Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43697 Thunder & Bold
43700 Rapid Hero
Vorderachse
Front axle
43699 Thunder & Bold
43702 Rapid Hero
Vorderer Stoßfänger
Front Bumber
43698 Thunder & Bold
43701 Rapid Hero
Stoßdämpfer
Suspension
24613 - 24614
24613
User ManUal
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
8
Alter:
Age:
24614
1:24
ca. 20 km/h
+

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVELL Control MINI CAR RAPID HERO 27 MHz

  • Página 1 43698 Thunder & Bold © 2016 Revell GmbH, 43700 Rapid Hero 43701 Rapid Hero Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China. Vorderachse Stoßdämpfer Front axle Suspension...
  • Página 2 Tubito de antena Tubicino antenna 24613 - 24614 Bedienungsanleitung www.revell-control.de © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China. Operating manual Alter: Age: Mode d'emploi 24613...
  • Página 4: Batterien Einsetzen

    Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. • Das Modell darf nur mit originalen besitzt keinen ON/OFF-Schalter. Sie Sonneneinstrahlung und/oder Erstickungsgefahr! Revell Control-Ersatzteilen repariert aktiviert sich beim Betätigen der direkter Wärmeeinwirkung schützen. oder verändert werden. Andernfalls • Dieses Modell ist für den Gebrauch in Steuerung selbstständig.
  • Página 5: Fehlerbehebung

    Beschädigung der Elektronik zu vermeiden. DiE gEEignETE FAHRuMgEBung: Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen: 1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden sErvicEhinWEisE ist, ohne störende Hindernisse.
  • Página 6: Important Features

    • The model may only be repaired or colour reserved! supervision is required when driving it. 2D Steering for modified with genuine Revell control • Warning! Not suitable for children right/left spare parts. Otherwise, the vehicle can under 36 months. Small parts.
  • Página 7: Troubleshooting

    THE SuiTABlE DRiVing EnViROnMEnT: Additional tips and trick can be found online at www.revell-control.de. The location in which the vehicle is driven should fulfill the following criteria: 1. It should be a location in which there is as much open area as possible, without sErvicE notEs disruptive obstacles.
  • Página 8: Caractéristiques Principales

    • N'utiliser que des pièces de rechange pièces. Risque d‘étouffement ! gauche/droite originales de Revell Control pour les électroniques. • Ce modèle est conçu pour être réparations ou modifications du • Sous réserve de modifications utilisé...
  • Página 9 EnViROnnEMEnT DE COnDuiTE ADAPTÉ : Vous trouverez des conseils supplémentaires sur Internet à www.revell-control.de. Le lieu de conduite du véhicule doit répondre aux critères suivants : 1. Ce devrait être un endroit disposant de la plus grande surface libre possible, sans indications dE sErvicE obstacles.
  • Página 10: Batterijen Plaatsen

    • Het model mag alleen met originele Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar! kan de elektronica beschadigd raken. OFF-schakelaar, maar wordt inge- Revell Control-reserveonderdelen • Dit model is geschikt voor gebruik • Wijzigingen in techniek en kleur schakeld wanneer de besturing wordt worden gerepareerd of veranderd.
  • Página 11 DE gESCHiKTE RiJOMgEVing: Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. De plaats waar u met het voertuig rijdt, moet voldoen aan de volgende criteria: 1. Het moet een plaats zijn met zoveel mogelijk vrije ruimte en zonder storende sErvicEaanWijzingEn hindernissen.
  • Página 12: Características Destacadas

    • La emisora y el modelo no debe mantener alejadas las manos, la cara Revell Control. En caso contrario, el entrar en contacto con agua, ya que y prendas de vestir holgadas del modelo podría resultar dañado o en caso contrario podría resultar...
  • Página 13: Solución De Problemas

    2. Al arrancar se debe comprobar que no haya personas ni animales cerca. información útil sobre todos los modelos de Revell Control. 3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, www.revell-control.de...
  • Página 14: Caratteristiche Principali

    • Con riserva di modifiche tecniche • Questo modellino es apropiado para Attenzione: Il radiocomando non ha un Revell Control. In caso contrario il e differenze di colore. usarse en espacios interiores y en el modellino potrebbe essere dann- interruttore ON/OFF.
  • Página 15 Assicurarsi di avere abbastanza spazio a disposizione. Dopo un urto lasciare subito il tasto per la marcia in avanti e indietro per evitare danni al sistema elettronico. Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de. l'AMBiEnTE Di guiDA ADATTO: istruzioni di manutEnzionE Il luogo in cui viene utilizzato il veicolo dovrebbe rispettare i seguenti criteri: 1.
  • Página 16 De overige onderdelen horen bij het huisvuil. worden gebruikt! legislación sobre residuos eléctricos: retire todas Por la presente, Revell Atención: peligro las baterías y pilas antes de desechar el producto. Corte GmbH declara que este por generación de los cables de alimentación de uno en uno.

Este manual también es adecuado para:

Control mini car thunder & bolt 40 mhz2461324614

Tabla de contenido