Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 117

Enlaces rápidos

Original instructions
Split Shaft Petrol Grass Strimmer
Assembly / Owner's
Manual
©Trueshopping LTD
Issue 01 mc-rt

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Trueshopping BC2602D

  • Página 1 Original instructions Split Shaft Petrol Grass Strimmer Assembly / Owner’s Manual ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Air filter cleaning / exchange Model guide Carburettor exchange / inspection a,b,4 Safety instructions Maintaining the bevel gear Protecting yourself Online help Fuelling Troubleshooting Vibrations Specifications Protecting others Contact us Protecting the machine Minimum age Recommended use Emergency action Safe operating instructions What’s in the box? Box contents...
  • Página 3 THIS GUIDE COVERS THE FOLLOWING MODEL NUMBERS – BC2602D BC3302D BC4302D BC4902D BC5202D BC5502D BC5802D BC6202D BC6502D BC6802D *While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this manual, occasionally minor design changes can occur, if in doubt please visit the manufacturers website for the most up to date version of this guide.
  • Página 4 Keep all children, Labels on the Machine and their Meanings bystanders and helpers 15 meters away from this machine Product information (model number will vary) Product noise information Hot Exhaust Warning Do not operate near T.U.V ID Label naked flames IMPORTANT SAFETY INFORMATION •...
  • Página 5: Model Guide

    Never run the engine indoors or in poorly ventilated locations. • The dusts, vapour and smoke produced during operation may be dangerous to health. If the work area is very dusty or smoky, wear appropriate safety equipment. • If your power tool is subjected to unusually high loads for which it was not designed (e.g.
  • Página 6: Safety Instructions

    FUELLING Safety Instructions ! Always switch the engine off before fuelling. Read this manual in full before operating the Open the tank cap slowly to avoid spillage due to machine for the first time. If you have any internal pressure. If the unit has recently been in questions regarding the operation of the use, allow to cool down first.
  • Página 7: Safe Operating Instructions

    ! The user is responsible for any material / personal damage resulting from improper use. ! Please note that if not properly used, the following injuries can be caused – Hearing problems if proper ear protection not used Carbon monoxide poisoning if used in an enclosed area.
  • Página 8: What's In The Box

    Strimmer spool With its twin line and 3 toothed cutting blade, the Nuts Trueshopping brush cutter is ideal for Main engine unit professional clean up jobs including clearing out Petrol mixing bottle tough weeds and bushes over a large surface Carrying strap area.
  • Página 9: Assembling The Handle

    Assembling the handle • Loosen the four bolts on the handle bracket (1) • Insert the right handle (2) with the throttle lever attached and the left handle (4) into the bracket (1) • Partially tighten the bolts (3) • Adjust both handles to a suitable working position.
  • Página 10 The following parts are required to fit the guard and line cutter 4 x locking bolts 4 x locking nuts 4 x washers 1 x 4mm Allen key 1 x spanner • Loosen the metal mounting bracket using the 4mm Allen key and spanner •...
  • Página 11 2 x Phillips screws 1 x small Philips screwdriver • Locate the mounting block on the guard. • Fasten them both together using the Allen key, locking nuts and washers. • Place the line cutting blade up to the mounting block as shown. •...
  • Página 12: Attaching The Brush Blade

    • Now lift and remove the flat spacer washer from the head assembly. The line cutter is now attached. Attaching the brush blade ! Please be careful during this procedure, the brush blade is sharp. The following parts are required for fitting the brush blade –...
  • Página 13 • Now re-fix the small spacer washer onto the central spindle, ensuring the recessed side • of the washer faces the blade. The blade must be mounted with the directional arrow on the blade and the directional arrow on the guard pointing in the same direction.
  • Página 14: Attaching The Bump Head

    This instruction shows you how to attach the strimmer bump head to your multi tool. • Remove the nut and large bell washer from the head assembly (as shown in the brush blade instruction) • Finger tighten the locknut anti clockwise and then tighten fully with the socket tool.
  • Página 15: Fuelling The Machine

    that you hold the Allen key while doing this • Pull the switch into the on “I” position and otherwise the head will turn indefinitely. hold the throttle lockout and then pull the throttle trigger. • The unit is ready for use once the bump head stops turning.
  • Página 16: Operation Advice

    **Please note that it can take several attempts at pulling the starter cord to start the machine. • To turn the machine off push the on/off switch to “O”. Operation advice ! Fully inspect the machine before use, ensure the chain is not damaged and that all components are secure.
  • Página 17: Storage Instructions

    ! This machine should not be operated be Clear Pipe = Return persons of limited capacity ! Do not operate the machine if under the influence of alcohol, prescription medicine or any substances which may impair your judgement ! Be wary of your environment, do not operate the machine in adverse weather conditions.
  • Página 18 • Using a blunt pointed object, push the fuel pipe grommet into the fuel tank, then use your long nosed pliers to • Insert the replacement fuel pipes / withdraw the part through the fuel fill grommet into the tank using a large hole.
  • Página 19: Fuel Filter Exchange

    Fuel filter Exchange ! Please ensure the unit is completely drained of fuel before attempting this procedure. • Remove the fuel tank cap by unscrewing anti-clockwise and pull out the cap retaining strap from the tank. • Finally replace the retaining strap back into the fuel tank then screw the cap back in place.
  • Página 20 • Using a piece of curved wire (e.g. a tent peg or old coat hanger ) hook the fuel • Remove the fuel filter by gripping the feed pipe within the tank and pull out as feed pipe firmly and pulling the filter. shown, the fuel filter is attached to the end .
  • Página 21: Changing/Checking The Sparkplug

    Changing/checking the sparkplug ! Exercise caution when following this section, a risk of electric shock exists. ! Ensure all fuel has been removed from the unit. • Remove the sparkplug cover and dust shield by firmly pulling it away from the spark plug •...
  • Página 22 • To check for a spark, the tip of the plug • Using the provided tool, place the must touch a metallic surface. The socket over the spark plug and firmly easiest method is to push it against the strike the screwdriver rod with the palm metal area on the engine next to where of your hand in an anti-clockwise the plug normally sits.
  • Página 23: Air Filter Cleaning / Exchange

    • Remove the foam air filter by carefully pulling it away from the engine body • Once the above is complete, reinsert the spark plug by performing the first two points in reverse. Air filter cleaning / exchange • Unfasten the retaining cap and remove the filter cover.
  • Página 24: Carburettor Exchange / Inspection

    fastener (model dependant) as circled below. • Once the cover is removed, use the provided Allen key to remove the metal retaining bracket. • Finally, replace the air filter cover and fasten it back into position. • Once the retaining bracket is removed, pull it away from the machine and also pull the remainder of the black air filter housing off.
  • Página 25: Maintaining The Bevel Gear

    • Using the provided spanner loosen the cable • Remove the fuel lines from the carburettor retaining nut and the cable will fully detach by pulling them off with your fingers. from the carb. • Next we need to remove the throttle cable from the carburettor, to do this, pull the •...
  • Página 26 • Loosen the screw with the 5mm Hex key (41) and remove it and the washer underneath. • Add suitable lubricant • Refit the screw and washer. • Clean grass off the strimmer head / guard and brush cutter after use. The Hedge trimmer •...
  • Página 27: Online Help

    We have several video guides detailing some of the procedures outlined in this guide website -www.trueshopping.co.uk simply visit the website and input your product code to locate them. Alternatively if you have a tablet or smartphone, please scan the QR codes below for a direct link to the information.
  • Página 28: Troubleshooting

    Trouble shooting specifications...
  • Página 30: Contact Us

    PADIHAM, LANCASHIRE, BB12 7NG TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES WWW.TRUESHOPPING.CO.UK ***While every effort is made to keep this manual up to date the manufacturer reserves the right to action minor design changes to the unit without prior knowledge. If any such...
  • Página 31 Débroussailleuse à essence à guidon réglable Guide de montage et d’utilisation ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Página 32 SOMMAIRE Changement ou vérification Numéro des modèles de la bougie Consignes de sécurité Nettoyage ou changement du filtre à air Vérification ou changement du carburateur 51 Se protéger Remplir le réservoir Entretien de l’engrenage conique Vibrations Assistance en ligne Protection des autres Résolution de problèmes Protection de l’appareil Spécifications techniques...
  • Página 33: Numéro Des Modèles

    CE GUIDE EST VALABLE POUR LES MODELES SUIVANTS – BC2602D BC3302D BC4302D BC4902D BC5202D BC5502D BC5802D BC6202D BC6502D BC6802D * Bien que nous nous assurions que les instructions de ce mode d’emploi soient mises à jour régulièrement, de légers changements sur le produit peuvent se produire.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    ! Ne pas utiliser cet appareil dans un espace Consignes de sécurité fermé ou avec une mauvaise aération. Quand Merci de lire avec attention ce mode d’emploi en l’appareil est en fonctionnement il produit du entier avant d’utiliser l’appareil pour la première monoxyde de carbone ! fois.
  • Página 35: Âge Minimum

