IKEA FIXA Traducido De Las Instrucciones Originales
IKEA FIXA Traducido De Las Instrucciones Originales

IKEA FIXA Traducido De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para FIXA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

FIXA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FIXA

  • Página 1 FIXA...
  • Página 4 0° 90° 45°...
  • Página 5 ENGLISH Original instructions NORSK Oversatt fra de opprinnelige instruksjonene. SUOMI Käännetty alkuperäisistä ohjeista. SVENSKA Översatt från de ursprungliga ČESKY Přeloženo z originálních instrukcí. ESPAÑOL Traducido de las instrucciones originales ITALIANO Traduzione delle istruzioni originali. MAGYAR Az eredeti instrukciók alapján készült fordítás. SLOVENSKY Preložené...
  • Página 6: Technical Specifications

    ENGLISH FIXA laser spirit level TECHNICAL SPECIFICATIONS Working range to approx.: 3 m (10') Laser type: 635 nm Laser class: 2 <1 mW laser output power Levelling accuracy: ≤ ±1.4 mm/m (1/16") Weight: 100g (3.5 oz) LIST OF FEATURES The numbering of the product features shown refers to the illustration of the laser spirit level on the graphic page.
  • Página 7 equipment. The effect of the magnets (11) can lead to irreversible data loss. Working safely with the laser spirit level is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Never make warning labels on the laser spirit level unrecognisable.
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, FIXA laser spirit level, is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60825-1: 2014, EN:61326-1:2013, in accordance with the provisions of the directives 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Página 9: Measuring Functions

    INSTRUCTIONS FOR USE Initial Operation • Protect the laser spirit level against moisture and direct sun irradiation. • Do not subject the laser spirit level to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods.
  • Página 10 • For horizontal alignment with the spirit level (1), the aluminium supporting surface (2) of the laser spirit level must face downward. • For vertical alignment with the spirit level (3), the exit opening for the laser beam (4) must face downward. Aligning with the Laser Line Horizontal Alignment (see figure A): Position the laser spirit level with the...
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    against vertical surfaces, the exit opening for the laser beam (4) must face downward. MAINTENANCE AND CLEANING Check the laser spirit level before each time you use it. In case of visible damage or loose components in the interior of the laser spirit level, the safe function is no longer ensured.
  • Página 12 Disposing of damaged or exhausted batteries Do not dispose of discarded batteries together with ordinary household waste. In accordance with the law, damaged or exhausted batteries must be taken to the nearest collection point for batteries or a battery management company. Failure to comply with these regulations may render you liable to fine or other penalty.
  • Página 13: Tekniske Spesifikasjoner

    NORSK FIXA laservaterpass TEKNISKE SPESIFIKASJONER Rekkevidde/arbeidsintervall: ca 3 m Lasertype: 635 nm Laserklasse: 2 <1 mW laser uteffekt Nivelleringsnøyaktighet: ≤ ±1,4 mm/m Vekt: 100 g FUNKSJONER Nummereringen av funksjonene under henviser til tegningen av laservaterpasset på illustrasjonssiden. 1. Vaterpass til vannrett innstilling 2.
  • Página 14 magnetene (11) kan medføre uopprettelige tap av data. Det er kun mulig å arbeide sikkert med laservaterpasset, hvis alle betjenings- og sikkerhetsanvisninger gjennomleses og følges nøye. Advarselsskilt på laservaterpasset må ikke ødelegges. SPAR PÅ DISSE ANVISNINGENE. • FORSIKTIG! Dersom det brukes annet betjenings- eller justeringsutstyr, eller hvis det utføres prosesser, som avviker...
  • Página 15 Kortslutning av batteriterminalene kan forårsake forbrenning eller brann. SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produktet, FIXA laservaterpass, er i samsvar med følgende standard eller standardiserte dokumenter: EN 60825- 1: 2014, EN:61326-1:2013, i henhold til bestemmelsene i direktivene 2014/30/ EU og 2011/65/EU.
  • Página 16 BRUKERINSTRUKSJONER Før bruk • Beskytt laservaterpasset mot fukt og direkte sollys. • Utsett ikke laservaterpasset for ekstreme temperaturer eller store temperaturvariasjoner. La det for eksempel ikke være i bilen over lengre perioder. Om laservaterpasset likevel har blitt utsatt for store temperaturvariasjoner, så...
  • Página 17: Vedlikehold Og Rengjøring

