Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

Owner's Manual – Dri-Eaz TurboDryers
Sahara, Sahara Pro, Sahara Compact, Vortex, Santana SX, Ace
Fax US: (360) 757-7950 Phone US: (360) 757-7776 Phone UK: (01908) 611211
TurboDryers are high-performance airmovers for speed-drying of building structures and contents.
They are designed for a balance of static pressure and airflow, as well as durability and ease of use.
Safety Information
Keep Children Away: Do not allow children to play with or
around the unit, which could result in injury. Be sure the unit
is inaccessible to children when not attended.
Keep Unit Grounded: Always operate the unit with a
grounding plug and a grounded electrical outlet. A grounding
plug is an essential safety feature that helps reduce the risk
of shock or fire.
Protect Power Cord from Damage: Never operate a unit
with a damaged power cord, as this may lead to electrical or
fire hazards. If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by a cord of the same type and amperage rating.
Extension Cords: Extension cords must be grounded and
able to deliver the appropriate voltage to the unit.
Do Not Use Speed Control Device: To reduce the risk of
fire or electric shock, do not use TurboDryers with a solid-
state speed control device.
Handle With Care: Do not drop or throw the unit. Rough
treatment can damage the components or wiring and create
a hazardous condition.
Run on Stable Surface: Always operate the unit on a
stable, level surface, like the floor or a strong counter, so it
cannot fall and cause injury.
Secure During Transport: When transporting in a vehicle,
secure the unit to prevent sliding and possible injury to
vehicle occupants.
Keep Out of Water: Never operate the unit in pooled or
standing water, as this may create a risk of injury from
electrical shock. Do not store or operate outdoors. If elec-
trical wiring or components become wet, thoroughly dry them
before using the unit.
Keep Air Intakes Clear: Do not clog or block air intakes, as
may occur if operated to close to draperies or similar
materials. This may cause the unit to overheat and result in a
fire or electrical hazard.
Keep Out Dust and Dirt: Do not allow dust, dirt, or other
particles to be drawn into the air intakes. Dirt in the motor
07-00213 C 9-00 Copyright 2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
230-volt Models
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA USA 98233
Read And Save These Instructions
can cause it to overheat, resulting in a fire or electrical
hazard. If the motor gets dirty, clean it using an air hose.
Allow Repair Only by Qualified Person: Do not attempt to
disassemble or repair the unit if you are not qualified to do
so. You may handle some maintenance and troubleshooting,
but make sure that more complex problems are handled by
an authorized service technician. For information about
authorized repair, call the Dri-Eaz UK office at (01908)
611211.
HOW TO USE TURBODRYERS
TurboDryer airmovers are designed to blow air across wet
surfaces for speed drying. They are especially good for
drying floors because they create a flat ribbon of air. High-
volume airflow will increase the rate of evaporation, help
prevent mould growth, and reduce the risk of additional
moisture damage. Moving air will improve evaporation by re-
moving a boundary layer of saturated air that hangs near wet
surfaces. TurboDryers whisk away this moist air and replace
it with dryer air.
Positioning TurboDryers
When drying in a building, place at least one TurboDryer per
room, or one for every 200 square feet. Place as many as
needed for maximum airflow across all wet areas of the floor.
Ensure that all wet surfaces receive good airflow. Open inter-
ior doors to maintain good air circulation. Doors may need to
be braced to prevent them from blowing shut.
Control the Humidity
Using TurboDryers to speed the rate of evaporation in a
building usually causes the humidity to rise immediately.
When this occurs, the air movement becomes less effective
and the rate of drying slows. It is vital that TurboDryers be
used with adequate dehumidification. To help control mould
growth, keep indoor humidity below 60% Rh. If possible,
maintain indoor humidity below 45% Rh. This may require
the use of DrizAir Refrigerant Dehumidifiers. Even lower
humidity (25-40% Rh) will speed the drying of dense
materials such as lumber, and is possible with Dri-Eaz
Desiccant Dehumidifiers.
www.dri-eaz.eu.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dri-Eaz TurboDryers

