Seiko MP-A40 Serie Guia Del Usuario
Seiko MP-A40 Serie Guia Del Usuario

Seiko MP-A40 Serie Guia Del Usuario

Impresora térmica

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL USUARIO
Impresora térmica
SERIE MP-A40
Lea esta GUÍA DEL USUARIO antes de utilizar la impresora.
Mantenga esta GUÍA DEL USUARIO donde pueda encontrarla
rápidamente.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seiko MP-A40 Serie

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO Impresora térmica SERIE MP-A40 Lea esta GUÍA DEL USUARIO antes de utilizar la impresora. Mantenga esta GUÍA DEL USUARIO donde pueda encontrarla rápidamente.
  • Página 2 Enero de 2018 U00138154403 Agosto de 2018 Derechos de autor 2016-2019 por Seiko Instruments Inc. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento es propiedad de SII y no se reproducirá por completo o en parte sin autorización previa por escrito de SII.
  • Página 3 Producto: Adaptador de CA PW-D0940-W2 Directiva: Título 2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética de la CE 2014/35/UE Directiva de bajos voltajes de la CE 2011/65/UE (Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión) Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) Estándares EN 55032 Clase B EN 61000-3-2...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1. INTRODUCCIÓN Este manual describe cómo manejar una impresora térmica MP-A40 (de ahora en adelante denominada impresora), la batería, el adaptador de CA, el cable de CA, el cargador de coche y el cargador de batería. Lea “2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” y “3. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN” muy atentamente antes de utilizar la impresora, y manéjela correctamente y con seguridad.
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, se utilizan los siguientes símbolos para garantizar una utilización correcta y segura de los productos y para evitar daños a los dispositivos. Si no sigue las instrucciones marcadas con este símbolo, ADVERTENCIA se podrían ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 6 PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Los “productos” pueden referirse a la impresora, a la batería, al adaptador de CA, al cable de CA, al cargador de coche y al cargador de batería en conjunto. ADVERTENCIA Nunca intente lo siguiente. El incumplimiento de las instrucciones lleva a incendios, descargas eléctricas o accidentes.
  • Página 7 Asegúrese de cargar la batería dentro del intervalo de temperatura especificado. En caso contrario, se podrían provocar fugas, recalentamientos, rupturas o incendios. NO exponga la batería al fuego ni la caliente. Para prevenir fugas, recalentamientos, rupturas o fuego, NO deje la batería en condiciones de alta temperatura como un calor excesivo, dentro de un coche o cerca de un fuego.
  • Página 8: Procedimientos En Caso De Problemas

    Procedimientos en caso de problemas Siga las instrucciones en los siguientes casos. El incumplimiento de las instrucciones puede llevar a incendios, descargas eléctricas o accidentes. Apague la impresora y desenchufe la clavija de CA de la toma de corriente en cualquiera de los siguientes casos.
  • Página 9 Siga las siguientes instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones puede llevar a incendios, descargas eléctricas o accidentes. Desactive la alimentación de los productos y desenchufe la clavija de CA de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarse en mucho tiempo, o antes del mantenimiento. Y retire la batería de la impresora o del cargador de batería.
  • Página 10: Precauciones De Operación

    3. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Preste atención a las siguientes precauciones y utilice la impresora debidamente para obtener y mantener el rendimiento completo de los productos.  Uso de los productos Precauciones para las condiciones de uso Tenga cuidado de no dejar caer y de no golpear los productos contra una superficie dura. ◆...
  • Página 11 NO utilice el cabezal térmico si está húmedo, ya que podría dañar la impresora. ◆ El uso de la impresora en entornos de bajas temperaturas o la impresión a una gran tasa de ◆ impresión podría provocar impresiones no claras o generar mucho ruido. No supone un fallo en la impresora, sino un fenómeno inherente al papel.
  • Página 12: Precauciones Para La Comunicación Inalámbrica

    Tenga cuidado de no lesionarse usted ni dañar otros objetos con el borde de la placa. ◆ Desenchufe la clavija de CA o la clavija de mechero de una toma de corriente o de una toma de ◆ mechero de un coche si hay algún problema con la impresora y retire la batería. NO desmonte la impresora sin un técnico de servicio.
  • Página 13: Precauciones De Almacenamiento