    vaterpasset (3) skal åpningen til laserstrålen (4) peke nedover. Innstilling med laserlinje Vannrett innstilling (se figur A): Plasser laservaterpasset med de to kontaktflatene (6) på veggen ved hjelp av stift (medfølger ikke) eller på en magnetisk overflate med magnetene (11). Laservaterpassets kontaktflater av aluminium (2) skal peke nedover.
  • Página 18 lenger garanteres. Laservaterpasset skal alltid holdes rent og tørt, så det fungerer godt og sikkert. Tørk av laservaterpasset med en myk, fuktig klut ved behov. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler. INSTRUKSJONER FOR MILJØVENN- LIG AVFALLSDEPONERING Hjelp oss med å beskytte miljøet Informasjon (til private husholdninger) om miljømessig ansvarlig avskaffelse av elektrisk og elektronisk utstyr...
  • Página 19 Dette symbol gjelder kun i EU. Kontakt de relevante myndigheder eller leverandøren i ditt land for at få opplysninger om korrekt avskaffelse av dette produktet.
  • Página 20: Tekniset Tiedot

    SUOMI FIXA-laservesivaaka TEKNISET TIEDOT Työalue korkeintaan n. 3 m. Lasertyyppi: 635 nm Laserluokka: 2 Laserin teho <1 mW Vaaitustarkkuus: ≤ ±1,4 mm/m Paino: 100 g LAITTEEN OSAT Alla olevat numeroidut kohdat viittaavat tämän vihkosen alkupäässä oleviin laservesivaa’an piirroskuviin. 1. Vaaka-asennon vaaituksen vesivaaka 2.
  • Página 21 saattaa johtaa peruuttamattomaan tietojen häviämiseen. Laitteen kanssa on turvallista työs- kennellä vain, kun laitteen käyttö- ja turvaohjeet on luettu kokonaan ja ohjeita noudatetaan. Laitteessa olevia varoituskilpiä ei saa missään tapauksessa peittää tai poistaa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLI- SESTI. • Varoitus – Muiden kuin tässä ohjeessa mainittujen laitteiden tai työmenetelmien käyttäminen saattaa johtaa vaaralliseen...
  • Página 22: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Pariston napojen joutuminen oikosulkuun voi aiheuttaa palovammojen tai tulipalon vaaran. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUU- Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote, FIXA-laservesivaaka, täyttää seuraavat standardit tai normatiiviset dokumentit: EN 60825- 1: 2014, EN:61326-1:2013 seuraavien direktiivien mukaisesti: 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Página 23 KÄYTTÖOHJE Ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä • Suojaa laite kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. • Älä altista laitetta äärimmäisille lämpötiloille tai lämpötilavaihteluille. Älä esimerkiksi jätä laitetta autoon pitkäksi aikaa. Jos laite joutuu alttiiksi suurelle lämpötilaerolle, anna laitteen mukautua ympäristön lämpötilaan ennen käyttöönottoa. • Vältä kovia iskuja tai laitteen pudottamista.
  • Página 24: Huolto Ja Puhdistus

    Vaaittaminen laserlinjan avulla Vaakasuoran linjan vaaittaminen (katso kuvaa A): Laita vesivaaka seinää vasten ja kiinnitä vaaka tukipisteistään (6) seinään ilmoitustauluun tarkoitetuilla nastoilla (myydään erikseen). Magneettiselle pinnalle vaaka kiinnittyy magneettien (11) avulla. Alumiinisen tukipinnan (2) tulee osoittaa alaspäin. Säädä laite vaakasuoraan vesivaa’an (1) avulla.
  • Página 25: Laitteen Hävittäminen