    ! Stockez l’appareil dans un endroit sec et les yeux et les oreilles lors de sécurisé. Certaines pièces de l’appareil sont l’utilisation. coupantes et ne doivent pas être laissées à Soyez vigilants, l’appareil continue portée des enfants / des animaux domestiques. fonctionner pendant 5 secondes après la coupure ! Inspectez l’appareil avant utilisation pour du moteur.
  • Página 36: Que Trouve-T-On Dans La Boite

    Que trouve-t-on dans la boîte ? Poignée Cet appareil coupe-bordure / débroussailleuse à Lame de coupe 2 temps vous permet de venir aisément à bout de Poignée toutes les tâches, même les plus difficiles. C’est Poignée avec accélérateur un appareil polyvalent facile à utiliser et à Tête de coupe entretenir.
  • Página 37: Assembler Le Guidon

    Assembler le guidon • Dévissez les quatre boulons sur le guidon de poignée (1) • Insérez la poignée de droite (2) avec l’accélérateur attaché et la poignée de gauche (4) dans le guidon (1) • Vissez les boulons à mi-chemin (3) •...
  • Página 38 Les pièces suivantes doivent être utilisées pour monter le carter et l’élément de coupe : 4 x boulons 4 x écrous 4 x rondelles 1 x clé Allen de 4mm 1 x clé universelle • Dévissez le support en métal à l’aide de la clé Allen 4mn et de la clé...
  • Página 39 Une fois le support attaché, il faut fixer l’élément de coupe. Afin de réaliser cette opération vous aurez besoin de – 1 x élément de coupe 2 x vis Phillips 1 x tournevis Phillips 1 x petit tournevis Phillips • Serrez-les à...
  • Página 40: Monter La Lame De Coupe

    • Fixez-le sur le support en utilisant les deux vis Phillips. • Une fois l’écrou ôté, enlevez la rondelle d’appui en cloche de la tête. L’élément de coupe est à présent fixé. Monter la lame de coupe • Ensuite soulevez et ôtez la rondelle plate de la tête.
  • Página 41 • Montez ensuite la lame sur la grande rondelle comme indiqué sur la photo. Insérez la clé Allen 4mm à travers les deux ! La lame doit être ajustée correctement trous (cela évitera à la tête de pivoter sur la tête, dans le cas contraire des lorsque vous attacherez la lame) dommages ou blessures peuvent survenir.
  • Página 42: Monter La Bobine De Coupe

    • Vissez à la main le contre-écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis fixez- le complètement avec l’outil à douille. • Ôtez la clé Allen • Fixez la rondelle d’appui en cloche et verrouillez-là en tenant en même temps la clé...
  • Página 43: Remplir L'aPpareil En Essence

    • la clé Allen en place lors de cette opération Ôtez le boulon et la rondelle en forme de pour éviter que la tête ne tourne coupe de la tête (comme vu précédemment indéfiniment. pour le montage de la lame) •...
  • Página 44: Démarrer L'aPpareil

    Après le remplissage, vérifiez que le bouchon est bien serré et qu’il ne se dévissera pas lors de l’utilisation en raison des vibrations de l’appareil. ! En cas de fuite de carburant, cessez immédiatement de vous servir de l’appareil et contactez le fournisseur.
  • Página 45: Conseils D'uTilisation

    • • Pour démarrer le moteur, poussez le levier ! Utilisez l’appareil au plus faible régime possible selon le type de tâche. de commande vers le haut et tirez la corde • ! Assurez-vous que vos mains et vos jambes du démarreur.
  • Página 46: Instructions Pour Le Stockage

    Instructions pour le stockage Si l’appareil doit être stocké pour une durée longue merci de lire les consignes ci-dessous - • Videz le carburant et l’huile, les vapeurs de Alimentation carburant présentent un risque d’incendie • Ôtez et nettoyez la lame •...
  • Página 47 Bouchon du carburant lanière • En utilisant un objet non tranchant, poussez le tube de carburant à l’intérieur du réservoir, puis utilisez la pince à long nez pour en tirer une partie à travers le trou d’alimentation tube carburant • Insérez le tube de remplacement dans le réservoir en utilisant un tournevis large à...
  • Página 48: Changement Du Filtre À Carburant

    Attachez ensuite les tubes au carburateur comme précédemment. *Vous pouvez utiliser de la graisse type WD40 pour faciliter la mise en place. Changement du filtre à carburant ! Assurez-vous que l’appareil est totalement vide de carburant avant de réaliser cette opération.
  • Página 49 filtre à carburant lanière • En utilisant une pièce de fer courbée (par exemple un cintre en métal), • Retirez le filtre en tenant le tube accrochez le tube d’alimentation du fermement et en tirant sur le filtre. carburant à l’intérieur du réservoir et tirez-le comme sur la photo.
  • Página 50: Changement Ou Vérification De La Bougie

    visible. Changement ou vérification de la bougie ! Réalisez cette opération avec prudence, il existe un risque de choc électrique. ! Assurez-vous que l’appareil est bien vide en carburant. • Retirez la protection de la bougie en la tirant fermement. •...
  • Página 51 • Pour vérifier la bougie, le bout de celle- • En utilisant l’outil fourni, placez la ci doit être en contact avec une surface douille sur la bougie et donnez un coup métallique. La méthode la plus facile est ferme avec la paume de la main sur le de la mettre en contact avec la partie en tournevis dans le sens contraire aux métal du moteur à...
  • Página 52: Nettoyage Ou Changement Du Filtre À Air

    l’électrode et le contact de terre pour voir une étincelle (fig 1). • Ôtez le filtre à air en mousse en le retirant avec prudence du moteur. • Une fois ceci fait, réinsérez la bougie en suivant les deux premières étapes en sens inverse.
  • Página 53: Vérification Ou Changement Du Carburateur

    Vérification ou changement du carburateur * Pour éviter d’avoir de la poussière fine dans le moteur, ajoutez quelques instructions suivantes décrivent gouttes d’huile moteur sur le filtre en comment ôter le carburateur et comment mousse et pressez-le dans votre main l’inspecter ou le changer en cas de problème.
  • Página 54: Entretien De L'eNgrenage Conique

    • Elevez les conduits de carburant présentes • En utilisant la clé fournie, desserrez l'écrou sur le carburateur en les tirants avec vos de retenue du câble et afin qu’il se détache doigts. complètement du carburateur. • Ensuite, nous devons retirer le câble d'accélérateur du carburateur.
  • Página 55: Assistance En Ligne

    est situé le reste de tête d’alimentation. • Regardez sur le côté de la tête, alignez deux points (en cercle) en tenant les sections inferieures et supérieures de la tête avec vos mains et en le tournant, cela ouvrira la partie inférieure de la tête.
  • Página 56 • Tenez le bout enroulé du câble et place-le dans l’orifice de la tête de coupe (en cercle) • Introduisez les bouts des deux cordons restants dans les trous métalliques en vous assurant de tirer fermement de chaque côté. • A présent, enroulé...
  • Página 57 Entretien général Le moteur Veuillez vérifier ce qui suit régulièrement pour assurer des performances optimales – • Le filter a air • La bougie d’allumage • Le cordon de démarrage pour dommage ou effilochage ! Mettez toujours l'appareil hors tension avant l'entretien ou la réparation! Rail de guidage (chaîne de la scie) •...
  • Página 58: Résolution De Problèmes

    (0,3-0,4 guide notre site à mm). Veuillez ajuster -www.trueshopping.co.uk Il suffit de visiter le site Web et d'entrer le l’accélérateur. code de votre produit pour les localiser. Lorsqu’au ralenti, le moteur est trop rapide Alternativement, si vous avez une tablette 1.
  • Página 59 Motorsense/Freischneider mit zweiteiligem Schaft Montage/Bedienungsanleitung ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Página 60 INHALT Ersetzen/Prüfen der Zündkerze Gerätekennwerte Reinigung/Tausch des Luftfilters Sicherheitsanweisungen Tausch/Wartung des Vergasers Schutzvorkehrungen Wartung des Kegelgetriebes Einfüllen des Kraftstoffs Online-Hilfe Vibrationen Fehlerdiagnose Umgebungsschutzmaßnahmen Technische Daten Geräteschutz Produktberatung/Kontakt Altersbeschränkung Bestimmungsgemäße Verwendung Vorgehen im Notfall Hinweise für die sichere Verwendung Was kann das Gerät? Lieferumfang Montage des Griffs (Mählenker) Montage des Schildes / Mähwerks...
  • Página 61: Gerätekennwerte