    Precauciones de almacenamiento Desconecte la alimentación cuando no esté en uso. ◆ Además, cuando la impresora no se utilice durante mucho tiempo: ・Desconecte la clavija de CA de la toma de corriente. ・Retire la batería de la impresora. No hacerlo podría provocar que la batería se descargase en exceso.
  • Página 14: Preparación

    4. PREPARACIÓN Asegúrese de que cuenta con la impresora y sus accesorios. Guarde el paquete y el material de empaquetado para un futuro transporte o almacenamiento a largo plazo. Impresora Clip de cinturón Placa de partición Acoplamiento de la Acoplamiento de la placa de partición 80 placa de partición 100 Guía de inicio rápido (1 hoja)
  • Página 15 Los accesorios disponibles se muestran a continuación. Consulte “20 ESPECIFICACIONES” y “21 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES”, y asegúrese de comprar los productos especificados que aparecen listados en estas referencias. Adaptador de CA Cable de CA Batería Cable de interfaz USB Cargador de batería Cargador de coche Cargador de batería...
  • Página 16: Identificación Del Tipo De Modelo

    5. IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE MODELO El modelo de impresora puede identificarse como sigue: MP-A40-x06JK1x N.º de serie Interfaz Bluetooth + USB LAN inalámbrica + USB Países* EE. UU., Canadá UE, AELC, Turquía Japón *: Solo modelo con LAN inalámbrica.
  • Página 17: Partes De La Impresora

    6. PARTES DE LA IMPRESORA...
  • Página 18 1 Interruptor POWER 9 Cubierta del papel El interruptor POWER enciende o apaga la La platina se libera del papel térmico cuando se unidad. El POWER LED se ilumina cuando se abre la cubierta. Abra esta cubierta para sustituir el papel térmico o limpiar el cabezal térmico. activa la alimentación.
  • Página 19: Indicadores Led De La Impresora

    7. INDICADORES LED DE LA IMPRESORA  Indicadores LED de la impresora Los tres LED de la impresora muestran su estado. • ERROR LED y POWER LED : Tabla 7-1 Estado de la impresora • WIRELESS LED : Tabla 7-2 Estado del Bluetooth/LAN inalámbrica Tabla 7-1 Estado de la impresora ERROR LED POWER LED...
  • Página 20 Tabla 7-2 Estado del Bluetooth/LAN inalámbrica WIRELESS LED Estado de la comunicación inalámbrica Patrón de Color iluminación Red inalámbrica apagada Apagado Conectando Azul Iluminado No conectando Azul Parpadeando-2 Inicializando la comunicación inalámbrica Azul Parpadeando-4 En modo emparejamiento* Azul Parpadeando-3 Solo en modelos con Bluetooth y cuando, en el ajuste de funciones, la respuesta de consulta esté configurada en “Modo emparejamiento”.
  • Página 21: Error Y Procedimiento De Recuperación

     Error y procedimiento de recuperación Si se produce un error, la impresora detiene la impresión. No obstante, la recepción de datos está activada. La siguiente tabla muestra un listado de errores y sus procedimientos de recuperación. Tabla 7-5 Error y procedimiento de recuperación Error Detalle Procedimiento de recuperación...
  • Página 22: Conexión De La Alimentación

    8. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Existen dos maneras de suministrar alimentación a la impresora: desde la batería o desde el adaptador de CA. Si se suministra alimentación desde el adaptador de CA, la impresora puede imprimir sin batería. Es necesario un cable de CA para utilizar el adaptador de CA. El cargador de coche es solo para cargar.
  • Página 23 (1) Verifique que la batería está apagada. (2) Instale la pestaña “a” de la batería en la ranura “A” de la impresora. Figura 8-2 Instalación de la batería (2) (3) Presione la pestaña “b” de la batería en la dirección de la flecha en la Figura 8-3 hasta que se bloquee en la ranura “B”...
  • Página 24: Retirada De La Batería

    Retirada de la batería (1) Apague la impresora. (2) Como se muestra en la figura 8-4, presione la palanca “c” de la batería en la dirección de la flecha 1. Retírela levantándola en la dirección de la flecha 2. Figura 8-4 Retirada de la batería CONSEJO •...
  • Página 25: Conexión Del Adaptador De Ca A La Impresora

     Conexión del adaptador de CA a la impresora (1) Apague la impresora. (2) Conecte el cable de CA al adaptador de CA. (3) Inserte la clavija de CC del adaptador de CA al conector de alimentación de la impresora. (4) Inserte la clavija de CA del cable de CA a una toma de corriente.
  • Página 26: Colocación Del Papel Térmico