    Tarkista laite aina ennen käyttöä. Jos laitteessa on näkyviä vaurioita tai sen sisällä on irtonaisia osia, laite ei ole turvallinen käyttää. Jotta laite toimisi kunnolla ja jotta se olisi turvallinen käyttää, se tulee pitää puhtaana ja kuivana. Laitteen voi pyyhkiä pehmeällä, veteen kostutetulla liinalla.
  • Página 26 Tietoa laitteen hävittämisestä EU:n ulkopuolella asuville Oheinen symboli on voimassa vain Euroopan unionin alueella. Ota yhteyttä oman maasi asianomaiseen viranomaiseen tai laitteen myyjään saadaksesi tietoa laitteen asianmukaisesta hävittämisestä.
  • Página 27: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA FIXA laservattenpass TEKNISKA SPECIFIKATIONER Räckvidd/arbetsintervall: ca 3 m Lasertyp: 635 nm Laserklass: 2 <1 mW laser uteffekt Nivelleringsnoggrannhet: ≤ ±1.4 mm/m Vikt: 100 g LISTA PÅ KOMPONENTER Numreringen av komponenterna hänvisar till illustrationen av laservattenpasset på grafiksidan. 1. Libell för vågrät inriktning.
  • Página 28 Säker användning av laservattenpasset kräver att du läser all användnings- och säkerhetsinformation och noga följer de instruktioner som ges i den. Se till att varningsetiketterna på laservattenpasset alltid är läsbara. SPARA DESSA INSTRUKTIONER. • Varning - användandet av annan utrustning eller andra metoder än de som angivits här kan leda till farlig strålningsexponering.
  • Página 29: Försäkran Om Överensstämmelse

    Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE-343 81 Älmhult Sverige Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den tekniska dokumentationen och gör denna försäkran på uppdrag av IKEA of SWEDEN AB. Älmhult 2017.03.30 Daniel Jimenez Business Area Manager IKEA of Sweden AB MONTAGE Sätta i/byta batteri...
  • Página 30 ANVÄNDARINSTRUKTIONER Driftstart • Skydda laservattenpasset mot fukt och direkt solljus. • Utsätt inte laservattenpasset för extrema temperaturer eller stora temperaturvariationer. Lämna det till exempel inte i bilen under längre perioder. Om laservattenpasset ändå har utsatts för större temperaturvariationer låt det anpassa sig till omgivningens temperatur innan det används.
  • Página 31 • Vid vågrät inriktning med hjälp av libellen (1) måste laservattenpassets aluminiumstödyta (2) vara riktad nedåt. • Vid lodrät inriktning med hjälp av libellen (3) måste laserns utloppsöppning (4) vara riktad uppåt. Inriktning med hjälp av laserlinje Vågrät inriktning (se bild A): Sätt laservattenpasset med de två...
  • Página 32: Underhåll Och Rengöring

    UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Kontrollera laservattenpasset varje gång innan du använder det. Vid eventuella synliga skador eller lösa delar i laservattenpassets inre kan säker funktion inte längre garanteras. Håll laservattenpasset rent och torrt för korrekt och säker drift. Torka av laservattenpasset vid behov med en fuktig, mjuk trasa.
  • Página 33 batterierna. Den som inte följer dessa regler kan dömas till böter eller annat straff. Information om avfallshantering för användare utanför Europeiska Unionen Den här symbolen gäller endast i Europeiska Unionen. Var vänlig och kontakta relevant myndighet eller återförsäljare för information om korrekt avfallshantering för denna produkt.
  • Página 34: Technické Specifikace