    DIESE ANLEITUNG BEZIEHT SICH AUF DIE FOLGENDEN PRODUKTTYPEN – BC2602D BC3302D BC4302D BC4902D BC5202D BC5502D BC5802D BC6202D BC6502D BC6802D *Die Richtigkeit der Angaben in dieser Anleitung wurde sorgfältig geprüft, dennoch können kleinere Abweichungen durch Unterschiede in der Bauart einzelner Modelle auftreten. Bitte konsultieren Sie im...
  • Página 62: Sicherheitsanweisungen

    ! Verwenden Sie das Gerät nicht in schlecht Sicherheitsanweisungen belüfteten Umgebungen oder in Räumen. Es wird giftige Abgas Kohlenmonoxid produziert! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig ! Nehmen Sie das Gerät bei schlechten durch. Nehmen Sie bei Fragen zum Gebrauch Wetterverhältnissen nicht in Betrieb und bitte mit dem Hersteller Kontakt auf.
  • Página 63: Geräteschutz

    Arbeitsumgebung keine Tiere oder Fußgänger befinden. Im Falle einer Verletzung ist sofort medizinische Hilfe zu suchen und die entsprechende Erste- Vermeiden Sie das Blockieren der Hilfe-Maßnahme einzuleiten. Die betroffene Schneidwerkzeuge, da dies unvorhergesehene Person ist vor einer weiteren Verletzungsgefahr Auswirkungen auf die Steuerung/Lenkung des zu schützen.
  • Página 64: Was Kann Das Gerät

    Beachten Sie, dass der Motor nach dem Abstellen Mählenker noch fünf Sekunden lang nachläuft. Schneideblatt Griff Was kann das Gerät? Griff mit Gashebel Spule Dieser Freischneider Zweitaktmotor Muttern schneidet Gras und Gehölz im Handumdrehen. Motorblock Die Motorsense ist flexibel einsetzbar und Benzinmischflasche einfach in der Bedienung und Wartung.
  • Página 65 2. Legen Sie das ausgewählte Werkzeug mit der Aussparung in Richtung Stange und drücken Sie es fest in die Kupplung, wie unten abgebildet. • Lockern Sie die vier Schrauben auf der Halterung (1) • Setzen Sie den rechten Griff (2) mit dem Gashebel sowie den linken Griff (4) in den Haltebügel ein (1) •...
  • Página 66: Montage Des Schildes / Mähwerks

    Montage des Schildes / Mähwerks ! Beachten Sie, dass das Mähwerk/der Cutter scharf sind und gehen Sie mit Vorsicht vor. ! Bei Verwendung der Motorsense oder des Freischneiders ist die Montage des Schildes unbedingt erforderlich! Für die Montage des Schildes und des Schneidwerks werden folgende Teile benötigt: 4 x Feststellschrauben...
  • Página 67 • Stecken Sie die Feststellschrauben durch die Plastikhalterung an der Stange. Im Anschluss an die Montage der Schildes, kann das Schneidwerk in seiner Position fixiert werden. Dazu benötigen Sie 1 x Cutter 2 x (Phillips-)Kreuzschlitzschrauben • Verbinden Sie sie Teile mittels 1 x Kreuzschraubendreher, klein Sechskantschraubendreher, Muttern und Unterlegscheiben.
  • Página 68: Montage Des Dickichtmessers

    Für die Montage des Dickichtmessers werden folgende Teile benötigt: 1 x Dickichtmesser 1 x 4mm Sechskant-Winkelschraubendreher • Entfernen Sie die Mutter am Kopfstück (Baueinheit) durch Drehen im Uhrzeigersinn. • Setzen Sie den Cutter auf die Stütze wie im Bild gezeigt. •...
  • Página 69 • Legen Sie die große Unterlegscheibe so auf das Kopfstück, dass die Löcher in beiden Teilen exakt übereinander liegen. • Als nächstes wird das Messer auf die große Unterlegscheibe aufgesetzt, wie im Bild gezeigt. ! Es ist wichtig, dass das Messer korrekt am Kopfstück angebracht ist, da bei falscher Anbringung Verletzungsgefahr besteht.
  • Página 70: Montage Des Anschlagschutzes

    • Entfernen sie am Schluss nun den Sechskantschraubendreher. • Befestigen Sie die gebogene Unterlegscheibe und die Feststellmutter und halten Sie dabei den Sechskantschraubendreher fest. • Das Dickichtmesser kann nun verwendet werden. Montage des Anschlagschutzes • Ziehen Sie die Feststellmutter gegen den Diese Anleitung erklärt,...
  • Página 71: Einfüllen Des Kraftstoffs

    Kopfstück-Montageteil (wie in der Anleitung Beachten Sie, dass sie dabei den Schraubendreher festhalten müssen, da für das Dickichtmesser gezeigt) sonst das Kopfstück mitrotiert. • Drehen Sie die große Unterlegscheibe bis • Lässt es sich nicht mehr weiter drehen, ist das Loch genau über dem Loch am die Montage abgeschlossen und das Teil Kopfstück zu liegen kommt.
  • Página 72: Starten Des Motors

    • • Lassen Sie nun alle drei langsam los; es sollte Befüllen Sie den Tank mit Kraftstoff. zu sehen sein, dass der Schalter in versenkter Position bleibt. ! Entfernen Sie ausgeschütteten Kraftstoff, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Bringen Sie den Tankdeckel fest an.
  • Página 73: Bedienung

    • Bedienung Zum Starten des Motors den Choke-Hebel nach oben schieben und den Anlasser ! Überprüfen Sie das Gerät vor dem Betrieb (Schnur) ziehen. sorgfältig, um sicherzustellen, dass die Kette nicht beschädigt ist oder einzelne Teile locker sind. ! Wählen Sie immer die niedrigste für die Aufgabe geeignete Motordrehzahl für den Betrieb des Gerätes.
  • Página 74: Lagerung

    Wetterverhältnissen. Entfernen Sie Hindernisse • Suchen Sie die Justierschraube zur aus dem Arbeitsbereich. Leerlaufjustierung.(Unterhalb Luftfiltereinheit). Lagerung Bei längerer Lagerung sind folgende Punkte zu beachten: • Leeren Sie den Öl- und Kraftstofftank. Es können sich Treibstoffdämpfe bilden, die eine Brandgefahr darstellen. •...
  • Página 75 Filterabdeckung Verschlussdeckel • Merken Sie sich die Position der Kraftstoffleitungen und entfernen Sie sie dann aus dem Vergaser mithilfe einer • Öffnen Sie den Tankdeckel und schmalen Zange und einem kleinen entfernen Sie ihn, indem Sie ihn mitsamt flachen Schraubendreher. dem Halteriemen im Tankinneren Schwarzer Schlauch = Zufuhr herausziehen.
  • Página 76 • Setzen Sie die Ersatz-Kraftstoffleitungen / Dichtung in den Tank ein und drücken • Drücken Sie nun die Durchführdichtung Sie sie in ihre Position mithilfe eines einem stumpfen schmalen flachen Schraubendreher. Verbinden Sie Gegenstand in den Kraftstofftank und die Leitungen mit den ziehen Sie sie dann mit der schmalen Verbindungsstücken am Vergaser.
  • Página 77: Austausch Des Kraftstofffilters

    • Führen Sie nun zuletzt den Halteriemen wieder in den Kraftstofftank ein und schrauben Sie den Deckel zu. Halteriemen • Ziehen Sie mithilfe eines gebogenen Drahtstückes (z.B. einem Zelthering oder einem alten Kleiderbügel) den Kraftstoffzufuhrschlauch aus dem Tank, wie in der Abbildung gezeigt. Der Kraftstofffilter befindet sich am Ende des Schlauchs.
  • Página 78 Kraftstofffilter • Trennen Sie den Filter durch Ziehen vom Schlauch. * Falls der Schlauch an seinem Ende beschädigt oder eingerissen ist, • Setzen Sie den Schlauch und den Filter schneiden Sie das kaputte Stück mit wieder in den Tank ein und schließen Sie einer Schere ab.
  • Página 79: Ersetzen/Prüfen Der Zündkerze

    • Lockern Sie die Zündkerze, indem Sie den Steckschlüssel des mitgelieferten Werkzeugs auf die Zündkerze aufsetzen und fest gegen den Uhrzeigersinn mit der Handfläche gegen den Schlüsselstab schlagen. • Tauschen Sie die alte Zündkerze gegen eine neue, falls nötig. Entfernen Sie den Ersetzen/Prüfen der Zündkerze Staubdeckel von der Es besteht die Gefahr eines Stromstoßes,...
  • Página 80: Reinigung/Tausch Des Luftfilters