    9. COLOCACIÓN DEL PAPEL TÉRMICO La impresora utiliza rollo de papel térmico (de ahora en adelante denominado papel térmico). Utilice el papel térmico con la superficie imprimible enrollada hacia afuera. Se puede utilizar papel térmico de 4 tipos de ancho en esta impresora. Para cambiar el ancho del papel, consulte “13 AJUSTE DEL ANCHO DEL PAPEL”.
  • Página 27 (2) Coloque el papel térmico en el soporte de papel con la superficie imprimible mirando hacia el cabezal térmico. Si la dirección de colocación no es correcta, la impresora no puede imprimir. Lado de impresión Figura 9-2 Dirección de colocación del papel térmico NOTA ◆...
  • Página 28 (4) Empuje con firmeza el centro de la cubierta del papel (marcado con una flecha en la Figura 9-4) para cerrar la cubierta del papel. Figura 9-4 Cubierta del papel NOTA ◆ En caso de que se bloquee un lado, el ERROR LED se ilumina para mostrar el “Error de cubierta del papel abierta”...
  • Página 29: Incorrecto

     Forma del papel térmico Utilice siempre el papel térmico especificado. Consulte “21 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES” para saber más. NOTA ◆ Utilice papel térmico cuyo diámetro máximo sea de 58mm o menos. ◆ Utilice papel térmico cuyo ancho máximo sea igual o inferior al ancho de cada papel +0,5mm incluida la desviación del rebobinado.
  • Página 30: Impresión De Prueba

    10. IMPRESIÓN DE PRUEBA La impresora tiene una función de impresión de prueba. En la impresión de prueba, se imprimen la versión del firmware, el valor de configuración del ajuste de funciones, etc.  Procedimiento de la impresión de prueba: modelo con Bluetooth (1) Sitúe el papel térmico en la impresora como se indica en “9 COLOCACIÓN DEL PAPEL TÉRMICO”.
  • Página 31 (3) Después de la impresión de prueba, se imprime el mensaje de selección de modo tal como se muestra en la Figura 10-3. Para volver al estado de impresora lista, seleccione “0: Normal Mode”. (Pulse el interruptor POWER sin presionar el interruptor FEED). Para seleccionar otro modo, presione el interruptor FEED el número de veces que corresponda al modo seleccionado y presione después el interruptor POWER.
  • Página 32: Procedimiento De La Impresión De Prueba: Modelo Con Lan Inalámbrica

     Procedimiento de la impresión de prueba: modelo con LAN inalámbrica (1) Sitúe el papel térmico en la impresora como se indica en “9 COLOCACIÓN DEL PAPEL TÉRMICO”. Compruebe que no se produzcan errores y apague la impresora. (2) Pulse el interruptor POWER mientras mantiene presionado el interruptor FEED. Suelte el interruptor POWER en primer lugar.
  • Página 33 (3) Después de la impresión de prueba, se imprime el mensaje de selección de modo tal como se muestra en la Figura 10-5. Para imprimir la información de LAN inalámbrica, seleccione“4: Print WLAN Information”. (Presione el interruptor FEED 4 veces. Después, presione el interruptor POWER). Comienza la preparación para imprimir la información de LAN inalámbrica.
  • Página 34 Después de obtener la información sobre LAN inalámbrica, la información de LAN inalámbrica se imprime tal como se muestra en el ejemplo de la Figura 10-7. * WLAN Communication * Mode: Simple AP Radio: 802.11b/g/n Country: Channel: Auto SSID: SII-Printer Security: None DHCP Server:...
  • Página 35 (5) Después de la impresión de información de LAN inalámbrica, se imprime el mensaje de selección de modo tal como se muestra en la Figura 10-5. Para volver al estado de impresora lista, seleccione “0: Normal Mode”. (Pulse el interruptor POWER sin presionar el interruptor FEED).
  • Página 36: Ajuste De Funciones