    ČESKY FIXA, laserová vodováha TECHNICKÉ SPECIFIKACE Dosah přibližně: 3 m Typ laseru: 635 nm Třída laseru: 2 <1 mW výstupní síla laseru Přesnost: ≤ ±1,4 mm/m Váha: 100 g SEZNAM SPECIFIKACÍ Zobrazené očíslování produktových specifikací se vztahují na laserovou vodováhu.
  • Página 35 S laserovou vodováhou je možné zacházet jedině, pokud jste si podrobně přečetli pokyny a striktně je dodržujete. Nikdy nezanedbávejte na laseru výstražné znamení. POKYNY SI USCHOVEJTE. • Pozor - pokud se zařízením během práce zacházíte jinak, než se doporučuje, můžete se vystavit nebezpečí...
  • Página 36: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že tento výrobek – laserová vodováha FIXA – je v souladu s následujícími normami nebo standardizovanými dokumenty: EN 60825-1: 2014, EN:61326-1:2013, a v souladu s ustanovením směrnic 2014/30/EU, 2011/65/EU. Níže podepsaná osoba je odpovědná...
  • Página 37 • Vyhněte se pádům, nárazům laserové vodováhy. Poškození laserové vodováhy může zapříčinit její nefunkčnost. Pokud dojde k pádu zařízení, porovnejte nivelaci zařízení se známou horizontální nebo vertikální referenční linií. Zapnutí a vypnutí Pokud chcete laserovou vodováhu zapnout, stlačte tlačítko ON/OFF (7).
  • Página 38: Údržba A Čištění

    Svislé zarovnání (viz obr. B): Umístěte laserovou vodováhu pomocí dvou nosných bodů (6) na stěnu pomocí kolíků (nejsou součástí balení), nebo na magnetický povrch pomocí magnetů (11). Výstupní otvor pro laserový paprsek (4) musí směřovat dolů. Pomocí vodováhy prověříte vertikální nivelaci (3).
  • Página 39 POKYNY K EKOLOGICKÉ LIKVIDACI Pomáhejte chránit životní prostředí Informace (pro soukromé domácnosti) týkající se šetrné likvidace elektrických a elektronických zařízení v souladu se směrnicí WEEE (Likvidace elektrických a elektronických zařízení). Symbol na elektrických a elektronických zařízeních a průvodní dokumentace uvádějí, že tyto výrobky nesmí být likvidované...
  • Página 40: Datos Técnicos

    ESPAÑOL FIXA nivel láser DATOS TÉCNICOS Alcance hasta aprox.: 3 m. Tipo de láser: 635 nm. Clase de láser: 2. Potencia de salida del láser <1 mW. Precisión de nivelación: ≤ ±1.4 mm/m. Peso: 100 g. COMPONENTES La numeración de los componentes se refiere a la imagen del aparato de medición de la página ilustrada.
  • Página 41 • Mantén el aparato de medición alejado de soportes de datos magnéticos. Los imanes (11) pueden provocar una pérdida de datos irreversible. Se deben leer íntegramente todas las instrucciones para poder trabajar sin peligro y de forma segura con el aparato de medición. No desvirtúes las señales de advertencia del nivel láser.
  • Página 42: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos, bajo nuestra entera responsabilidad, que este producto, el nivel de láser FIXA, es conforme con las siguientes normas o documentos normalizados: EN 60825-1:2014 y EN:61326-1:2013, de acuerdo con las disposiciones de las directivas 2014/30/ EU y 2011/65/EU.
  • Página 43: Funciones De Medición

    de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y descargar. INSTRUCCIONES DE USO Puesta en marcha • Protege el nivel láser de la humedad y de la exposición directa al sol. • No expongas el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
  • Página 44 La precisión de nivelación indicada se obtiene únicamente al colocar correctamente el aparato de medición: • En el nivelado horizontal con el nivel de burbuja (1), la base de apoyo de aluminio (2) deberá quedar mirando hacia abajo. • Al orientarlo verticalmente con el nivel de burbuja (3), la abertura de salida del láser (4) deberá...
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Control de horizontalidad/ verticalidad con los niveles de burbuja sin el rayo láser. El aparato de medición se puede utilizar también para comprobar la horizontalidad o verticalidad, al colocar, p. ej., una lavadora o un refrigerador. Coloca la superficie de apoyo de aluminio (2) del aparato de medición sobre la superficie a controlar.
  • Página 46 economizar valiosos recursos naturales y a evitar los efectos negativos sobre la salud y el medio ambiente que podrían causar la mala gestión y la retirada irresponsable de los residuos. Ponte en contacto con las autoridades pertinentes para informarte sobre el punto de recogida más cercano.
  • Página 47: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO FIXA livella laser a bolla d’aria CARATTERISTICHE TECNICHE Raggio d’azione: fino a circa m 3 Tipo di laser: 635 nm Classe laser: 2 Potenza di uscita del laser: <1 mW Precisione di livellamento: ≤ ±1,4 mm/m Peso: g 100...
  • Página 48: Istruzioni Generali Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA Istruzioni di sicurezza per livella laser Tieni la livella laser a bolla d’aria lontana dai pacemaker cardiaci. I magneti (11) possono generare un campo che può pregiudicare il funzionamento dei pacemaker cardiaci. • Tieni la livella laser a bolla d’aria lontana da supporti magnetici per dati e da apparecchi sensibili ai magneti.
  • Página 49: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto, FIXA livella laser, è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 60825-1:2014, EN:61326-1:2013, conformemente alle disposizioni delle direttive 2014/30/EU, 2011/65/EU.
  • Página 50: Inserimento/Sostituzione Delle Batterie