    • Es lässt sich sehr einfach überprüfen, ob die Zündkerze Funken erzeugt, indem man sie an eine Metallfläche wie etwa den Motorblock drückt. • Setzen Sie nun die Zündkerze ein, indem Sie die ersten beiden Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. •...
  • Página 81 • Ziehen Sie den Schaumstoff-Luftfilter vorsichtig heraus. • Prüfen Sie den Luftfilter und entfernen Sie größere Schmutzpartikel. Reinigen Sie ihn nun in warmer Seifenlauge und lassen Sie ihn gut trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. • Zum Tauschen des Luftfilters, entfernen Sie den gebrauchten Filter und setzen •...
  • Página 82: Tausch/Wartung Des Vergasers

    Austausch/Wartung des Vergasers Im Folgenden zeigen wir Ihnen, wie Sie den Vergaser zwecks Tausch oder Überprüfung ausbauen können. • Auf den Vergaser kann (je nach Modell) durch Entfernen der Schraube oder Öffnen des Plastikverschlusses zugegriffen werden, wie in der Abbildung zu sehen (Kreismarkierung).
  • Página 83 Auffüllen des Motorsensen-Mähkopfs Wenn die Mähfäden vollständig aufgebraucht sind, gehen Sie zum Ersetzen der Fadenspule bitte wie folgt vor. • Entnehmen Sie den Mähkopf aus dem Multi Tool • Lockern Sie nun mit dem beigelegten Schraubenschlüssel die Mutter, die das Kabel befestigt, sodass das Kabel vom Vergaser getrennt werden kann.
  • Página 84 • Entnehmen Sie die Fadenspule, indem Sie sie aus dem Mähkopf heben. Merken Sie • Falten Sie den Ersatzfaden in der Mitte. sich die drei Punkte am Boden der Spule und (Beide Teile müssen gleich lang sein). deren Position im Mähkopf. •...
  • Página 85: Wartung Des Kegelgetriebes

    • Bauen Sie nun den Mähkopf zusammen. Das aufgefüllte Bauteil kann nun verwendet • Wickeln Sie nun den Faden um die werden. Spulenmitte bis ca. 15cm übrig sind. Wartung des Kegelgetriebes Das Kegelgetriebe ist mit Schmierfett gefüllt. Überprüfen Sie es regelmäßig und füllen Sie bei Bedarf Maschinenschmierfett nach.
  • Página 86: Online-Hilfe

    Reinigen Sie nach der Verwendung den Mähkopf und die Schutzabdeckung der Motorsense / des Freischneiders von Grasrückständen. Online help unserer Website -www.trueshopping.co.uk finden Sie etliche Videos, in denen einige der Abläufe, die wir hier erklärt haben, im Detail dargestellt werden.
  • Página 87: Technische Daten

    Heckenschere mit langem Stiel Schneidblatt Länge: 400mm Durchmesser: 24mm Arbeitswinkel 180°-90° Schalldruckpegel 99,2dB(A) K=3dB(A) Schallleistungspegel 114dB(A) Vibration 4,316m/s K=1,5m/s Hochentaster (Kleine Kettensäge) Max. Drehgeschwindigkeit Schneidewerkzeug 15m/s Länge der Führungsschiene 12” (300mm) Sägekette HANGZHOU KANXIN AL12-44-507P Kettenrad 7T – 3/8”P Kapazität Öltank 120ml Schalldruckpegel 99,2dB(A) K=3dB(A) Schallleistungspegel 114dB(A)
  • Página 88 Decespugliatore TagliaErba a Benzina a Doppio Albero Manuale Utente/Istruzioni per il Montaggio ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Página 89 INDICE ARGOMENTI Cambiare/controllare la Guida Modelli candela di accensione Istruzioni per la Sicurezza Pulizia/Cambio Filtro dell’Aria Cambiare/Controllare il Carburatore Proteggere la vostra persona Rifornimento Manutenzione dell’ingranaggio a cono 110 Vibrazioni Aiuto Online Proteggere le altre persone Risoluzione dei Problemi Proteggere l’apparecchiatura Specifiche Tecniche Contattateci Età...
  • Página 90 QUESTA GUIDA RISULTA VALIDA PER I SEGUENTI NUMERI DI MODELLO – BC2602D BC3302D BC4302D BC4902D BC5202D BC5502D BC5802D BC6202D BC6502D BC6802D *Nonostante dedichiamo ogni sforzo possibile garantire massima precisione delle informazioni riportate in questo manuale, di tanto in tanto possono verificarsi minimali modifiche progettuali, se avete delle perplessità, siete pregati di...
  • Página 91: Istruzioni Per La Sicurezza

    ! Non adoperare l’apparecchio quanto le condizioni meteorologiche sono sfavorevoli o in Istruzioni per la Sicurezza situazioni dove viene garantito Leggete questo manuale nella sua interezza stazionamento in sicurezza. prima di mettere in funzione questa macchina ! Adoperate il buon senso quando mettete in per la prima volta.
  • Página 92: Età Minima

    ! Adoperate solo parti consigliate, consultate il • Tenete sia le mani che i piedi fuori dalla produttore per ottenerle. portata dello strumento collegato, ! Adoperate sempre lo strumento idoneo per un quando la macchina è in funzione. lavoro corretto. Adoperate lo strumento solo •...
  • Página 93: Cosa C'è Nella Confezione

    Cosa c’è nella Confezione? Questo tagliasiepi/tosaerba a 2 tempi permette di rendere facile persino i lavori più impegnativi. Il tagliasiepi non è solamente versatile ma anche facile da adoperare e da sottoporre a manutenzione. Manopola Lama di Taglio Con la sua doppia fila di lame taglienti a 3 denti, Manopola questo tagliasiepi, acquisto ideale, è...
  • Página 94: Montare Il Manico

    Montaggio del Manico sotto e spinge saldamente all’interno del giunto. 3. Chiudete di nuovo il giunto, stringete la maniglia di tenuta, e tirate e ruotate la prolunga per accertarsi che sia collegata strettamente. • Allentare i quattro bulloni sul supporto del manico (1) •...
  • Página 95: Collegare Il Taglierino A Filo/Protezione

    13. Coltello di taglio a Filo • Una volta allentata, rimuovere la staffa di 14. Vite di montaggio e rondella metallo dal supporto in plastica sulla 15. Rondella di montaggio prolunga. 16. Protezione Lama 17. Dado di Bloccaggio 18. Disco distanziatore Collegare la protezione/taglierina a filo ! Fate attenzione quando...
  • Página 96 • Inserite I bulloni di blocco attraverso la staffa di tenuta in plastica sulla prolunga principale. Adesso che la protezione è collegata, è il momento di fissare in posizione la taglierina a filo. Per farlo avrete bisogno di – 1 x Taglierino in Linea 2 x Viti a Croce 1 x cacciavite a croce piccolo •...
  • Página 97: Collegare La Lama A Spazzola

    La taglierina a filo adesso è collegata. Collegare la lama a spazzola ! Si prega di stare molto attenti durante questa procedura, la lama a spazzola è molto tagliente. Sono richieste le parti che seguono per adattare la lama a spazzola – 1 x Lama a Spazzola 1 x 4mm Chiave a Brugola •...
  • Página 98 • La lama deve essere montata con le frecce direzionali sulla protezione e sulla lama che puntano nella stessa direzione. • Allineate il foro sul lato della rondella grande con il foro sul lato dell’insieme della testa. • Montiamo quindi la lama sulla rondella grande nell’insieme della testa come mostrato in figura.
  • Página 99 • Stringete a mano il blocco in senso modo che il lato rientrante della rondella sia di fronte alla lama. antiorario e quindi stringete fino in fondo con lo strumento chiave a tubo. • Infine, rimuovete la chiave a brugola. •...
  • Página 100: Collegare La Testa Ad Estrusione

    Collegare la testa ad estrusione • Avvitate la testa ad estrusione sul Queste istruzioni vi mostrano come collegare la collegamento centrale ruotandola in senso testa ad estrusione del decespugliatore al vostro antiorario, è importante che teniate stretta strumento multiuso. la chiave a brugola mentre effettuare •...
  • Página 101: Avviare Il Dispositivo

    ! Qualsiasi fuoriuscita di liquido dovrebbe essere • Rilasciate lentamente tutte e tre le leve e rimossa prima di tentare di adoperare il dovreste osservare che l’interruttore rimane dispositivo premuto. • Reinserite il tappo del serbatoio **Quanto segue si applica alla versione da assicurandovi che la chiusura sia 26cc 33cc 43cc 49cc e 52cc, per quelle da perfettamente sigillata.
  • Página 102: Consigli Per L'UTilizzo

