Página 6
Line out Not Used Power cable Mute cable Connection car Connection car Power cable Audio cable Mute cable 1 Loud Speaker P a r r o t Mute cable 2 C a r K i t P a r r o t 1- Rear right speaker 2- Front right speaker Mute in 3...
Página 7
Connection car Power cable Line out Not Used Mute cable 1 Mute cable 2 Connection car Mute cable 3 Mute in 3 Audio cable P a r r o t C a r K i t P a r r o t Line in green line Autoradio...
English This simplified guide of the Parrot CK3100 LCD gives you Car radio with “line in” input: the main instructions to easily use this product. For more ► Refer to the diagram on p.6 for more information. information, refer to the user guide available on our website 1.
Connecting the phone to the Parrot CK3100 LCD displayed. Before using the Parrot CK3100 LCD with your phone, you Do not connect the orange wire to the permanent 12V, first have to connect both devices. If you are using this otherwise you can cause the vehicle battery to go flat.
> The list of the available Bluetooth peripherals is Using the phonebook displayed. The phonebook synchronization with the Parrot CK3100 LCD 2. Select “Parrot CK3100 LCD”. is automatic with numerous phones. If your phone doesn’t 3. Enter the “1234” PIN code and validate.
Página 12
2. Select the name of the contact to which you want to add 2. Pronounce your contact’s name. a voice tag. > The Parrot CK3100 LCD repeats the name if the process 3. Once the name selected, press the rotator to start succeeds, and offers you a second attempt after another recording.
Installation du Parrot CK3100 LCD 3. Reliez les connecteurs audio et alimentation du véhicule aux connecteurs femelles du câblage de votre Parrot Le système du Parrot CK3100 LCD est équipé de 4 CK3100 LCD. connexions: audio, alimentation, écran LCD, microphone.
Si c’est la 1ère fois que vous utilisez cet appareil avec le Parrot CK3100 LCD, Sur certains véhicules, il n’y a pas de +12V après vous devez tout d’abord effectuer un jumelage des deux...
Página 15
Fonctions > “Jumelage terminé” s’affiche sur l’écran, une fois le - Accepter un appel entrant jumelage réussi. Le Parrot CK3100 LCD se connecte alors - Activer la fonction reconnaissance vocale - Appui long: appeler le dernier numéro à votre téléphone.
2. Prononcez le nom de votre contact. 3. Une fois le nom choisi, appuyez sur la molette pour lancer > Le Parrot CK3100 LCD répète le nom en cas de réus- l’enregistrement. site, sinon offre une deuxième tentative après un bip.
3. Conecte los conectores de audio y de alimentación del El sistema del Parrot CK3100 LCD está provisto de 4 co- vehículo a los conectores hembras del cableado de su nexiones: audio, alimentación, pantalla LCD, micrófono.
No conecte el cable naranja al permanente de 12V: corre el riesgo de agotar la batería del vehículo. Antes de utilizar el Parrot CK3100 LCD con su teléfono móvil, tiene que conectar ambos aparatos. Si se trata de la El algunos vehículos, no hay +12V en los conectores.
DTMF (para controlar los La sincronización de la agenda de su teléfono móvil con servidores vocales activos) el Parrot CK3100 LCD se hace de manera automática con numerosos teléfonos. Sin embargo, si su teléfono no le - Rechazar una llamada - Colgar permite, se puede transferir sus contactos del teléfono hacia...
Página 20
3. Una vez seleccionado, pulse la rueda para iniciar la 2. Diga el nombre de su contacto. grabación. > El Parrot CK3100 LCD repite el nombre en caso de 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. conexión, y si no, ofrece un segundo intento tras una >...
Installation der Parrot CK3100 LCD Ihrem Autoradio. 2. Schließen Sie die Verbindungsstecker des Mute-Kabels Die Parrot CK3100 LCD verfügt über 4 Anschlüsse: Audio, und des Netzkabels an das Autoradio an. Spannungsversorgung, LCD-Display, Mikrofon. Es wird emp- 3. Verbinden Sie die Audio- und Stromanschlüsse des Kraft fohlen, alle Kabel anzuschließen, bevor die Elektronikeinheit...
Página 22
Manche Kraftfahrzeuge sind nicht mit einer In diesem Fall können Sie ein ISO-Adapterkabel heranzie- zündungsgesteuerten +12V-Versorgung an den hen, um Ihr Autoradio mit den ISO-Anschlüssen der Parrot Fahrzeuganschlüssen ausgestattet. In diesem Fall muss das orangefarbene Versorgungskabel an CK3100 LCD kompatibel zu machen.
Ihrem Telefon verwenden können, müssen Sie eine Ver- Menüs werden von der Freisprechanlage laut ausgegeben. bindung zwischen beiden Geräten herstellen. Bei der ersten Verwendung des Telefons mit der Parrot CK3100 LCD müs- Verwendung des Adressbuchs sen Sie beide Geräte zunächst miteinander koppeln: Sobald Die Synchronisation Ihres Adressbuchs mit der Parrot sich die zwei Geräte einmal gegenseitig identifiziert haben,...