    Daniel Jimenez Business Area Manager IKEA of Sweden AB MONTAGGIO Inserimento/sostituzione delle batterie Utilizza esclusivamente batterie alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie (9), premi il bloccaggio (8) in direzione della freccia e togli il coperchio del vano batterie. Inserisci le...
  • Página 51: Funzioni Di Misurazione

    Per accendere la livella laser a bolla d’aria, premi l’interruttore On/Off (7). Subito dopo l’accensione, la livella laser a bolla d’aria emette un raggio laser dal foro di uscita (4). • Non dirigere mai il raggio laser su persone o animali ed evita di guardare direttamente il raggio laser, anche da grandi distanze.
  • Página 52: Pulizia E Manutenzione

    (1). Lungo il raggio laser orizzontale è possibile allineare, per esempio, cornici o piastrelle. Allineamento verticale (vedi figura B): posiziona la livella laser a bolla d’aria con i due punti di supporto (6) contro la parete con l’aiuto di accessori di fissaggio (da acquistare a parte), oppure fissala con i magneti (11) a una superficie magnetica.
  • Página 53 Pulisci sporco e detriti con un panno morbido e inumidito con acqua. Non usare mai detergenti o solventi. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE Contribuisci a salvaguardare l’ambiente Informazioni sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche per uso domestico ai sensi della Direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).
  • Página 54 Questo simbolo è valido solo all’interno dell’Unione Europea. Contatta le autorità competenti o il rivenditore nella tua nazione per avere informazioni sul corretto metodo di smaltimento di questo prodotto.
  • Página 55: Felhasználási Terület

    MAGYAR FIXA lézeres vízmérték SPESIFIKASI TEKNIKAL Julat fungsi sehingga kira-kira: 3 m Jenis laser: 635 nm Kelas laser: 2 <1 mW kuasa output Ketepatan pengarasan: ≤ ±1.4 mm/m Berat: 100g AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Az alábbi számozott alkatrészek a lézeres vízmérték ábráján található...
  • Página 56 készülékektől. A mágnesek (11) hatása visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet. A műszerrel való biztonságos munkavégzés kizárólag abban az esetben szavatolt, ha a kezelő a működésre és a biztonságra vonatkozó összes előírást alaposan elolvasta, és az azokban foglaltakat szigorúan betartotta. Soha ne hagyd a lézeres szintezőn található...
  • Página 57: Megfelelőségi Nyilatkozat