    Consigli per l’utilizzo ! Ispezionate completamente la macchina prima di adoperarla, accertandosi che la catena non sia danneggiata e che tutti i componenti siano in • Per avviare il motore, spingete la leva dello sicurezza. starter verso l’alto e tirate la corda ! Fate funzionare la macchina al minimo regime d’avviamento.
  • Página 103: Istruzioni Per La Conservazione

    meteorologiche avverse. Sgombrate l’area di lavoro da ogni ostacolo • Utilizzando un cacciavite a testa piatta, girate la vite in una o nell’altra direzione Istruzioni per la Conservazione o ascoltate il rumore proveniente dal Se l’unità deve essere conservata a lungo, nel motore come una guida per l’attuale tempo, siete pregati di leggere quanto segue –...
  • Página 104 Tubo Nero = Alimentazione/Ingresso Tubo Trasparente = Ritorno Alimentazione/Ingresso Ritorno Tappo della Benzina Cinturino di Tenuta • Adoperando un oggetto dalla punta • Svitate il tappo della benzina e smussata, spingete l’anello di tenuta del rimuovetelo tirando il cinturino di tubo della benzina nel serbatoio, quindi tenuta dall’interno del serbatoio.
  • Página 105 *WD40 si può cospargere di olio attorno all’anello di tenuta per aiutarlo a rientrare nella sua locazione. Anello di Tenuta del Tubo della Benzina • Rimpiazzare, infine, il cinturino di tenuta • Inserire i ricambi dei tubi della all’interno del serbatoio, quindi benzina/anello di tenuta nel serbatoio riavvitare nella sua posizione il tappo.
  • Página 106 Tappo della Benzina Cinturino di Tenuta • Adoperando un pezzo di filo ricurvo (per esempio un paletto di una tenda o un vecchio appendino metallico ) agganciate il tubo della benzina all’interno del serbatoio ed estraetelo, Scambio Filtro Carburante come viene mostrato in figura , il filtro ! Si prega di assicurarsi che l’apparecchio sia della benzina è...
  • Página 107 *Se il tubo è danneggiato o sfilacciato all’estremità, allora riducetene lunghezza con un paio di forbici. • Collegate il filtro del combustibile di ricambio spingendolo nel tubo di alimentazione del combustibile, facendo in modo che la valvola di collegamento non sia visibile. Filtro Combustibile •...
  • Página 108: Cambiare/Controllare La Candela Di Accensione

    Cambiare/Controllare la Candela ! Usate una certa dose di cautela quando seguite • Reinserite il tubo dell’alimentazione e questo paragrafo, sussiste il pericolo di del filtro di nuovo nel serbatoio e scossa elettrica. sostituite il tappo. Accertatevi aver rimosso tutto combustibile dal dispositivo.
  • Página 109 • Infine, posizionate l’interruttore nel settaggio “I “ del controllo accelerazione. • A questo punto, se state cambiando la candela, buttate quella vecchia e selezionatene una nuova. Rimuovete la copertura della polvere, estraendo la copertura della candela e spingendo l’attacco nel coperchio della copertura di gomma assicurandovi che venga •...
  • Página 110: Pulizia/Cambio Filtro Dell'ARia

    • Rimuovere il filtro dell’aria in schiuma, spingendolo lontano, con delicatezza, dal corpo del motore • Una volta che avete concluso la procedura qui sopra, reinserite la candela effettuando a rovescio le operazioni ai due punti precedenti. Pulizia/Cambio Filtro dell’aria •...
  • Página 111: Cambiare/Controllare Il Carburatore

    • Al carburatore si accede rimuovendo il tappo a elica o svitando la vite in plastica (a seconda dei modelli) come cerchiato qui sotto. • Una volta rimosso la copertura, adoperare la chiave a brugola in dotazione per rimuovere la staffa di tenuta in metallo. •...
  • Página 112 • Adoperando la chiave fissa in dotazione, • Rimuovete le linee di alimentazione dal allentate il dado che trattiene il cavo e il carburatore tirandole con le dita. cavo stesso si staccherà completamente dal carburatore. • Quindi, occorre che rimuoviamo il cavo dell’acceleratore dal carburatore, per farlo, •...
  • Página 113 alimentazione e dove si collocano sul resto della testa di alimentazione. • Osservando il fianco della testa, allineate i due punti (nel cerchietto) tenendo in mano le sezioni inferiori e superiori della testa e facendole girare, questo farà in modo di liberare la parte inferiore della testa.
  • Página 114 • Afferrando l’estremità a cappio del cavo, piazzatela all’interno della feritoia all’interno della testa del decespugliatore (nel cerchietto) • Inserite le estremità delle restanti due corde lasche di nuovo nei fori di metallo assicurandovi di tirare in modo fermo attraverso ogni lato. •...
  • Página 115: Manutenzione Dell'iNgranaggio A Cono

    – ! Spegnere sempre il dispositivo prima di www.trueshopping.co.uk effettuare manutenzioni o riparazioni! basta che visitiate il sito web e inseriate il Manutenzione dell’ingranaggio a cono codice del vostro prodotto, in modo da L’ingranaggio a cono è...
  • Página 116: Manual De Montaje Del Propietario

    Cortacésped de Gasolina de Eje Partido Manual de Montaje del Propietario ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Página 117 CONTENIDOS Sustitución / comprobación de la bujía 134 Guía del Modelo Limpieza / sustitución del filtro de aire 135 Instrucciones de Seguridad Sustitución / inspección del carburador 137 Protéjase Mantenimiento del engranaje cónico Ayuda en línea Repostaje Solución de problemas Vibraciones Especificaciones Proteja a otros...
  • Página 118: Guía Del Modelo

    ESTA GUÍA RECOGE SIGUIENTES NÚMEROS DE MODELO - BC2602D BC3302D BC4302D BC4902D BC5202D BC5502D BC5802D BC6202D BC6502D BC6802D *Aunque hacemos todo lo posible para garantizar la exactitud de la información de este manual, en ocasiones pueden ocurrir cambios de diseño. En caso de duda, por favor visite el sitio web del fabricante para obtener versión más actualizada de esta...
  • Página 119: Instrucciones De Seguridad

    medicamentos que puedan alterar el juicio y la Instrucciones de Seguridad concentración. Lea este manual completamente antes de utilizar la máquina por primera vez. Si tiene alguna duda REPOSTAJE sobre el funcionamiento de la máquina, por favor ! Apague siempre el motor antes de repostar. póngase en contacto con el fabricante.
  • Página 120: Uso Recomendado

    máquina a menos que estén bajo supervisión de un formador. Uso recomendado La unidad se recomienda para uso general en agricultura, silvicultura y jardinería. Acción de Emergencia En caso de lesión, busque asistencia médica calificada y aplique los primeros auxilios a la lesión.
  • Página 121: Qué Hay En La Caja

    ¿Qué hay en la caja? Mango Este cortacésped/desbrozadora de 2 tiempos Cuchilla de corte hace que los trabajos difíciles sean más fáciles. El Mango cortacésped no sólo es versátil, sino que también Mango con regulador es fácil de operar y mantener. Bobina del cortacésped Con su cuchilla de línea doble y 3 dientes, la Tuercas...
  • Página 122: Montaje Del Mango

    2. Alinee el agujero en el poste de la Montaje del mango herramienta necesaria, tal y como se muestra a continuación y presione firmemente hacia dentro acoplamiento. • Afloje los cuatro pernos en el mango del soporte (1) • Inserte el mango derecho (2) con la palanca del regulador conectada y el mango izquierdo (4) en el soporte (1) •...
  • Página 123: Conexión De Las Protecciones / Línea De Corte

    4. Cierre el acoplamiento de nuevo, apriete el mango de sujeción y tire y gire el poste para asegurarse de que es seguro. Partes de la podadora • Una vez aflojado, separe el soporte de metal de la carcasa de montaje de plástico. 12.
  • Página 124 • Inserte los pernos de bloqueo a través del soporte de retención de plástico en el eje principal. Ahora que hemos acoplado la protección, fijaremos el cortador en su lugar. Para ello se necesita – 1 x Cortadora 2 x Tornillos Phillips 1 x destornillador pequeño Philips •...
  • Página 125: Conexión De La Desbrozadora

    • Lleve la cuchilla de la cortadora hasta el bloque de montaje tal y como se muestra. Ya ha acoplado la cortadora. Conexión de la desbrozadora ! Por favor, tenga cuidado durante este procedimiento, la hoja de la desbrozadora está afilada.
  • Página 126 • Ahora levante y retire la arandela espaciadora plana del ensamblaje del cabezal. • La cuchilla debe montarse con la flecha direccional en la cuchilla y la flecha de dirección de la protección apuntando en la misma dirección. • Alinee el orificio al lado de la arandela grande con el agujero en el lateral del ensamblaje del cabezal.
  • Página 127 lesiones. • Vuelva a colocar la arandela en forma de campana y la tuerca de seguridad mientras sujeta la llave Allen. • Vuelva a fijar la pequeña arandela espaciadora en el eje central, asegurando que la parte rebajada de la arandela queda en la dirección de la cuchilla.
  • Página 128: Colocación Del Cabezal Percutor

