DICKIE TOYS Quad Copter Guia De Inicio Rapido página 21

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
A
Шасси, вид сбоку
1 Рама с защитой лопастей
2 Лопасть несущего винта
3 Контрольная лампочка
4 Порт зарядного устройства
B
Дистанционное управление
1 Рычаг тяги
(Вверх/Вниз/ поворот влево / поворот право)
2 Выбор скорости
(+: Высокая скорость -:Низкая скорость)
3 Выключатель
4 Контрольная лампочка
5 a.Рычаг управления
(Вперед /Назад / левое боковое направление
правое боковое направление )
b. 3D-полеты с трюками и вращениями
6 Батарейный отсек
7 Крышка батарейного отсека
C
Зарядка
Зарядка через кабель USB
Вставьте
зарядный
USB-кабель
компьютера и подключите двухконтактный разъем к
порту вертолета. Индикатор зарядного USB-кабеля
будет выключен. Время зарядки составляет примерно 45
минут. Когда аппарат полностью зарядится, индикатор
начнет светиться.
D
Включение питания
1 Подключите кабель питания к вертолету.
2 Установите переключатель питания на
контроллере в положение ON (ВКЛ), индикатор
питания начнет мигать.
3 Передвиньте рычаг дроссельной заслонки
в верхнее положение, а затем снова верните
его обратно в нижнее положение. В это время
передатчик издаст один отчетливый звуковой
сигнал. Это означает, что вертолет готов к
полету.
E
Калибровка
Одновременно передвиньте левый рычаг управления
в левый нижний угол, а правый рычаг — в правый
нижний угол. Через 3 секунды на передней части
квадрокоптера мигнет светодиодный индикатор —
настройка завершена. Теперь квадрокоптером можно
управлять. Предупреждение. Подключите питание к
квадрокоптеру, если после настройки его продолжает
заносить.
F
Управление вертолетом
G
Выбор скорости
Низкая скорость : -
Высокая скорость : +
H
3D-полеты с трюками и
вращениями
Во время полета нажмите правый рычаг вниз, а затем
переместите в нужную сторону. Квадрокоптер будет
двигаться в выбранном направлении.
I
Утилизация батареи
J
Замените пропеллер
Уважаемый покупатель!
Мы
рады,
что
высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как
можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвращая
повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не допустить
случайного включения, извлекайте батареи и аккумуляторы, когда
игрушка не используется. Надеемся, вы получите настоящее
наслаждение от игры!
Вертолет не работает
• Убедитесь, что переключатели питания на передатчике и
вертолете находятся в положение ON (ВКЛ).
• Убедитесь, что батарейки правильно установлены в
передатчике.
• Полностью ли заряжена батарея?
• Возможно, контакты батарей погнуты или загрязнены.
• Убедитесь, что батареи не разрядились и не имеют
повреждений.
Вертолет не работает должным образом;
в
USB-разъем
диапазон управления слишком мал!
• Возможно, заканчивается заряд в батареях (аккумуляторах).
• Убедитесь, что устройство не используется под прямыми
солнечными лучами.
Внимание!
!
Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и
телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных
изменений в конструкцию устройства. Внесение таких изменений
может послужить причиной утраты собственником права на
пользование устройством.
Заявление о соответствии
директиве 2014/53/EU (RED). Настоящим Dickie-Spielzeug GmbH
& Co. KG заявляет,что данный товар удовлетворяет основными
требованиям и другим соответствующим предписаниям
директивы 2014/53/EU.
Оригинал заявления о соответствии находится в Интернете по
следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции
по эксплуатации. Электроприборы содержат ценные ресурсы и не
должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе
с обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны
окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в
соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их
Ваши вопросы по этому поводу Вам дадут ответ
переработки. На
занимающиеся такой переработкой учреждения либо продавцы
наших специализированных магазинов.
Летательный аппарат содержит незаменяемую батарею
RUS
вы
выбрали
это
детализованное
и
Меры предосторожности
!
(не выбрасывайте!)
1. ВНИМАНИЕ! Не предназначено для детей младше 8 лет. Со-
1.
храните инструкции для использования в дальнейшем. Про-
изводитель оставляет за собой право на цветовые и техниче-
ские модификации. Необходима помощь взрослых для того
чтобы удалить предохраняющие части упаковки.
2. Перед первым запуском прочитайте инструкцию для пользо-
вателя вместе с ребенком.
3. Пользователю необходимо объяснить порядок управления
и безопасного использования (желательно с помощью
графических иллюстраций).
4. Управление полетом вертолета требует определенных навы-
ков, поэтому ребенок сначала должен потренироваться под
непосредственным наблюдением взрослых.
5. Примечание для взрослых наблюдателей : Убедитесь, что
игрушка собрана по инструкции. Сборка должна выполнять-
ся под присмотром взрослого.
6. Руки, волосы и одежду необходимо держать подальше от
пропеллера (винта).
7. Не изменяйте конструкцию вертолета!
8. В целях безопасности помещение, где используется игрушка,
должно быть достаточно просторным. В нем необходимо
убрать все преграды.
9. Эту игрушку можно использовать только в домашних усло-
виях (в доме или в саду).
10. Внимание! Не заводите и не запускайте летательный аппарат,
если в пределах дальности полета находятся люди, живот-
ные или какие-либо препятствия. (30m)
11. Осторожно: есть риск травмировать глаза! Во избежание
травм не допускайте полета игрушки вблизи лица.
12. Никогда не берите устройство в руки, если пропеллер еще
вращается.
13. Чтобы не допустить случайного включения, извлекайте бата-
реи и аккумуляторы, когда игрушка не используется.
14. Чтобы не допустить непредусмотренного использования,
вначале включайте передатчик, а затем — транспортное
средство. Выключение в обратной последовательности: вна-
чале транспортное средство, а затем — передатчик.
15. Используйте только указанные изготовителем батареи!
Правильно располагайте позитивные и негативные полюса!
Не выбрасывайте использованные батареи с бытовым му-
сором; передавайте их в пункты приема или выбрасывайте
в специальные контейнеры. Извлекайте из игрушки раз-
ряженные батареи. Не пытайтесь заряжать не перезаряжа-
+
емые батареи. Перед зарядкой извлеките перезаряжаемые
аккумуляторы из игрушки. Аккумуляторные батареи должны
заряжаться только под наблюдением взрослых. Не исполь-
-
зуйте одновременно батареи различных типов, а также
старые и новые батареи. Не допускайте короткого замыка-
ния контактов. Не устанавливайте одновременно старые
и новые батареи. Не используйте одновременно щелоч-
ные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые
батареи.
16. В выходные гнезда провода не вставлены.
17. Регулярно проверяйте зарядное устройство на наличие поврежде-
ний. Запрещается использовать поврежденное зарядное устрой-
ство до того, как оно будет полностью отремонтировано. Заряжайте
батареи только в сухих помещениях, берегите игрушку от воздей-
ствия влаги.
18. Мы не несем ответственности за любую потерю данных, сбои в
работе программного обеспечения и другие повреждения ком-
пьютера или аксессуаров, вызванные зарядкой аккумулятора.
19. Игрушку можно подключать только к оборудованию класса II,
имеющему следующее обозначение.
Сервис:
При выявлении неисправностей в изделии, уверенно обращайтесь в
торговое предприятие, где Вы приобрели игрушку. В случае, если и там
Вам не смогут помочь, воспользуйтесь нашим сервисом в интернете по
адресу http://service.dickietoys.de
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20 111 9424

Tabla de contenido