  • Página 1 When this occurs, the air movement becomes less effective trical wiring or components become wet, thoroughly dry them and the rate of drying slows. It is vital that TurboDryers be before using the unit. used with adequate dehumidification. To help control mould growth, keep indoor humidity below 60% Rh.
  • Página 2: Electrical Connections

    TO RECEIVE WARRANTY SERVICE: You must write or call for an RMA (Return Material Authorization). You must have the serial number available. The Dri-Eaz Service Department must authorize all costs, including carriage, for any Service Centers worldwide. Please direct questions to an authorized distributor, or to Dri-Eaz UK at (01908) 611211.
  • Página 3: Troubleshooting

    Balance or replace blower wheel Blower wheel has been bent Replace blower wheel Bent motor shaft Replace motor FOR PARTS AND SERVICE CALL Service at Dri-Eaz Products Ltd in the UK at (01908) 611211 07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 4: Directives De Sécurité

    Manuel du propriétaire - Séchoirs Turbo Dri-Eaz Modèles de 230-volt Vortex, Santana SX, Sahara Compact, Sahara, Sahara Pro, Ace DRI-EAZ PRODUCTS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA USA 98233 Fax US: (360) 757-7950 Phone US: (360) 757-7776 Phone UK: (01908) 611211 www.dri-eaz.eu.com...
  • Página 5: Connections Electriques

    MOTEUR: Les roulements sur voltage et un ampérage appropriés à l'unité. Réglez tous les séchoirs Turbo Dri-Eaz sont lubrifiés de façon l'interrupteur à la vitesse désirée. Vérifiez que l'unité permanente. Ne pas les graisser fonctionne parfaitement avant de la laisser sans...
  • Página 6: Depannage

    POUR RECEVOIR LE SERVICE DE GARANTIE: Vous devez écrire ou téléphoner pour obtenir une autorisation de renvoi. Vous devez avoir à votre disposition le numéro de série. Le service de réparation Dri-Eaz doit autoriser tous les coûts, dont les frais de transport, pour tous les centres de réparation dans le monde entier.
  • Página 7: Modelos De 230 Voltios

    Para más información acerca de No utilizar dispositivos de control de velocidad: para las reparaciones autorizadas, llame a Dri-Eaz UK al número reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice (01908) 611211.
  • Página 8: Conexiones Eléctricas

    RODAMIENTOS DEL MOTOR: los rodamientos de todas las lezca el interruptor en la velocidad deseada. Compruebe turbosecadoras Dri-Eaz están lubricados permanentemente. que funciona correctamente antes de dejar la unidad No les eche aceite. 07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 9: Garantía

    El departamento de servicios de Dri-Eaz debe autorizar todos los costes, incluyendo el envío, a cualquier centro de servicios del mundo. Sea tan amable de dirigir sus preguntas a un distribuidor autorizado o a Dri-Eaz en el número (01908) 611211.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Wasser betrieben werden, da dadurch das Risiko Stellen Sie so viele Geräte auf, wie für den maximalen einer Verletzung durch Stromschlag entsteht. Nicht im Freien Luftfluss über alle nassen Bodenflächen benötigt werden. 07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 11: Elektrischer Anschluss

    Stromstärke für das Gerät anschließen. Den Schalter trocknen. auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen. Den korrek- ten Betrieb überprüfen, ehe die Einheit unbeaufsichtigt MOTORLAGER: Die Lager aller Dri-Eaz-Turbotrockner sind gelassen wird. dauergeschmiert. Nicht ölen. 07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 12: Fehlersuche

    EINEN GARANTIEANSPRUCH STELLEN: Sie müssen uns schreiben oder uns anrufen, um eine Rückgabe-genehmigung zu erhalten. Dazu benötigen Sie die Serien-nummer. Die Dri-Eaz-Kundendienstabteilung muss alle Kosten, ein-chließlich Frachtkosten, für alle Service-zentren in der ganzen Welt genehmigen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Händler oder an Dri-Eaz unter Tel: +01908 611211.
  • Página 13: Använda Turbodryer-Fläktar