    • Finalmente, retire la llave Allen. • Gire la arandela grande hasta que el orificio • Ahora la cuchilla está preparada para su uso. en el lateral se alinee con el orificio en el conjunto del cabezal. A continuación, inserte la llave Allen de 4 mm a través de los dos orificios para evitar que el conjunto se mueva.
  • Página 129: Repostaje De La Máquina

    agujas del reloj. Es importante que sostenga Después de repostar, asegúrese que la tapa esté apretada y que no se soltará con las vibraciones la llave Allen mientras lo hace, sino el de la máquina durante la operación. cabezal seguirá girando indefinidamente. ! Si observa cualquier fuga de combustible, interrumpa inmediatamente el uso y póngase en contacto con el proveedor...
  • Página 130: Consejos De Operación

    • Ahora tenemos que cebar el motor con • Realice esta acción hasta que escuche un combustible para su uso. Apriete el cebador chisporroteo en el motor. Cuando esto en la unidad varias veces (8-10) para cebar ocurra, empuje la palanca del obturador la máquina.
  • Página 131: Instrucciones De Almacenamiento

    ! Mantenga siempre la máquina a una distancia • Permita que el motor se enfríe antes de segura del cuerpo y asegúrese de que tiene una almacenarlo posición firme en una superficie sólida • Asegúrese que todas las fijaciones están ! Mantenga ambas manos firmemente en la apretadas en la unidad máquina en todo momento...
  • Página 132: Sustitución Del Tubo De Combustible / Ojal Del Tanque

    ! Tenga en cuenta que si el tornillo se aprieta demasiado o demasiado poco, el motor se detendrá. Sustitución del tubo de combustible / ojal del tanque ! Por favor, asegúrese de que la unidad está completamente vacía de combustible antes de intentar este procedimiento.
  • Página 133: Ojal Del Tubo De Combustible

    • Mediante objeto • puntiagudo, empuje el ojal del tubo de Inserte los tubos de combustible / ojal combustible tanque de recambio en el tanque usando un combustible, a continuación utilice sus destornillador grande plano para alicates de punta larga para retirar esta colocarlos en su posición.
  • Página 134: Sustitución Del Filtro De Combustible

    • Finalmente vuelva a colocar la correa de retención en el tanque de combustible y enrosque la tapa. Correa de retención • Con un trozo de alambre curvado (por ejemplo, una percha antigua) enganche el tubo de alimentación de combustible dentro del tanque y estire como se muestra en la imagen.
  • Página 135 Filtro del combustible • Retire el filtro de combustible agarrando el tubo de alimentación firmemente y tirando del filtro. *Si el tubo está dañado o desgastado en el extremo, córtelo con un par de tijeras. • Conecte el filtro de combustible de •...
  • Página 136: Sustitución / Comprobación De La Bujía

    • Usando la herramienta proporcionada, coloque el soporte sobre la bujía y golpee firmemente el destornillador con la palma de la mano en sentido antihorario para aflojar el tapón, y desenrósquelo. Sustitución / comprobación de la bujía ! Tenga precaución al seguir esta sección, existe un peligro de descarga eléctrica.
  • Página 137: Limpieza / Sustitución Del Filtro De Aire

    el espacio entre el electrodo y el contacto de tierra (fig. 1) • Para comprobar si se produce chispa, la punta de la bujía debe tocar una superficie metálica. El método más fácil es empujar contra el área de metal en el motor al lado de donde normalmente está...
  • Página 138 • Retire el filtro de aire de espuma tirando con cuidado del cuerpo del motor. • • Por último, vuelva a colocar la tapa del filtro de aire y fíjela. • Si va a limpiar el filtro, inspeccione y cepille la suciedad. Luego limpie con agua jabonosa tibia y permita que se seque completamente antes de volver a colocarlo en la máquina.
  • Página 139: Sustitución / Inspección Del Carburador

    Sustitución / inspección del carburador El siguiente procedimiento le mostrará cómo retirar su carburador y sustituirlo o inspeccionar si tiene problemas • El carburador se accede desatornillando el tornillo o desabrochando la fijación de plástico (dependiendo del modelo) tal y como se indica a continuación.
  • Página 140: Rellenado Del Cabezal Del Cortacésped

    • Retire el cabezal del cortacésped de la multiherramienta. • Mirando el lado del cabezal, alinee los dos puntos (en el círculo) sujetando las secciones inferior y superior del cabezal con las manos y girándolas. Esto liberará la parte inferior del cabezal. •...
  • Página 141 • • Retirar la protección de alimentación Sujete el cable de repuesto y dóblelo por la mitad para que sea de la misma longitud. levantándola por encima del cabezal. Tome nota de los tres puntos en la base la protección de alimentación y dónde están ubicados sobre el resto del cabezal de alimentación.
  • Página 142: Mantenimiento General El Motor

    • Ahora vuelva a montar el cabezal y la unidad de rellenado estará lista para usarse. • Ahora enrolle el cable alrededor del interior Mantenimiento General del cabezal hasta que queden aprox. 15 cm El motor de cable de repuesto. favor, compruebe siguiente...
  • Página 143: Especificaciones

    Tenemos varias guías de video que detallan cortacésped y la desbrozadora después algunos de los procedimientos descritos en de usarlos. esta guía en nuestro sitio web – www.trueshopping.co.uk El cortasetos • Limpie las cuchillas después de cada Visite la página web e introduzca el código uso, ya que los esquejes secos pueden de su producto para localizarlos.
  • Página 144 De Tweedelige Schacht Benzine Gras Strimmer Montage/ Handleiding ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Página 145 Schoonmaak/ vervanging van de luchtfilter 163 Inhoud Verwisseling/ inspectie carburator Modelgids Het kegeltandwiel onderhouden Veiligheidsinstructies Online hulp Uzelf beschermen Probleemoplossing Brandstof toevoegen Technische specificaties Vibraties Neem contact met ons op Anderen beschermen De machine beschermen Minimum leeftijd Aan te raden gebruik Actie bij noodgevallen Veiligheidsinstructies Wat zit er in de doos?
  • Página 146: Modelgids

    DEZE HANDLEIDING IS BESTEMD VOOR DE VOLGENDE MODELNUMMERS – BC2602D BC3302D BC4302D BC4902D BC5202D BC5502D BC5802D BC6202D BC6502D BC6802D *De juistheid van de informatie in deze handleiding is met de grootst mogelijke zorg samengesteld. Toch kunnen er minieme wijzigingen in het design voorkomen, als u...
  • Página 147: Veiligheidsinstructies

    BRANDSTOF TOEVOEGEN Veiligheidsinstructies ! Zet de motor altijd uit voordat u brandstof Lees deze handleiding volledig door voordat u de toevoegt. machine voor het eerst gebruikt. Als u vragen Open langzaam de tank om te morsen door heeft over het gebruik van de machine, neem dan interne druk te voorkomen.
  • Página 148: Minimum Leeftijd

    Minimum Leeftijd Het gebruik van deze machine is alleen wettelijk toegestaan door personen boven de 18 jaar, tenzij ze onder supervisie getraind worden. Aan te raden gebruik Het wordt aangeraden de machine te gebruiken voor landbouw, bosbouw en tuinieren. Actie bij noodgevallen Zoek in het geval van letsel direct gekwalificeerde medische hulp en pas eerste hulp toe.
  • Página 149: Wat Zit Er In De Doos

    Handgreep Wat zit er in de doos? Snijmes Deze grastrimmer bosmaaier Handgreep tweetaktmotor maakt de moeilijkste taken Handel met smoorklep gemakkelijk. De trimmer is niet alleen veelzijdig, Spoel van de grastrimmer maar is ook makkelijk te gebruiken en Moeren onderhouden. Hoofdmotoreenheid Met zijn tweezijdige en drietandige snij blad, Mix fles voor benzine...
  • Página 150: De Handgreep Monteren

    De handgreep monteren 2. Lijn het gat op het vereiste gereedschap uit met de steel zoals hieronder getoond wordt en druk deze stevig in het koppelstuk • Draai de vier bouten van de beugel van het handvat los (1) • Voeg de rechterhendel (2) met de aangehechte gashendel en de linkerhendel (4) in de beugel (1)
  • Página 151 4 x Sluitring 1 x 4mm inbussleutel 1 x moersleutel • Maak de metalen montagebeugel los met behulp van de 4mm inbussleutel en moersleutel Zorg dat de gaten van de montagebeugel en de bladbescherming overeenkomen. • Eenmaal los duwt u de montagebeugel weg van de plastic bevestiging aan de steel •...
  • Página 152 1 x Koordsnijder 2 x kruiskop schroef 1 x Kleine kruiskop schroevendraaier • Vind het bevestigingsblok op de bescherming. • Draai deze allebei vast met behulp van de moersleutel, borgmoeren en sluitringen. • Druk de koordsnijder op het bevestigingsblok zoals getoond. •...
  • Página 153: De Bosmaaier Aanhechten

