Página 1
Istruzioni per l’uso Owner’s manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manual de utilização PRG S.p.A. Oδηγίες χρήσεως Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy Guide d’utilisation I In conformità con: EN 1888:2012 UK Approved to: EN 1888:2012 E En conformidad con: EN 1888:2012...
Página 2
IMPORTANTE: IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO LIBRETTO DI ISTRUZIONI DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA A SEGURANÇA DO SEU FILHO DEL VOSTRO BAMBINO. E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE. IMPORTANT: ΣΗΜΑΝΤΙΚO: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS ΠΑΡΑΚΑΛOYME ∆ΙΑΒΑΣΤΕ...
Página 3
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CE PETIT LIVRET D’INSTRUCTIONS AFIN DE NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. LE CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Página 9
IORdANI PASSEGGINO ISTRUZIONI GENERALI utilizzare tutti i cinque punti di ancoraggio delle cinture di sicurezza. PRIMA APERTURA E MONTAGGIO dEL PASSEGGINO REGOLAZIONE SCHIENALE Per aprire il passeggino tirare la leva di Lo schienale è regolabile in 4 posizioni. sblocco presente lateralmente (Fig. 1), ATTENZIONE: Con il peso del bambino le ruotare il maniglione e sollevare lo stesso...
Página 10
AVVERTENZE • Ogni peso attaccato ai manici e/o assicurarsi che le parti mobili del all’aria la mantellina qualora fosse bagnata. ATTENZIONE: La mantellina parapioggia • ATTENZIONE: Non lasciare mai il sullo schienale e/o sui lati del pas- passeggino non vengano a con- non può...
Página 11
Proceed with the locking of the front wheel by manoeuvrability of the stroller; on uneven inserting the front leg tube into the specific O COMMERCIALE, GIORDANI ground, it is advisable to use the wheels locked hole, until you hear it lock into place with a to ensure proper smoothness (gravel, clay POTRÀ...
Página 12
H: 106 cm; FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL and/or on the backrest and/or the Always use the safety harness to- D: 51 cm. REASONS, GIORDANI RESERVES THE Closed: L: 107 cm; sides of the vehicle will affect the gether with the crotch strap.
AdVERTENCIAS SILLA DE PASEO protector de lluvia si está mojado. ATENCIÓN: IORdANI El protector de lluvia no puede utilizarse sobre • ATENCIÓN: No deje nunca a su la silla de paseo si ésta no tiene capota, ya que INSTRUCCIONES GENERALES los cinco puntos de anclaje de las correas de puede provocar asfixia al niño.
Página 14
• No deje nunca la silla de paseo POR RAZONES DE NATURALEZA fabricante. en una superficie inclinada con el TÉCNICA O COMERCIAL, GIORDANI • ATENCIÓN: antes del montaje bebé dentro, ni siquiera con los PODRÁ APORTAR EN CUALQUIER verificar que el producto y todos frenos accionados.
Página 15
AdVERTÊNCIAS CARRINHO DE PASSEIO IORdANI FECHO dO CARRINHO ATENÇÃO: Quando efetuar esta operação • ATENÇÃO: verifique antes da mon- esteja atento se a criança, e caso haja outras INSTRUÇÕES GERAIS ATENÇÃO: Com o peso da criança as operações crianças mantêm a distância devida. ta gem se o produto e todos os podem ser mais difíceis.
Página 16
A montagem deste produto deve POR RAZÕES DE NATUREZA aprovados pelo fabricante. ser efetuada exclusivamente por TÉCNICA OU COMERCIAL, A • GIORDANI PODERÁ MODIFICAR, A utilização da correia separadora adultos. EM QUALQUER MOMENTO, AS • de pernas e do cinto de seguran- Certifique-se que todos os utiliza- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Página 17
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΣΕΙΣ ΚΑΡοΤΣΙ ΠΕΡΙΠΑΤοΥ IORdANI για τη βροχή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο καρότσι χωρίς κουκούλα, γιατί μπορεί να • ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε πριν τη προκαλέσει ασφυξία στο παιδί. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ σημεία στερέωσης των ζωνών ασφαλείας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν το κάλυμμα για τη βροχή είναι συναρμολόγηση...
Página 18
περιπάτου εξαρτήματα, ανταλλα- βλεψη ενός ενήλικα. ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ • κτικά ή στοιχεία που δεν προμη- Το προϊόν πρέπει να συναρμολογεί- ΛΟΓΟΥΣ, Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ θεύονται ή εγκρίνονται από τον ται αποκλειστικά από έναν ενήλι- ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ κατασκευαστή. κα.
Página 19
WAARSCHUWINGEN WANDELWAGEN IORdANI hierdoor kan stikken LET OP: als de regenhoes op de wandelwagen • LET OP: controleer voor de mon- is aangebracht, mag u hem wegens het gevaar ALGEMENE INSTRUCTIES dE RUGLEUNING AFSTELLEN voor oververhitting nooit met het kind erin in tage dat het artikel en zijn onder- De rugleuning kan op 4 standen worden afgesteld.
Página 20
UIT TECHNISCHE OF COMMERCIËLE • wandelwagen aan, die niet door de Het product mag uitsluitend door OVERWEGINGEN KAN GIORDANI fabrikant geleverd of goedgekeurd een volwassene worden gemon- OP ELK WILLEKEURIG MOMENT, zijn. teerd.
AVERTISSEMENTS POUSSETTE IORdANI ATTENTION : quand on monte l’habillage pluie sur la poussette, ne jamais laisser le produit • AVERTISSEMENT : Ne jamais exposé au soleil avec l’enfant dedans car il INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ATTENTION : le poids de l’enfant pourrait risque de chauffer excessivement.
Página 22
TECHNIQUE OU COMMERCIALE, sants non fournis ou non approu- • Ne pas utiliser la poussette sur des GIORDANI POURRA APPORTER À N’IMPORTE QUEL MOMENT, NE vées par le constructeur. escaliers ou des escaliers mobiles SERAIT-CE QUE DANS UN PAYS •...