Página 24
Kurzes Drücken während eines Gesprächs: legten Stimmabdrücke. Aktivieren der DTMF-Funktion (zur Verwaltung interaktiver Sprachserver) Die von der Parrot CK3100 LCD bereitgestellte Spracherkennung ist im Vergleich zu derjenigen - Ablehnen eines eingehenden Anrufs der Telefone um einiges umfangreicher und lässt - Beenden eines Gesprächs sich auch in geräuschintensiven Umgebungen...
Página 25
2. Sprechen Sie den Namen des betreffenden Kontakts aus. > Wenn der Name erfolgreich erfasst wurde, wiederholt Verwendung der Schlüsselwörter die Parrot CK3100 LCD den Namen. Andernfalls können Die Parrot CK3100 LCD stellt folgende Schlüsselwörter Sie nach einem weiteren Signalton einen zweiten bereit: Telefon, Auflegen, Privat, Geschäftlich,...
2. Collegare i connettori maschio del cavo Mute e del cavo di alimentazione all’autoradio. Il sistema del Parrot CK3100 LCD è dotato di 4 collegamenti: 3. Collegare i connettori audio e di alimentazione del veicolo audio, alimentazione, display LCD, microfono.
In tal caso, collegare il filo di apparecchi. alimentazione arancione alla scatola dei fusibili o a Se è la prima volta che si utilizza l’apparecchio con il Parrot un’altra fonte di alimentazione con contatto. CK3100 LCD, è necessario innanzitutto effettuare l’associa- zione dei due apparecchi;...
Página 29
«Associazione terminata». Quindi, il - Per accettare una chiamata in arrivo Parrot CK3100 LCD si connette al telefono cellulare. - Per attivare la funzione di riconoscimento > A questo punto, è possibile accedere ai menu, i cui vocale nomi vengono pronunciati dal kit viva voce.
> Se l’operazione è stata eseguita in modo corretto, il 3. Una volta selezionato il nome, premere la rotellina per Parrot CK3100 LCD ripete il nome; in caso contrario, dopo avviare la registrazione. un segnale acustico, è possibile effettuare un secondo 4.
Página 31
Installatie van de Parrot CK3100 LCD voedingskabel aan op de autoradio. 3. Sluit de audio- en voedingsstekkers van de auto aan Het systeem van de Parrot CK3100 LCD omvat vier aanslui- op de vrouwtjesstekkers van de bedrading van uw Parrot tingen: geluid, voeding, LCD-scherm, microfoon.
Página 32
Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot CK3100 LCD andere voedingsbron na het contact. gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de...
Página 33
Bij vele telefoons wordt de synchronisatie van uw tele- - Door de menu's navigeren foonboek met dat van de Parrot CK3100 LCD automatisch - Het volume van het gesprek regelen uitgevoerd. - Ko rte druk : Een selectie bevestigen...
2. Spreek de naam van uw contactpersoon uit. 2. Selecteer de naam van de contactpersoon aan wie u een > De Parrot CK3100 LCD herhaalt de naam indien hij gesproken naam wilt verbinden. deze herkent, anders kunt u het na een pieptoon nog 3.
Instalação do Parrot CK3100 LCD 3. Ligue novamente os conectores áudio e de alimentação do veículo aos conectores fêmea da cablagem do seu O sistema do Parrot CK3100 LCD está equipado com 4 Parrot CK3100 LCD. ligações: áudio, alimentação, ecrã LCD, microfone.
Em determinados veículos não existe corrente de +12V depois da ligação aos conectores do veículo. Antes de utilizar o Parrot CK3100 LCD com o seu telefone, Nesse caso, é necessário ligar o fio de alimentação deverá ligar os dois aparelhos.
Página 37
- Navegar entre menus A sincronização do seu directório telefónico através do - Regular o volume da sua comunicação Parrot CK3100 LCD é automática, com a maior parte dos - Pressão cu rta: confirmar uma selecção telefones. - Pressão brev e em comunicação : activar a função DTMF (de modo a gerar servidores...
Página 38
3. Uma vez escolhido o nome, prima o botão rotativo para 2. Diga o nome do seu contacto. efectuar o registo. > Se reconhecer o nome o Parrot CK3100 LCD repete-o, 4. Siga as instruções visualizadas no ecrã. caso contrário permite-lhe uma segunda tentativa após >...
2. Mute kablosunun ve besleme kablosunun erkek konektör lerini oto radyoya bağlayınız. Parrot CK3100 LCD’nin sistemi 4 bağlantıyla donatılmıştır: 3. Aracın ses ve besleme kablolarını Parrot CK3100 LCD’nin ses, besleme, LCD ekran, mikrofon. kablolamasının dişi konektörlerine bağlayınız. Elektronik kutuyu sabitlemeden önce tüm kabloların Eğer oto radyo bir Mute girişiyle donatılmışsa, ses kablosu-...