    • Til nu de platte sluitring omhoog en verwijder deze van de kop. De koordsnijder is nu bevestigd. Het bosmaaier blad monteren ! Wees voorzichtig tijdens deze procedure, het bosmaaier blad is scherp. De volgende onderdelen zijn benodigd om het bosmaaier blad te bevestigen - 1 x Bosmaaier blad •...
  • Página 154 • Het blad moet worden gemonteerd met de • Herbevestig nu de kleinere sluitring op de richtingspijlen op het beschermblad en het centrale as, zorg dat de verzonken kant van bosmaaier blad dezelfde kant op. de sluitring richting het blad wijst. •...
  • Página 155: De Stootplaat Monteren

    De stootkop bevestigen Deze instructies laten zien hoe de trimmer stootkop te bevestigen is aan uw multitool. • Verwijder de moer en grote sluitring van de kop (zoals ook getoond wordt in de bosmaaier instructies) • Draai de borgmoer handvast tegen de klok in en draai deze vervolgens volledig vast met de dopsleutel.
  • Página 156: Brandstof Toevoegen Aan De Machine

    • Open de dop van de brandstoftank voorzichtig om er voor te zorgen dat de druk goed afgebouwd wordt zonder brandstof te knoeien. • Vul de tank met brandstof ! Gemorste brandstof moet opgeruimd worden voordat de machine gebruikt wordt •...
  • Página 157: Gebruiksadvies

    • Laat alle drie de knoppen rustig los en u zult merken dat de knoppen ingedrukt blijven. • Duw de choke hendel omhoog en trek daarna aan het startkoord om de motor te starten. • Nu moeten we de motor primen met brandstof voor gebruik.
  • Página 158: Instructies Voor Opslag

    • Instructies voor opslag ! Gebruik de machine op de laagst Lees het volgende als het apparaat voor een mogelijke snelheid om de taak uit te langere periode opgeslagen wordt– voeren. • Leeg olie- brandstoftank, • ! Zorg ervoor dat handen en voeten niet brandstofgassen kunnen opbouwen en in de buurt van de keten terecht komen een brandgevaar vormen...
  • Página 159: Brandstofleiding / Pakkingring Vervangen

    Brandstofleiding / tank afdichtingsring vervangen ! Zorg ervoor dat alle brandstof uit het apparaat is verwijderd voor u doorgaat met deze procedure. • Draai de vleugelmoer los en verwijder het luchtfilter.. **De vleugelmoer kruiskopschroef sommige modellen** Filterdeksel • Draai de tankdop los en verwijder deze door de bevestigingsband in de •...
  • Página 160 Behoud riem • Gebruik een bot puntvormig object om de brandstof afdichtring in de brandstof tank te duwen. Gebruik hierna een tang met lange bekken om het deel door de brandstoftank opening te trekken. • Plaats de vervangings brandstofleidingen en afdichtringen in de tank met behulp van een grote platte schroevendraaier om alles op de juiste plaats te duwen.
  • Página 161: Brandstoffilter Vervangen

    Brandstoffilter vervangen ! Zorg ervoor dat het apparaat compleet leeg is voordat u met deze procedure begint. Verwijder de tankdop door deze tegen de klok in los te schroeven en trek de de bevestigingsband los van de tank. • Plaats uiteindelijk de bevestigingsband van de tankdop weer in de brandstoftank en draai de tankdop weer op zijn plaats.
  • Página 162 • • Gebruik een stuk gebogen draad (b.v. Verwijder het brandstoffilter door de Een tentharing of oude klerenhanger), aanvoerleiding stevig beet te pakken en haak om de brandstof aanvoerleiding en een stevige ruk aan het filter te geven. trek hieraan zoals afgebeeld. Het brandstoffilter zit aan het einde hiervan vast.
  • Página 163: De Bougie Vervangen / Controleren

    De bougie vervangen / controleren ! Wees voorzichting wanneer u deze sectie volgt, het gevaar van electrocutie bestaat. ! Zorg ervoor dat alle brandstof uit het apparaat is verwijderd. • Verwijder de bougiedop en stofkap door deze van de bougie te trekken. •...
  • Página 164 uw hand om de bougie los te krijgen. Draai de bougie daarna verder los. • • Druk vervolgens de knop naar de “I” instelling op de gashendel. • Indien u de bougie op dit punt vervangt, gooi dan de oude weg en pak de nieuwe bougie.
  • Página 165: Schoonmaak/ Vervanging Van De Luchtfilter

    • Verwijder het schuim luchtfilter door deze voorzichting van de motor weg te tillen. • Indien bovenstaande afgerond is plaats u de bougie weer door de twee eerste punten in omgekeerde volgorde uit te voeren. Luchtfilter reinigen / vervangen • Draai de vleugelmoer los en verwijder de filterbehuizing.
  • Página 166: Verwisseling/ Inspectie Carburator

    handen om te voorkomen dat fijne stofdeeltjes in • De carburateur is toegankelijk door de de motor terecht komen. schroeven of de plastic sluitingen te verwijderen (afhankelijk van het model) zoals omcirceld hieronder. • Wanneer de beschermkap is verwijderd gebruikt u de bijgeleverde inbussleutel om de metalen bevestigingsbeugel te verwijderen.
  • Página 167 • Verwijder de brandstofleidingen van de carburateur door deze eraf te trekken met uw vingers. • Draai met de meegeleverde moersleutel de kabel borgmoer los zodat de kabel compleet loskomt van de carburateur • Nu moeten we de gaskabel van de carburateur verwijderen.
  • Página 168 Wanneer het trimkoord uiteindelijk op is volgt u onderstaande informatie om de stootkop te voorzien van nieuw koord. • Verwijder de trimmerkop van de multi tool • Verwijder de aanvoerkop door deze van de kop te trekken. Hou de drie punten op de basis van de aanvoerkop in de gaten en waar de punten zich bevinden op de rest •...
  • Página 169 • Pak het vervangingskoord en vouw dit dubbel zodat beide helften van gelijke lengte zijn. • Pak het koord waar het koord gebogen is en plaats dit op de nok in de trimmer kop (omcirceld) • Draai nu het koord rondom het binnenste van de kop totdat er ongeveer 15cm koord overblijft •...
  • Página 170: Het Kegeltandwiel Onderhouden

    metalen gaten en zorg ervoor dat u stevig trekt aan beide zijden. • Verwijder na gebruik eventuele grasresten van vrijsnijder/ bescherming en gazontrimmer. De Heggenschaar • Maak het mes na ieder gebruik schoon, omdat opgedroogde resten het gebruik kunnen hinderen. Controleer voor elk gebruik of er schade is.
  • Página 171: Online Hulp

    Slecht volgens brandstofmengsel (te instructies. veel olie) Stel 7. Slechte ontsteking ontstekingsmodule af op 0,3mm-0,4mm Online hulp Op onze website,- www.trueshopping.co.uk hebben we verschillende instructievideo’s die een aantal methodes uitleggen. U bezoekt simpelweg de website en vult uw productcode in.
  • Página 172 Benzyna podkaszarki / Kosa spalinowa Instrukcja Montażu / Obsługi ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Página 173 CONTENIDOS Sustitución / comprobación de la bujía 134 Guía del Modelo Limpieza / sustitución del filtro de aire 135 Instrucciones de Seguridad Sustitución / inspección del carburador 137 Protéjase Mantenimiento del engranaje cónico Ayuda en línea Repostaje Solución de problemas Vibraciones Especificaciones Proteja a otros...
  • Página 174 TEN PRZEWODNIK OMAWIA NASTĘPUJĄCE MODELE - BC2602D BC3302D BC4302D BC4902D BC5202D BC5502D BC5802D BC6202D BC6502D BC6802D *Mimo dołożenia wszelkich starań w celu zapewnienia dokładności informacji, w tym podręczniku mogą wystąpić od czasu do czasu drobne zmiany. W razie wątpliwości prosimy odwiedzić stronę internetową...
  • Página 175: Instrukcje Bezpieczeństwa

