Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston WMD 942

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Português,49 Running a wash cycle, 6 Wash cycles and functions, 7 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 8 WMD 942 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety...
  • Página 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Página 3: Electrical Connections

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WMD 942 width 59.5 cm Electrical connections Dimensions height 85 cm depth 60,5 cm...
  • Página 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel CLEANING SPIN SPEED ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE button with WASH CYCLE indicator light FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer button buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button...
  • Página 5: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
  • Página 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off The cycle will reduce the drum rotation to ensure washing results are perfect for delicate garments. If the button ; the text POWER ON will appear on the current selection can be neither set nor changed, the display and the START/PAUSE indicator light will flash display will show “Not allowed”.
  • Página 7: Wash Cycles And Functions

    Wash cycles and functions Table of wash cycles Max. load Detergents Max. Max. (kg) Cycle Description of the wash cycle temp. speed duration Pre- Wash Bleach Fabric Nor- (°C) (rpm) Wash softener Wash Anti Stain 40° 1400   Cotton Prewash : extremely soiled whites (1st press of the button) 90°...
  • Página 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Good washing results also depend on the correct dose of Anti Stain : this programme is suitable to heavily-soiled detergent: adding too much detergent will not necessarily garments with resistant colours. It ensures a washing result in a more efficient wash, and may in fact cause a class that is higher than the standard class (A class).
  • Página 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
  • Página 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washing machine unpleasant odours from forming. and help to prevent leaks. Cleaning the pump • Unplug the washing machine when cleaning it and du- ring all maintenance work.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Página 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 13 Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et fonctions, 19 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 20 WMD 942 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 21 Sécurité...
  • Página 14: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
  • Página 15: Branchement Électrique

    Caractéristiques techniques absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Modèle WMD 942 largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60,5 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Página 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche Touche Touche INTENSITE ON/OFF ESSORAGE DE LAVAGE Écran Touche avec voyant Touche START/PAUSE Touches Touches SÉLECTEUR CYCLE FONCTION Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES Touche TEMPÉRATURE Touche Touche Touche ANTI- DÉPART VERROUILLAGE ALLERGIES DIFFÉRÉ TOUCHES Tiroir à...
  • Página 17: Écran

    Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à...
  • Página 18: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la mécanique pour assurer des résultats de lavage parfaits touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant du linge délicat. S’il n’est pas possible de sélectionner de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.
  • Página 19: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Charge maxi Produits lessiviels Vitesse (Kg) Temp. maxi Durée Description du Programme maxi. (tours cycle Prela- Assou- (°C) Lavage Javel Normal minute) vage plissant wash Anti-taches 40° 1400   Coton Prelavage blancs extrêmement sales. 90°...
  • Página 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Programmes spéciaux Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Anti-taches: ce programme est idéal pour le lavage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Página 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
  • Página 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Entretien du hublot et du tambour • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et formation de mauvaise odeurs. évite tout danger de fuites. Nettoyage de la pompe • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’en- Le lave-linge est équipé...
  • Página 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Página 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Página 25 Tabella dei programmi Funzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 32 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Programmi particolari WMD 942 Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 33 Sicurezza generale Smaltimento Apertura manuale della porta oblò Manutenzione e cura, 34...
  • Página 26: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo con- evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Página 27: Primo Ciclo Di Lavaggio

    150 cm. Dati tecnici Collegamento elettrico Modello WMD 942 larghezza cm 59,5 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer- Dimensioni altezza cm 85 tarsi che: profondità...
  • Página 28: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo ON/OFF Tasto Tasto Tasto TIPO DI CENTRIFUGA LAVAGGIO DISPLAY Tasto Tasti Tasto con spia SELETTORE START/PAUSE Tasti CYCLE PROGRAMMI FUNZIONE Cassetto dei detersivi Tasto Tasto TIPO DI TEMPERATURA RISCIACQUO Tasto BLOCCI Tasto TASTI PARTENZA PROGRAMMATA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto TEMPERATURA...
  • Página 29: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del programma. Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante all’avvio del programma selezionato.
  • Página 30: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio Impostare il tipo di risciacquo. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul L’opzione consente di selezionare il tipo di display comparirà la scritta “ACCENSIONE IN CORSO”; la risciacquo desiderato per la massima cura delle pelli spia START/PAUSE lampeggia lentamente di colore verde.
  • Página 31: Programmi E Funzioni