    11. AJUSTE DE FUNCIONES Es posible ajustar varias funciones según las condiciones de uso y el uso previsto. El ajuste de funciones de la impresora se almacena en el interruptor de memoria (en adelante referido como MS) de la memoria FLASH de la impresora y es posible ajustarlo mediante la operación del interruptor y la introducción del comando.
  • Página 37 (4) Si la impresora entra en el modo de ajuste de funciones, se imprime un mensaje para seleccionar el MS que hay que configurar, tal como se muestra en la Figura 11-2. Presione el interruptor FEED el número de veces que corresponda al número MS seleccionado y presione después el interruptor POWER.
  • Página 38 (6) Tal como se muestra en la Figura 11-4, se imprime un mensaje para seleccionar el valor de ajuste de la función seleccionada. Presione el interruptor FEED el número de veces que corresponda al número de valor de ajuste seleccionado y presione después el interruptor POWER. [Command System] 0 : Return to function selection 1 : ESC/POS...
  • Página 39: Conexión Al Dispositivo Anfitrión

    12. CONEXIÓN AL DISPOSITIVO ANFITRIÓN La impresora admite comunicación USB y Bluetooth o comunicación LAN inalámbrica. Seleccione el modelo con Bluetooth o el modelo con comunicación inalámbrica en función del método de comunicación. • Modelo con Bluetooth (MP-A40-Bxxxxxx) : Bluetooth + USB •...
  • Página 40: Comunicación Usb

     Comunicación USB (1) Verifique que la batería está apagada. (2) Conecte el cable de interfaz USB al conector de interfaz USB de la impresora. (3) Encienda la impresora y envíe datos desde el dispositivo anfitrión a la impresora. (4) Verifique que los datos se imprimen correctamente. Figura 12-1 Cable de interfaz para la comunicación USB NOTA ◆...
  • Página 41: Comunicación Bluetooth

     Comunicación Bluetooth (1) Si el cable de interfaz de USB está conectado a la impresora, desconéctelo de la impresora. (2) Encienda la impresora y emparéjela con el dispositivo anfitrión. Cuando recibe la unidad de fábrica, la impresora entra en modo de emparejamiento durante 60 segundos al pulsar el interruptor de alimentación de la impresora durante 7 segundos o más.
  • Página 42: Comunicación Lan Inalámbrica

     Comunicación LAN inalámbrica (1) Si el cable de interfaz de USB está conectado a la impresora, desconéctelo de la impresora. (2) Encienda la impresora y conéctela con el dispositivo anfitrión a través de la comunicación inalámbrica. Cuando recibe la unidad de fábrica, los ajustes de las funciones son los siguientes: Modo : Simple AP (punto de acceso simple) Estándar de comunicación...
  • Página 43: Ajuste Del Ancho Del Papel

    13. AJUSTE DEL ANCHO DEL PAPEL Esta impresora puede utilizar papel térmico de 105 mm, 100 m u 80 mm de ancho si se instala la placa de partición adjunta y el acoplamiento de la placa de partición. Existen dos tipos de acoplamiento de la placa de partición (de ahora en adelante denominado acoplamiento).
  • Página 44: Instalación De La Placa De Partición

     Instalación de la placa de partición Esta sección describe cómo instalar la placa de partición y el acoplamiento cuando se utiliza un papel de 80 mm de ancho. (1) Apague la impresora. (2) Retire la batería de la impresora. Si el adaptador de CA está conectado, desenchufe la clavija de CA del cable de CA de la toma de corriente.
  • Página 45 Alinee la pestaña “e” de la placa de partición con la ranura “E” de la impresora tal como se muestra en la Figura 13-5. Figura 13-5 Instalación de la placa de partición (2) Rote la placa de partición hacia la derecha utilizando la pestaña “e” como punto de apoyo y fije la pestaña “f”...
  • Página 46: Retirada De La Placa De Partición

     Retirada de la placa de partición Siga el siguiente procedimiento para retirar la placa de partición de la impresora. (1) Levante la parte “h” de la placa de la partición presionando en la dirección de la flecha tal como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 47: Colocación Del Clip De Cinturón/Correa De Hombro

    14. COLOCACIÓN DEL CLIP DE CINTURÓN/CORREA DE HOMBRO A esta impresora se le puede acoplar un clip de cinturón o una correa de hombro para transportarla. La impresora trae el clip de cinturón incluido. La correa de hombro es un accesorio opcional. Consulte “21 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES”, y asegúrese de comprar el producto especificado que aparece listado en estas referencias.
  • Página 48 (4) Gire el clip de cinturón 90 grados hacia la derecha. Figura 14-2 Colocación del clip de cinturón (2) (5) Inserte la batería en la impresora. (6) Enganche la parte “k” del clip de cinturón a su cinturón como se muestra en la Figura 14-3. Figura 14-3 Colocación del clip de cinturón (3) NOTA ◆...
  • Página 49: Colocación De La Correa De Hombro