Página 40
önce iki cihazın arasında bir bağlantı oluşturmanız gerekir. runcu besleme kablosunu sigorta kutusu üzerine ya da bağlantı sonrası başka bir besleme kaynağına Bu, cihazı Parrot CK3100 LCD ile birlikteki 1. kullanımınız bağlamak gerekir. ise, ilk önce iki cihazın eşleşmesini gerçekleştirmeniz gerekir.
Página 41
- Görü menin ses seviyesini ayarlamak Rehberin kullanılması : Bir seçimi do rulama : DMTF Telefon rehberinizin Parrot CK3100 LCD ile senkronizasyonu fonksiyonunun etkinle tirilmesi (etkile imli birçok telefonla otomatiktir. sesli sunucular yönetmek için) Eğer telefonunuz bu otomatik senkronizasyona imkân tanımıyorsa, kayıtlarınızı...
Página 42
Ses tanıma fonksiyonunun kullanılması Anahtar kelimelerin kullanılması Ses tanıma fonksiyonu, kayıtlarınız kite transfer Parrot CK3100 LCD’nin anahtar kelimeleri şunlardır: Telefon, edildikten sonra kullanılabilecektir. Kapat, Ev, İş, Cep, Genel, Diğer ve Tercih edilen. Telefon: gelen bir aramanın kabul edilmesini veya ses Ses komutları...
Warranty does not cover: upgrading of purposes only and may be modified and other European countries with the software items of the Parrot pro- without prior notice. They are deemed separate collection systems). ducts with Bluetooth ® cell phones for to be correct at time of going to press.
Bluetooth SIG, Inc. Declaration of Conformity concern to upgrade and improve our and any use of such marks by Parrot We, Parrot S.A. 174 quai de products, the product that you have S.A. is under license.
Página 49
à la santé humaine, veuillez le non Parrot. Parrot n’est pas respon- possible. séparer des autres types de déchets et sable du stockage, de la perte ou Cependant, Parrot S.A.
Garantía parrot.com. SIG, Inc. et toute utilisation de ces Los productos Parrot benefician de derniers par Parrot S.A. est faite sous una garantía de 1 año (piezas y mano Déclaration de conformité licence. de obra incluidas) a partir de la fecha...
Página 51
Los usuarios particulares pueden Debido a la tecnicidad de este contactar con el establecimiento últimos por Parrot S.A se hace con producto, le recomendamos que donde adquirieron el producto, o con una licencia. haga efectuar la instalación por su...
Information und können Änderungen Unbeschadet der gesetzlichen Ga- chen Ländern mit einem separaten ohne vorhergehende Ankündigung rantie gilt für die Produkte von Parrot Sammelsystem) Die Kennzeichnung unterliegen. Zum Zeitpunkt des Drucks eine 1-jährige Garantie ab Kaufdatum auf dem Produkt bzw. auf der dazuge- galten die enthaltenen Angaben als für Ersatzteile und Reparaturkosten,...
Senza pregiudizio della garanzia lega- der Parrot-Produkte enthaltenen nelle istruzioni e/o ad un’installazione le, i prodotti Parrot sono garantiti, per Softwareprogramme mit Bluetooth®- non conforme effettuata dall’utente sostituzione pezzi e mano d’opera, per Mobiltelefonen zu Kompatibili- stesso.
Página 54
Informazioni generali quale è stato acquistato il prodotto o contenute. Parrot si riserva il diritto di l‘uffi cio locale preposto per tutte le modificare/migliorare il prodotto o la Garantie informazioni relative alla raccolta diffe- guida per l’utente senza limitazione...
Página 55
Parrot is in geen geval de impact ervan op het milieu en wijzigen of verbeteren zonder enige aansprakelijk voor een verkeerde we- de gezondheid van de mens.
Dit kan enige ou não conforme do produto, um de vida útil. Para impedir danos ao compatibiliteitsproblemen met de produto que não seja Parrot. A Parrot ambiente e à saúde humana causados interfaces tot gevolg hebben. não é responsável pela armazenagem, pela eliminação incontrolada de...
Garanti, Parrot ürünlerine dâhil olan manual em formato electrónico no yazılımların uyumluluk amacıyla ‹mha sítio da Internet da Parrot, em www. Bluetooth ® cep telefonları yardımıyla Ürünün veya ambalajın üzerindeki bu parrot.com. güncelleştirilmesi, verilerin kurtarılması, sembol, ürünün normal ev atıkları...
Página 58
Size doğru bilgiler sağlamak amacının bir parçası olarak, bu kılavuzun yazılmasında en büyük özen gösterilmiştir. Ancak, Parrot, bu kılavuzun içindeki her tür hatadan veya eksik bilgiden dolayı meydana gelebilecek hiçbir sonuçtan, ne de buradaki bilgilerin kullanımından doğrudan veya dolaylı...
Página 59
Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360 Germany : 0900 1727768 USA : [+1] (877) 9 Parrot (toll free) Hong Kong : [+852] 2736 1169 France : 01 48 03 60 69 Europe : [+33] 1 48 03 60 69 (Spoken languages : French, English and Spanish)