    Programmi e funzioni Tabella dei programmi Carico max. Velocità Detersivi Temp. (Kg) max. Durata Descrizione del Programma max. (giri al ciclo Prelavag- Lavag- Can- Ammo- Nor- (°C) minuto) deggina bidente male wash Antimacchia 40° 1400   Cotone Prelavaggio : bianchi estremamente (1°...
  • Página 32: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Programmi speciali Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Antimacchia: il programma è adatto al lavaggio di dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più capi molto sporchi, con colori resistenti. Il programma efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della garantisce una classe di lavaggio superiore alla classe lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.
  • Página 33: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione La lavabiancheria è stata progettata e costruita in degli elettrodomestici, i detentori potranno rivol- conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste gersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Página 34: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa La macchina è dotata di una pompa autopulente che non • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabian- ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che cheria e si elimina il pericolo di perdite.
  • Página 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Página 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Página 37 Cómo efectuar un ciclo de lavado, 42 Programas y funciones, 43 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 44 WMD 942 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 45...
  • Página 38: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfom- de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- bras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-...
  • Página 39: Primer Ciclo De Lavado

    150 cm. Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo WMD 942 Antes de enchufar el aparato, verifique que: ancho 59,5 cm. Dimensiones altura 85 cm. • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha profundidad 60,5 cm.
  • Página 40: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botón ON/OFF Botón de Botón ACCIÓN DE CENTRIFUGADO LIMPIEZA PANTALLA Botón con piloto Botones Botón START/PAUSE Botones SELECTOR DE FUNCIÓN PROGRAMAS CYCLE Botón Contenedor de detergentes TEMPERATURA Botón TIPO DE Botón ACLARADO BLOQUEO DE BOTONES Botón COMIENZO...
  • Página 41: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan el programa de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 42: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la Si no es posible seleccionar o modificar una regulación existente, en la pantalla se visualizará “No permitido”. pantalla aparecerá la palabra ELEVACIÓN EN CURSO; el piloto START/PAUSE centelleará...
  • Página 43: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Carga máx. Detergentes Temp. Velocidad (Kg.) Duración Descripción del Programa max. máx. del ciclo Prela- Blanque- Suavi- Nor- (°C) (r.p.m.) Lavado vado ador zante wash 40° 1200 Antimancha   Prelavado Algodón : blancos extremadamente (1°...
  • Página 44: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares El buen resultado del lavado depende también de la cor- Antimancha: el programa es adecuado para el lavado recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, de prendas muy sucias, con colores resistentes. El pro- no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a grama garantiza una clase de lavado superior a la clase encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar...
  • Página 45: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- obligación de separarlos para la recogida selectiva. tencias se suministran por razones de seguridad y deben El consumidor debe contactar con la autoridad local o ser leídas atentamente.
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este La lavadora posee una bomba autolimpiante que no modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Página 49: Instruções Para Utilização

    Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 54 Programas e funções, 55 Tabela dos programas Funções de lavagem WMD 942 Detergentes e roupa, 56 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 57...
  • Página 50: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e É importante guardar este manual para poder consultá-lo evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio- a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em transferida, certifique-se que este manual permaneça com modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Página 51: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri- mento. Modelo WMD 942 Ligação eléctrica largura 59,5 cm. Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que: altura 85 cm.
  • Página 52: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla INTENSIDADE Tecla ON/OFF Tecla de LAVAGEM CENTRIFUGAÇÃO VISOR Tecla com Teclas Tecla indicador luminoso SELECTOR Teclas START/PAUSE PROGRAMAS CYCLE FUNÇÕES Gaveta dos detergentes Tecla Tecla TEMPERATURA TIPO DE ENXAGUAMENTO Tecla BLOQUEIO Tecla INÍCIO...
  • Página 53: Visor

    Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Nas duas cadeias de caracteres superiores A e B, são visualizados o programa de lavagem seleccionado, a fase de lava- gem em curso e todas as indicações relativas ao estado de avanço do programa. Na cadeia C é...
  • Página 54: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor O ciclo reduzirá a movimentação mecânica para garantir aparecerá a escrita LIGAÇÃO EM CURSO; o indicador resultados de lavagem perfeitos para as peças delicadas. luminoso START/PAUSE irá...
  • Página 55: Programas E Funções

    Programas e funções Tabela dos programas Carga max. Velocità Detergentes (Kg) Temp. max. Duração Descrição do Programa max. (rotações Pré- ciclo Lava- Ama- Nor- (°C) lava- Lixívia ciador wash minuto) Antimancha 40° 1400   Algodão Pré-lavagem peças brancas extremamente sujas. 90°...
  • Página 56: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Programas especiais Antimanchas: o programa é adequado à lavagem de O bom resultado da lavagem depende também do em- prego da dose certa de detergente: com excessos não se peças muito sujas com cores resistentes. O programa lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar garante uma classe de lavagem superior à...
  • Página 57: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Os consumidores devem contactar as autoridades Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada locais ou os pontos de venda para solicitar informação em conformidade com os regulamentos internacionais de referente ao local apropriado onde devem depositar os segurança.
  • Página 58: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta com limpeza automática que não precisa de operações de maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da manutenção.
  • Página 59: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 60: Assistência

    Assistência 195092014.02 07/2011 - Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.

Tabla de contenido