    áramkört, ami égési sérülést vagy tüzet is okozhat. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék, a FIXA vízmérték megfelel a következő szabványoknak vagy szabványosított dokumentumoknak: EN 60825-1: 2014, EN:61326- 1:2013, összhangban a 2014/30/EU, 2011/65/EU előírás rendelkezéseivel.
  • Página 58 • Vedd ki az elemeket a műszerből, ha azt hosszabb ideig nem fogod használni. Hosszabb tárolás során előfordulhat, hogy az elemek korrodálnak vagy maguktól kimerülnek HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés • Ne tedd ki a lézeres szintezőt nedvességnek és közvetlen napsugárzásnak. •...
  • Página 59 A vízszint pontos meghatározása érdekében nagyon fontos a műszer megfelelő elhelyezése. A megadott szintezési pontosság csak akkor érhető el, ha a műszer helyesen van beállítva. • Vízszintes igazításhoz (1) az lézeres szintező alumínium tartófelületének (2) lefelé kell néznie. • Függőleges igazításhoz (3) a lézersugár kilépési nyílásának (4) lefelé...
  • Página 60: Karbantartás És Tisztítás

    tartófelületét (2) az ellenőrizendő felület felé. Ha vízszintes felületre helyezed, az alumínium tartófelületnek (2) lefelé kell néznie. Ha függőleges felületre helyezed, a lézersugár kimeneti nyílásának (4) lefelé kell néznie. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Minden használat előtt ellenőrizd a lézeres vízmértéket. Látható sérülés, vagy a lézeres vízmérték belsejében kilazult alkatrészek esetén nem garantált a biztonságos működés.
  • Página 61 WEEE gyűjtőpontról. Az ilyen típusú hulladék nem engedélyezett módon történő ártalmatlanítása pénz- vagy egyéb büntetést vonhat maga után a törvény szerint. Sérült, vagy lemerült elemek ártalmatlanítása Az elhasználódott elemeket ne dobd ki a hétköznapi háztartási hulladékkal. A törvény szerint a sérült, vagy lemerült elemeket a legközelebbi elem-gyűjtőpontra, vagy elemkezelő...
  • Página 62: Technické Špecifikácie

    SLOVENSKY FIXA laserová vodováha TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Dosah približne: 3 m Typ lasera: 635 nm Trieda lasera: 2 <1 mW výstupná sila lasera Presnosť: ≤ ±1,4 mm/m Váha: 100 g ZOZNAM ŠPECIFIKÁCIÍ Zobrazené očíslované produktové funkcie sa vzťahujú na laserovú vodováhu.
  • Página 63 S laserovou vodováhou je možné narábať jedine, ak ste si podrobne prečítali pokyny a striktne ich dodržiavate. Nikdy nezanedbávajte na laseri výstražné znamenia. POKYNY SI USCHOVAJTE. • Pozor - ak so zariadením počas prevádzky narábate inak, ako sa odporúča, môžete sa vystaviť nebezpečenstvu ožiarenia.
  • Página 64: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok, laserová vodováha FIXA, je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: STN EN 60825- 1: 2014, EN: 61326-1: 2013, v súlade s ustanoveniami smerníc 2014 / 30 / EU, 2011/65 / EU.
  • Página 65 teplotných rozdielov umožnite laseru, aby sa teplotne aklimatizoval. • Vyhnite sa pádom, nárazom laserovej vodováhy. Poškodenie laserovej vodováhy môže zapríčiniť jej nefunkčnosť. Ak však dôjde ku pádu zariadenia, porovnajte niveláciu lasera so známou horizontálnou alebo vertikálnou referenčnom líniou. Zapnutie alebo vypnutie Ak chcete laserovú...
  • Página 66: Údržba A Čistenie

    dlaždice môžu byť, napríklad, zarovnané pozdĺž horizontálnej laserovej línie. Zvislé zarovnanie (pozri obr B): Umiestnite laserové vodováhy pomocou dvoch nosných bodov (6) na stenu pomocou kolíkov (nie sú súčasťou balenia) alebo na magnetický povrch pomocou magnetov (11). Výstupný otvor pre laserový lúč (4) musí...
  • Página 67 Informácie (pre súkromné domácnosti) týkajúce sa šetrnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení v súlade so smernicou WEEE (Likvidácia elektrických a elektronických zariadení). Symbol na elektrických a elektronických zariadeniach a sprievodná dokumentácia uvádzajú, že tieto výrobky nesmú byť likvidované v bežnom odpade domácnosti. Namiesto toho, výrobky je nutné...
  • Página 70 AA-1822621-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2011...

Tabla de contenido