     Colocación de la correa de hombro (1) Pase el principio de la correa de hombro por la parte de la impresora dedicada a su colocación tal como se muestra en la Figura 14-4. Afloje la correa de hombro desde la parte reguladora. Figura 14-4 Colocación de la correa de hombro (1) (2) Pase el principio de la correa de hombro doblada a través de la anilla tal como se muestra en la Figura 14-5.
  • Página 50 (3) Como se indica en la Figura 14-6, pase el principio de la correa de hombro a través del hueco regulador de la parte más lejana a la impresora. Figura 14-6 Colocación de la correa de hombro (3) (4) Como se indica en la Figura 14-7, pase el principio de la correa de hombro a través del hueco regulador de la parte más cercana a la impresora.
  • Página 51 (5) Tal como se muestra en la Figura 17-8, coloque la otra parte de la correa de hombro siguiendo los mismos procedimientos descritos en los puntos del (1) al (4). Apriete las partes flojas de la parte reguladora y ajuste la longitud de la correa de hombro. Figura 14-8 Colocación de la correa de hombro (5) NOTA ◆...
  • Página 52: Carga De La Batería

    15. CARGA DE LA BATERÍA La batería puede cargarse con la impresora o el cargador de batería. Carga con la impresora Cargada con alimentación CA mediante el adaptador de CA. Cargada con la toma de mechero de un coche mediante el cargador de coche. Con el cargador de batería Cargada con alimentación CA mediante el adaptador de CA.
  • Página 53 Carga normal Antes de conectar al adaptador de CA, coloque la batería en la impresora. (1) Verifique que la impresora esté apagada. (2) Coloque la batería en la impresora. (3) Conecte el adaptador de CA al cable de CA. (4) Enchufe la clavija de CC del adaptador de CA al conector de alimentación de la impresora. (5) Enchufe la clavija de CA del cable de CA a una toma de corriente.
  • Página 54: Carga De Larga Duración

    Carga de larga duración Después de conectar al adaptador de CA, coloque la batería en la impresora. Una vez se haya colocado la batería, retírelo de la impresora. (1) Verifique que la impresora esté apagada. (2) Conecte el adaptador de CA al cable de CA. (3) Enchufe la clavija de CC del adaptador de CA al conector de alimentación de la impresora.
  • Página 55 CONSEJO • La impresora puede imprimir o recibir datos mientras se carga con la impresora o el adaptador de CA. Durante la impresión, el POWER LED muestra continuamente la capacidad restante de batería y la impresora pausa la carga. Una vez se haya completado la impresión, la impresora reinicia la carga y la luz del POWER LED cambia a color naranja.
  • Página 56: Carga Con El Cargador De Coche

    16. CARGA CON EL CARGADOR DE COCHE Si se utiliza el cargador de coche, la toma de mechero de un coche puede conectarse a la impresora y la impresora puede cargarse. El cargador de coche es solo para cargar. Incluso cuando el cargador de coche está conectado a la impresora, la impresora no puede imprimir sin la batería.
  • Página 57: Partes Del Cargador De Coche

     Partes del cargador de coche Figura 16-1 Partes del cargador de coche (CC-A12-A1) 1 Clavija de CC La clavija de CC se conecta al conector de alimentación. 2 Clavija de mechero La clavija de mechero se conecta a la toma de mechero del coche. 3 LED El LED muestra el estado activado.
  • Página 58 Carga normal Antes de conectar al cargador de coche, coloque la batería en la impresora. Verifique que el motor del coche esté en marcha o en posición de accesorios. (1) Verifique que la impresora esté apagada. (2) Coloque la batería en la impresora. (3) Conecte el conector de alimentación de la impresora a la clavija de CC del cargador de coche.
  • Página 59 Carga de larga duración Después de conectar al cargador de coche, coloque la batería en la impresora. Una vez se haya colocado la batería, retírelo de la impresora. Verifique que el motor del coche esté en marcha o en posición de accesorios. (1) Verifique que la impresora esté...
  • Página 60 CONSEJO • La impresora puede imprimir o recibir datos mientras se carga con la impresora o el cargador de coche. Pero tenga en cuenta que la energía para que la impresora funcione se suministra desde la batería. Durante la impresión, el POWER LED muestra continuamente la capacidad restante de batería y la impresora pausa la carga.
  • Página 61: Carga Con El Cargador De Batería