    możliwe. Instrukcje bezpieczeństwa ! Posługuj się zdrowym rozsądkiem podczas Przeczytaj tę instrukcję całości przed pracy z urządzeniem. Nie używaj go pod rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia po raz wpływem alkoholu lub leków, które mogą pierwszy. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące niekorzystnie wpływać na twoją ocenę sytuacji i funkcjonowania urządzenia, skontaktuj się...
  • Página 176 ! Przed użyciem sprawdź urządzenie pod kątem • Zawsze korzystaj z odpowiedniej uszkodzeń, oraz upewnij się że wszystkie ochrony dla rąk, stóp oraz słuchu i oczu elementy są prawidłowo ustawione. podczas pracy. Minimalny wiek Zwróć uwagę na to że urządzenie będzie Tylko osoby powyżej 18 roku życia są...
  • Página 177 • Odkręć cztery śruby na uchwycie Uchwyt rękojeści (1) Ostrze tnące Uchwyt • Włóż prawy uchwyt (2) z przyłączoną Uchwyt z przepustnicą dźwignią przepustnicy i lewy uchwyt (4) Żyłka w rękojeść (1) Nakrętki • Częściowo dokręć śruby (3) Silnik Pojemnik do mieszanki •...
  • Página 178 • Następujące części są wymagane w celu zamocowania osłony i nożyka do żyłki 4 x śruby blokujące 4 x nakrętki blokujące 4 x podkładki 1 x klucz imbusowy 4mm 1 x klucz do nakrętek • Odkręć metalowy wspornik montażowy używając klucza imbusowego 4mm i klucza do nakrętek.
  • Página 179 • Przyłóż osłonę do wspornika montażowego. • Upewnij się, że otwory na wsporniku i osłonie się pokrywają. • Przymocuj je obie razem za pomocą klucza imbusowego, nakrętek i podkładek. • Włóż śruby blokujące poprzez kątownik z tworzywa sztucznego na osi.
  • Página 180 • Przymocuj ostrze do bloku montażowego za pomocą dwóch śrub Philipsa. Teraz, kiedy osłona jest już zamocowana, założymy nożyk do cięcia żyłki. Aby to zrobić będą nam potrzebne - 1 x nożyk do żyłki 2 x śruba Philipsa mały śrubokręt Philipsa •...
  • Página 181 Włóż klucz imbusowy 4mm przez oba otwory (Zapobiegnie to obracaniu się głowicy podczas • Po usunięciu nakrętki, wyciągnij podkładkę mocowania ostrza). w kształcie dzwonu z głowicy. • Teraz ostrożnie wyjmij ostrze z opakowania. • Teraz podnieś i wyjmij płaską podkładkę z głowicy.
  • Página 182 • Następnie zamontuj ostrze na dużą podkładkę na głowicy jak pokazano. ! Ostrze musi siedzieć poprawnie na głowicy, nieprawidłowo zamontowane ostrze może spowodować uszkodzenia / obrażenia. • Zamontuj podkładkę w kształcie dzwonu i nakrętkę trzymając na klucz imbusowy. • Ręcznie dokręć nakrętkę według ruchu wskazówek zegara, a następnie całkowicie •...
  • Página 183 • Podnieś głowicę tnącą i umieść jej • Ostrze jest gotowe do użycia połączenie gwintowane na gwintowany centralny punkt mocowania na urządzeniu. Mocowanie głowicy żyłkowej • Przykręć głowicę tnącą na centralnym Instrukcja pokazuje jak zamocować głowicę mocowaniu, obracając ją w kierunku żyłkową...
  • Página 184 ! Wyłącz silnik i upewnij się, że jest on zimny • Cały czas trzymając blokadę, naciśnij przed rozpoczęciem tankowania. przełącznik znajdujący się obok przełącznika ! Zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej. włączenia/wyłączenia. Używaj wyłącznie oleju silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. • Wymieszaj benzynę I olej w stosunku 25/1 za pomocą...
  • Página 185 ** Należy pamiętać, że może być potrzebnych kilka pociągnięć za linkę rozrusznika, aby uruchomić maszynę. • Aby wyłączyć urządzenie przesunąć włącznik / wyłącznik na pozycję "O". Porady eksploatacji • ! W pełni sprawdź maszynę przed użyciem i upewnij się czy łańcuch nie jest uszkodzony oraz czy wszystkie elementy są...
  • Página 186 • Odkręć zakrętkę mocującą i zdejmij obudowę ! To urządzenie nie powinno być filtra powietrza. **Zakrętka mocująca będzie obsługiwane przez osoby poniżej 18 roku śrubą Philipsa na niektórych modelach** życia. • ! To urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby o ograniczonej zdolności.
  • Página 187 paliwa, a następnie kombinerkami z długimi noskami wyciągnij część przez wlew paliwa. Pierścień • Odkręć korek wlewu paliwa, a następnie uszczelniający wyciągnij pasek mocujący z wnętrza zbiornika paliwa. Korek wlewu paliwa Pasek mocujący • Korzystając tępego spiczastego przedmiotu, wepchnij pierścień uszczelniający rury paliwa do zbiornika...
  • Página 188 • • Włóż nowe przewody paliwowe / Wreszcie umieść pasek mocujący z pierścień uszczelniający do zbiornika za powrotem w zbiorniku paliwa, a pomocą dużego płaskiego śrubokręta następnie zakręć z powrotem korek na aby je wepchnąć na swoje miejsce. miejsce. Następnie ponownie podłącz przewody do przyłączeń...
  • Página 189 Korek wlewu paliwa Filtr paliwa Pasek mocujący • Korzystając z kawałka drutu (np starego • Usuń filtr paliwa chwytając mocno za wieszaka) zahacz przewód zasilania przewód zasilający i pociągnij za filtr. paliwa znajdujący się w zbiorniku i wyciągnij jak pokazano, filtr paliwa jest przymocowany na końcu przewodu.
  • Página 190 *Jeśli przewód jest uszkodzony lub postrzępiony należy przyciąć nożyczkami. • Podłącz filtr paliwa wpychając go do wnętrza przewodu doprowadzania • Włóż przewód paliwowy i filtr z paliwa, upewniając się całość dyszy filtra powrotem do zbiornika i zakręć korek schowała się w przewodzie. wlewu paliwa.
  • Página 191 • Jeśli wymieniasz świecę, odłóż starą i weź nową. Zdejmij osłonę przeciwpyłową, ściągając ją z pokrywy świecy i wciśnij świecę w gumową Wymiana / przegląd świecy zapłonowej zaślepkę upewniając się że weszła ! Zachowaj ostrożność, w tej sekcji występuje całkowicie. niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Página 192 • Następnie, ustaw przełącznik przepustnicy na pozycję "I". • Ze świeca sykającą się z metalową powierzchnią (i upewniając się, że trzymasz za gumową zaślepkę, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym) pociągnij za rozrusznik obserwując iskry między elektrodą a uziemieniem (rys 1) •...
  • Página 193 • Jeśli czyścisz filtr, sprawdź i usuń szczotką wszelkie zanieczyszczenia. Następnie wymyj go w ciepłej wodzie z mydłem i pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed umieszczeniem go w urządzeniu. • W przypadku wymiany filtra, wyrzuć stary filtr piankowy i załóż nowy w jego miejsce.
  • Página 194 • Po zdjęciu klamry mocującej, wyciągnij ją urządzenia razem z czarną obudową filtra powietrza. Teraz masz dostęp do gaźnika (zakreślony) • Usuń przewody paliwowe z gaźnika, ciągnąc je palcami. • Za pomocą dostarczonego klucza odkręć nakrętkę mocującą kabel i będziesz mógł go swobodnie odłączyć...
  • Página 195 Na naszej stronie internetowej - czy nie widać oczywistych uszkodzeń oraz czy gumowa uszczelka gaźniku jest www.trueshopping.co.uk uszkodzona lub zdeformowana. znajduje się kilka przewodników wideo szczegółowo obrazujących Utrzymanie przekładni stożkowej niektóre z procedur opisanych w Przekładna stożkowa wypełniona jest smarem.
  • Página 196 RNLEY zapłonowej zwarcia, przewody B11 5UB modułu NGLAND zaołonowego i jeśli EL – 01282 471385 (CUSTOMER SERVICES) trzeba wymień na WW.TRUESHOPPING.COM nowe. Ustaw przerwę (0.3- kontaktuj się z nami 0.4mm). Wyreguluj Mimo wszelkich starań, aby informacje śrubę przepustnicy. najdujące się w tej instrukcji były aktualizowane Wysokie obroty na biegu jałowym...
  • Página 197: Ec Declaration Of Conformity

    Hereby declare that: Equipment ( Split Shaft Strimmer 26, 33, 43, 49, 52, 58, 62, 65, 68cc Engines) BC1E34F (BC260), BC1E36F (BC305), ST-BC415B (BC415), BC2602D (BC260), Model(s) BC3302D (BC305), BC4302D (BC415), BC4902D (BC490), BC5202D (BC520), BC5502D (MS550), BC5802D (MS580), BC6202D (MS620), BC6802D (MS680) BC490,...
  • Página 198 ©Trueshopping Group Issue 01 MC...

Tabla de contenido