assembly instructions
1 - Colocar la tapa en el motor, par de ajuste aconsejado :
2,2 mkg. (Fig.1)
Mount the flange on the engine recommended tor-
que : 2,2 mkg. (Fig.1)
2 - Montar el conjunto ESTATOR / ROTOR y fijarlo a los
4 tornillos sobre la tapa delantera. Par de ajuste aconse-
jado : 0.9 mkg. (Fig.2)
Mount the STATOR / ROTOR to the flange fasten
the 4 bolts. Recommended torque : 0.9 mkg. (Fig.2)
3 - Fijar el rotor por el espárrago del inducido, par de
ajuste aconsejado : 1.6 a 1.7 mkg. (Fig.3)
Fasten the rotor by the rod recommended torque :
1.6 to 1.7 mkg.
Mount the top on the air inlet screen. (Fig.3)
3.2 - Instrucciones de desmontaje
- Disassembly instructions
1 - Desatornillar los 4 tornillos de la tapa del estator.
Unscrew the fixing bolts of the stator frame to the
flange mounted on the engine.
Sacar con precaución el conjunto estator.
Remove with care the stator frame.
2 - Desatornillar el espárrago del inducido del rotor. Utili-
zar el mazo, soportando con una mano el rotor y gol-
peando secamente con el mazo sobre un polo saliente
con el fin de sacar el rotor del eje del motor. (Fig.4)
Unscrew the tie-rod from the drive-shaft. Using a hi-
de mallet support the rotor in one hand and strike firmly
on one of the pole faces to loosen from the engine
shaft. (Fig.4)
3 - Desatornillar los 4 tornillos de la tapa sobre el motor.
(Fig.5)
Unscrew the 4 fixing screws of the flange from the
engine. (Fig.5)