    17. CARGA CON EL CARGADOR DE BATERÍA Puede cargar la batería con el cargador de batería. Para utilizar el cargador de batería, se necesita un adaptador de CA y un cable de CA. La batería, el adaptador de CA, el cable de CA y el cargador de batería son accesorios opcionales. Consulte “20 ESPECIFICACIONES”...
  • Página 62: Luz Led Del Cargador De Batería

     Luz LED del cargador de batería Tabla 17-1 Estado de la batería Estado de la batería Patrón de Color iluminación Sin colocar Verde Iluminado Carga completa Verde Iluminado Cargando Naranja Iluminado Error de temperatura en la carga de la batería Rojo Parpadeando-2 Error de colocación de la batería...
  • Página 63: Conexión Del Cargador De Batería Al Adaptador De Ca

     Conexión del cargador de batería al adaptador de CA Esta sección describe cómo conectar el cargador de batería PWC-A071-A1 al adaptador de CA. Una vez se haya instalado la batería, retírelo del cargador de batería. (1) Conecte el cable de CA al adaptador de CA. (2) Enchufe la clavija de CC del adaptador de CA al conector de alimentación del cargador de batería.
  • Página 64: Carga De La Batería Con El Cargador De Batería

     Carga de la batería con el cargador de batería Esta sección describe cómo cargar la batería con el cargador de batería PWC-A071-A1. La batería se coloca en el cargador de batería en la dirección mostrada en Figura 17-4. La batería no puede insertarse en la dirección equivocada. Figura 17-4 Dirección de la batería (1) Inserte la pestaña “a”...
  • Página 65 (3) Verifique que la batería este correctamente colocada en el cargador de batería. • Compruebe que la pestaña “a” de la batería esté insertada en la ranura “A” del cargador de batería. • Compruebe que la pestaña “b” de la batería esté bloqueada en la ranura “B” del cargador de batería.
  • Página 66: Procedimiento Para El Tratamiento De Errores

     Procedimiento para el tratamiento de errores Tabla 17-3 Procedimiento para el tratamiento de errores Fenómeno Causa posible Acción correctiva El LED no se ilumina El cargador de batería no está Conecte el cargador de batería al conectado al suministro eléctrico adaptador de CA y al cable de CA para recibir energía.
  • Página 67: Montaje En Pared

     Montaje en pared El cargador de batería puede montarse en un pared usando el agujero trasero como se muestra en la Figura 17-8. • Tornillo recomendado: tornillo de cabeza redonda de 3 mm (forma de la cabeza: φ5,5 mm, tamaño de la cabeza: 2 mm) Tamaño de montaje 222 ±1 37 ±1...
  • Página 68: Mantenimiento De La Impresora

    18. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA El cabezal térmico de la impresora no necesita mantenimiento por parte del usuario. Si se acumula polvo de papel, limpie el cabezal térmico para mantener una calidad máxima de impresión durante un periodo extendido de tiempo. ...
  • Página 69: Resolución De Problemas

    19. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar la reparación:  La unidad no se enciende • ¿Se está usando la batería o el adaptador de CA especificado? • ¿Está la batería lo suficientemente cargada? • ¿Está la batería colocada correctamente? •...
  • Página 70: Especificaciones

    20. ESPECIFICACIONES  Especificaciones de la impresora Artículo Especificaciones Modelo MP-A40-B06JK1 (Modelo con Bluetooth) MP-A40-W06JK1 (Modelo con LAN inalámbrica) Método de impresión Impresión térmica Densidad de puntos 8 puntos/mm Ancho de papel/Ancho de impresión 80 mm / 72 mm (576 puntos) (número de puntos efectivos) 100 mm / 92 mm (736 puntos) 105 mm / 97 mm (776 puntos)
  • Página 71: Especificaciones De La Batería Especificada

     Especificaciones de la batería especificada (Accesorios) Artículo Especificaciones Modelo BP-A0720-A1 Batería Ion litio Voltaje nominal 7,4 V CC Capacidad nominal 1950 mAh Temperatura de funcionamiento De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F) (imprimiendo) 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) (cargando) Peso Aprox.
  • Página 72: Especificaciones Del Cargador De Coche Especificado

