16 No modifique nunca una pieza original de la olla, podría anular los elementos de seguridad de la misma. Si alguna pieza no coincide con la descripción de este libro, acuda a un servicio técnico para que se verifiquen. Utilice siempre repuestos originales. 17 Conserve estas instrucciones. Manual Bra Vitesse.indd 4 25/1/08 16:42:48...
Página 5
Sombrero Selector de presión Válvula de funcionamiento Botón Tapa Mango tapa Sistema de seguridad de la tapa Válvula de seguridad y bloqueo Junta de goma Mango del complementaria cuerpo Cuerpo de la olla Manual Bra Vitesse.indd 5 25/1/08 16:42:54...
Antes de usar la olla por primera vez, recomendamos limpiar bien todas las piezas con agua caliente, detergentes líquidos y estropajos que no rayen. No introduzca la tapa en el lavavajillas, aunque sí puede hacerlo con el cuerpo. Manual Bra Vitesse.indd 7 25/1/08 16:42:56...
La apertura con presión en el interior podría provocarle daños. Cuando cocine purés, la olla ha de moverse antes de abrir la tapa para impedir que salpiquen las posibles burbujas de aire que hayan quedado en su interior. Manual Bra Vitesse.indd 8 25/1/08 16:42:57...
En caso de sustitución de alguna pieza de la olla, asegúrese de que el recambio sea original, de lo contrario el fabricante no se responsabiliza ni del buen funcionamiento ni de la garantía. Guarde estas instrucciones Manual Bra Vitesse.indd 9 25/1/08 16:42:57...
Sopas y caldos Caldo de carne Cocido Sopa de verduras Sopa de pescado Estos tiempos de cocción son orientativos, ya que cada tipo de cocina - a gas, electricidad, etc - tienen resultados diferentes. Manual Bra Vitesse.indd 10 25/1/08 16:42:57...
Página 11
Instructions Manual Bra Vitesse.indd 11 25/1/08 16:42:57...
If any part does not coincide with the description in this manual, take it to a technical service centre so that it can be checked. Always use original spare parts. 16 Keep these instructions. Manual Bra Vitesse.indd 12 25/1/08 16:42:57...
Página 13
Pressure selector Operating valve Button Lid handle Lid safety system Safety valve Rubber seal Extra handle Body handle Body of the cooker Manual Bra Vitesse.indd 13 25/1/08 16:42:59...
Página 14
(figure 2) Figure 1 Figure 2 The closure seal should be renewed each year. Manual Bra Vitesse.indd 14 25/1/08 16:43:00...
Before using the cooker for the first time, we recommend cleaning all the parts well with hot water, liquid detergents, and non-scratching dishcloths. Do not put the lid in the dishwasher, even if you can so do with it attached to the body. Manual Bra Vitesse.indd 15 25/1/08 16:43:01...
Página 16
Opening it with pressure inside can cause injury. When cooking purées, the contents of the cooker should be swilled before opening the lid, to prevent spattering from air bubbles which may have remained inside. Manual Bra Vitesse.indd 16 25/1/08 16:43:02...
Página 17
In case of replacement of any part of the cooker, make sure that the replacement part is original, otherwise the manufacturer will not be responsible for its proper functioning and he guarantee will be invalid. Keep these instructions Manual Bra Vitesse.indd 17 25/1/08 16:43:02...
Fish Clams Tuna Squid Soups and broth Meat broth Stew Vegetable soup Fish soup These cooking times act as a guide, as each type of cooking, with gas, electricity, etc., will produce different results. Manual Bra Vitesse.indd 18 25/1/08 16:43:02...
Página 19
Instruzioni Manual Bra Vitesse.indd 19 25/1/08 16:43:02...
Página 20
15 Non modificare mai un pezzo originale della pentola, potrebbe annullare l’elemento di sicurezza della stessa. Se qualche pezzo non coincide con la descrizione di questo libro, dirigersi al servizio tecnico per procedere alla verifica. Utilizzare sempre ricambi originali. 16 Conservare queste istruzioni. Manual Bra Vitesse.indd 20 25/1/08 16:43:02...
Página 21
Cappello Selettore di pressione Valvola di funzionamento Bottone Coperchio Manico coperchio Sistema di sicurezza del coperchio Valvola di sicurezza Guarnizione di gomma Manico Manico del complementare corpo Corpo della pentola Manual Bra Vitesse.indd 21 25/1/08 16:43:05...
Página 22
(Figura 2). Figura 2 Figura 1 Sostituire la guarnizione di gomma una volta al anno. Manual Bra Vitesse.indd 22 25/1/08 16:43:06...
Prima di utilizzare la pentola per prima volta, consigliamo di pulire bene tutti i pezzi con acqua calda, detergenti liquidi e strofinacci che non righino. Non inserire il coperchio nel lavastoviglie, anche se può farlo con il corpo. Manual Bra Vitesse.indd 23 25/1/08 16:43:07...
Página 24
L’apertura con pressione all’interno potrebbe provocargli danni. Quando vengono cucinati purè, la pentola deve essere mossa prima di aprire il coperchio per evitare che schizzino possibili bolle d’aria che siano rimaste all’interno. Manual Bra Vitesse.indd 24 25/1/08 16:43:08...
Página 25
Nel caso in cui deva sostituire qualche pezzo della pentola, assicurarsi che il ricambio sia originale, in caso contrario il fabbricante non si responsabilizza ne del buon funzionamento ne della garanzia. Conservare queste istruzioni Manual Bra Vitesse.indd 25 25/1/08 16:43:08...
Baccalà Calamari Zuppe e brodi Brodo di carne Bollito Zuppa di vedure Zuppa di pesce Questi tempi di cottura sono orientativi, giacché ogni tipo di cucina – gas, elettricità, ecc. – hanno risultati diversi. Manual Bra Vitesse.indd 26 25/1/08 16:43:08...
Página 27
Manual Bra Vitesse.indd 27 25/1/08 16:43:08...