    Se till så att inte barn kan nå enheten när den servicetekniker. Ring Dri-Eaz brittiska kontor på +44 (0) 1908 611211 för att få information om behöriga reparationer. lämnas utan uppsikt.
  • Página 14: Elektriska Anslutningar

    SERVICE UNDER GARANTIN: Skriv eller ring för att få tillåtelse att returnera produkten. Se till att ha produktens serienummer tillgängligt. Dri- Eaz serviceavdelning måste godkänna alla kostnader, inklusive fraktkostnader; detta gäller för alla servicecenter jorden runt. Vänd dig till en behörig distributör eller till Dri-Eaz direkt på +44 (0) 1908 611211 i Storbritannien. 07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 15: Specifikationer

    Byt ut fläkthjulet Böjd motoraxel Byt ut motorn VID BEHOV AV SERVICE ELLER RESERVDELAR ÄR DU VÄLKOMMEN ATT KONTAKTA serviceavdelningen hos Dri-Eaz Products Ltd i Storbritannien på tfn +44 (0) 1908 611211 07-00213 C 9-00 Copyright 2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 16: Sådan Bruges Turbodryer-Enhederne

    Ring til Dri-Eaz på (01908) 611211 i Storbritannien for Forlængerledninger: Forlængerledninger skal være jordfor- at få yderligere oplysninger om autoriserede reparationer.
  • Página 17: Elektriske Tilslutninger

    UDFØRELSE AF SERVICE, DER ER DÆKKET AF GARANTI: Du skal skrive eller ringe efter en tilladelse til at returnere produktet. Du skal have serienummeret ved hånden. Dri-Eaz’s serviceafdeling skal godkende alle omkostninger, herunder til forsendelse, for alle servicecentre på verdensplan. Eventuelle spørgsmål bedes rettet til en autoriseret forhandler eller til Dri-Eaz på (01908) 611211 i Storbritannien.
  • Página 18: Fejlfinding

    Bring hjulet i balance, eller udskift blæserhjulet Blæserhjulet er bøjet Udskift blæserhjulet Bøjet motoraksel Udskift motor Ring til Dri-Eaz Products Ltd i Storbritannien på (01908) 611211 for at få RESERVEDELE OG SERVICEEFTERSYN. 07-00213 C 9-00 Copyright 2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 19: Turbodryer-Puhaltimen Käyttö

    Laite voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon tai tärkeää, että TurboDryer-puhaltimien käytön yhteydessä sähköiskun. käytetään riittävää ilmankosteuden poistoa. Homeen Vältä pölyyntymistä ja likaantumista: Älä päästä pölyä, syntymistä estää alle 60 % RH sisätilojen ilmankosteus. 07-00213 C 9-00 Copyright 2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 20 TAKUUHUOLTO: Ota yhteys kirjeitse tai puhelimitse, jotta saat palautusluvan (RMA) tunnuksen. Pidä laitteen sarjanumero käsillä. Kaikkiin huoltopisteiden kuluihin (myös kuljetuskustannuksiin) on saatava Dri-Eazin huolto-osaston hyväksyntä. Lisätietoja saa valtuutetulta jälleenmyyjältä tai suoraan Dri-Eazilta soittamalla numeroon (01908) 611211 (Iso-Britannia). 07-00213 C ©2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    Puhaltimen pyörä ei ole tasapainossa Tasapainota tai vaihda puhaltimen pyörä Puhaltimen pyörä on vääntynyt Vaihda puhaltimen pyörä Moottorin akseli vääntynyt Vaihda moottori VARAOSAT JA HUOLTO: Dri-Eaz Products Ltd, UK, puhelin: (01908) 611211 (Iso-Britannia) 07-00213 C 9-00 Copyright 2000, 2005 Dri-Eaz Products, Inc.

Tabla de contenido