     Especificaciones del cargador de coche especificado (Accesorios) Artículo Especificaciones Modelo CC-A12-A1 Voltaje de entrada 12,0 V CC, 24,0 V CC Salida nominal 12,0 V CC, 1,5 A Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) Dimensiones (An.
  • Página 73: Países En Los Que Se Pretende Vender El Producto

     Países en los que se pretende vender el producto Se pretende vender el producto en los países que se enumeran a continuación. MP-A40 MP-A40 Países (Modelo con Bluetooth) (Modelo con LAN inalámbrica) Japón MP-A40-W06JK1J EE. UU., Canadá MP-A40-W06JK1U UE, AELC MP-A40-B06JK1 MP-A40-W06JK1E Turquía...
  • Página 74: Accesorios Y Consumibles

    21. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES  Accesorios especificados Nombre Modelo Batería BP-A0720-A1 BP-A0720-B1 Adaptador de CA PW-D0940-W2 Cable de CA* CB-JP04-18A-E CB-US04-18A-E CB-CE01-18B-E CB-UK01-20A-E Cargador de batería PWC-A071-A1 PWC-A074-A1 Cargador de coche CC-A12-A1 Correa de hombro STR-A03-1 Cable de interfaz USB IFC-U01-1-E La forma de las tomas de corriente varía según el país.
  • Página 75: Lista De Ajustes Ms

    22. LISTA DE AJUSTES MS : Valor predeterminado Ajuste general 1 Valor Función USB/Red Seleccionar interfaz (Interface) inalámbrica Desactivar Seleccionar el modo de marca (Mark Mode) Activar 000B: ESC/POS 011 B: HTML Seleccionar el sistema de comandos De 1-3 a 5 (Command System) 100 B: CPCL Diferente a lo anterior: Prohibido...
  • Página 76 Ajuste general 3 Valor Función 011000 B: 80 mm/576 puntos 101100 B: 100 mm/736 puntos 110001 B: 105 mm/776 puntos Seleccionar ancho de papel De 3-1 a 6 111000 B: 112 mm/832 puntos (Paper Width) Diferente a lo anterior: Prohibido (Valor de configuración = (número de puntos - 384) / 8) Reservado...
  • Página 77 Ajuste de tiempo de apagado automático (8 bits superiores) Valor Función Ajuste de tiempo de apagado automático Establecido en segundos De 8-1 a 8 (Auto Power Off time) (Total de 8 bits superiores y 8 bits inferiores: 8 bits superiores de 0 a 65535 segundos, 0: Desactivar) Ajuste ESC/POS Valor...
  • Página 78 Ajuste de comando Valor Función 13-1 Sistema de codificación kanji (Kanji Code) Codificación Shift-JIS Codificación JIS Seleccionar función inversa de 180° 13-2 Activar Desactivar (Reverse Function) Fijo Reservado Reservado Fijo Reservado Fijo De 13-3 a 8 Reservado Fijo Reservado Fijo Fijo Reservado Ajuste de caracteres internacionales...
  • Página 79 Ajustes de la tabla de codificación de caracteres Valor Función 00000000 B: Página de códigos 437 (Estados Unidos, Europa Estándar) 00000001B: Conjunto de caracteres Katakana 00000010B: Página de códigos 850 (multilingüe) 00000011B: Página de códigos 860 (portugués) 00000100B: Página de códigos 863 (francés canadiense) 00000101B: Página de códigos 865 (nórdico) 00001101B: Página de códigos 857 (turco)
  • Página 80 Ajuste de la longitud de alimentación del papel para la detección de marca (1) Valor Función Ajuste de la longitud de alimentación del papel para la detección de marca Total de 8 bits superiores y 8 bits inferiores: De 23-1 a 8 (Mark Detection Maximum Feeding Length De 1 a 2400 puntos Setting)
  • Página 81 Seiko Instruments Inc. 1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba261-8507, Japón Print System Division Teléfono:+81-43-211-1106 Fax:+81-43-211-8037 Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, EE. UU. Teléfono:+1-310-517-7778 Fax:+1-310-517-7779 Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Alemania Teléfono:+49-6102-297-0 Fax:+49-6102-297-222...

Este manual también es adecuado para:

Mp-a40-b06jk1Mp-a40-w06jk1jMp-a40-w06jk1uMp-a40-w06jk1e

Tabla de contenido