Publicidad

Enlaces rápidos

-11
11-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KYMCO k-chair EW10BA

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Indice ANTES DE CONDUCIR ..............1 1.INSTRUCCIONES DE USO...........1 2.INTRODUCCIÓN..............2 3.INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD......3 4. CONOCIENDO SU SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA....14 5.ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO.........16 6.TRANSPORTAR Y EMPUJAR LA SILLA DE RUEDAS....17 6.1 Partes ............... 1 8 6.2 Desmontaje ............... 1 9 6.3 MONTAJE .............. 2 0 7.AJUSTANDO LA SILLA DE RUEDAS........22 7.1 ROTAR EL ASIENTO PARA SUBIR Y BAJAR DE LASILLA. 22 7.2 GIRAR EL ASIENTO.. .
  • Página 3: Indicaciones De Uso

    DEBEN ser realizados por un técnico cualificado. Nos reservamos el derecho de realizar cambios y actualizar este manual sin previo aviso. Copyright © 2013 Kymco HealthCare Inc. La silla de ruedas eléctrica cumple todos los requerimientos de la norma ISO 7176-9:2009...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN 2. INTRODUCCIÓN ESTIMADO CLIENTE Con su k-chair, ahora ha adquirido un producto, que ha sido fabricado de acuerdo con las más nuevas capacidades técnicas y basado en la mayor comodidad del usuario. Hemos puesto un gran valor en la operativa más simple posible y larga vida útil tanto en la construcción como en la selección de materiales.
  • Página 5: Información General De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD 3. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la silla de ruedas, por favor lea y entienda toda la información proporcionada con su silla de ruedas para su seguridad. Como al operar cualquier vehículo, conduzca sólo con total vigilancia para garantizar su seguridad.
  • Página 6 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Los antivuelcos reducen sustancialmente el riesgo de caer hacia atrás, lo que puede causar graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Haga que alguien le ayude a practicar doblar y alcanzar la silla y transferirse hacia y desde la silla hasta que aprenda a hacerlo de manera segura.
  • Página 7 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Mantenga los ceniceros a una distancia segura de los cojines. Asegúrese siempre de que los cigarrillos están completamente apagados antes de tirarlos. ¡ATENCIÓN! No modifique la silla de ruedas de ninguna manera usted mismo. Para cualquier accesorio, contacte con su proveedor de servicio para la instalación por un servicio técnico cualificado.
  • Página 8 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! No ponga la silla en modo "empujar" mientras la unidad está encendida. Apague siempre la silla y quite la llave del contacto antes de acoplar o desacoplar el modo "empujar". ¡ATENCIÓN! Para prevenir que la silla ruede sin control por su cuenta, nunca la coloque en modo "empujar"...
  • Página 9 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD daños del sistema eléctrico y/o personales. Compruebe todos los componentes en busca de elementos sueltos, desgastados o dañados y sustituya cualquier cable dañado inmediatamente. ¡ATENCIÓN! Compruebe frecuentemente los componentes eléctricos en busca de señales de corrosión y haga que los sustituyan si es necesario. ¡ATENCIÓN! Asegure siempre la silla y sus baterías cuando sean transportados.
  • Página 10 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Proteja siempre las baterías de la congelación; para aquellos que vivan en climas fríos, asegúrese de guardarla de manera adecuada. Cargar una batería congelada puede resultar perjudicial para la batería. ¡ATENCIÓN! No quite fusibles del circuito. Si aparecen dañados, contacte con su proveedor autorizado de servicio.
  • Página 11 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Los ángulos máximos de inclinación (ver características) son ensayados en un ambiente controlado. La capacidad de su silla para subir pendientes está afectada por su peso, velocidad y ángulo de aproximación a la pendiente entre otros factores. ¡ATENCIÓN! Conduzca hacia atrás sólo en superficies planas.
  • Página 12 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! No use los reposabrazos con propósito de cargar peso. Tal uso puede causar que la silla de ruedas vuelque, lo que podría resultar en una caída desde la silla y en lesiones de carácter personal. ¡ATENCIÓN! No ponga todo su peso en un lado de la silla, tal uso podría causar el vuelco de la silla.
  • Página 13 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! No exponga su silla a llamas directas. ¡ATENCIÓN! Mantenga su silla en un estado limpio y seco. Nunca meta su silla en una ducha, bañera, piscina o sauna. La lluvia, la nieve, la sal, la neblina/el rocío, las superficies heladas/resbaladizas pueden dañar los componentes de la silla o causar que el bastidor de ésta se oxide prematuramente.
  • Página 14 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Nunca utilice su silla para encarar escaleras o escaleras mecánicas. ¡ATENCIÓN! Nunca se siente en la silla mientras esté en un vehículo en movimiento. ¡ATENCIÓN! Nunca transporte la silla en el asiento delantero de un vehículo. Puede mover o interferir con el conductor.
  • Página 15 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Las fuentes de ondas de radio, tales como estaciones de radio, estaciones de televisión, emisoras de radioaficionados (HAM), radios bidireccionales y teléfonos móviles, pueden afectar el control de la silla de ruedas. Seguir las advertencias que se enumeran a continuación debería reducir la posibilidad de la liberación del freno o del movimiento de la silla, lo que podría provocar lesiones graves.
  • Página 16: Conociendo Su Silla De Ruedas Eléctrica

    CONOCIENDO SU SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA 4. CONOCIENDO SU SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA Reposabrazos abatible extraible Asiento Palanca de control Tapa frontal Reposapiés Caja de baterías Rueda Palanca de control Indicador de batería Bocina Botón Encender/Apagar Enchufe de carga Marcador del control de velocidad...
  • Página 17 CONOCIENDO SU SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA 90-100mm 915mm 676.6mm...
  • Página 18: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo EW10BA(UK) Peso máximo del usuario 114kg (18 Stone) Altura total 864-940 mm (34-37”) Longitud total (MAX) 910 mm (35.8”) Anchura total (MAX) 676 mm (24.8”) Tracción directa al eje trasero Sistema de conducción (con diferencial) 12 V ×...
  • Página 19: Transportar Y Empujar La Silla De Ruedas

    TRANSPORTAR Y EMPUJAR LA SILLA DE RUEDAS 6. TRANSPORTAR Y EMPUJAR LA SILLA DE RUEDAS 1. Por favor lea atentamente la información de seguridad en la sección 3 relacionada con el transporte primero. 2. Empujando la silla de ruedas: Para empujar la silla de ruedas, debe colocar la silla de ruedas en modo "empujar", que desacopla el motor de accionamiento.
  • Página 20: Partes

    TRANSPORTAR Y EMPUJAR LA SILLA DE RUEDAS Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y antes del uso, asegurese de que todo el hardware está ajustado firmemente con seguridad - de lo contrario podría resultar en lesiones o daños. Partes Puede desensamblar la silla en cinco partes: asiento, sección frontal, tapa delantera, caja de baterías, y sección trasera .
  • Página 21: Desmontaje

    TRANSPORTAR Y EMPUJAR LA SILLA DE RUEDAS con suficiente espacio para trabajar y mover la silla. Levantar peso por encima de sus capacidades físicas puede resultar en daños personales. Pida ayuda cuando sea necesario mientras monte o desmonte la silla. Desmontaje: 1.
  • Página 22: Montaje

    TRANSPORTAR Y EMPUJAR LA SILLA DE RUEDAS 4. Tire de la palanca de conexión hacia arriba y la sección trasera estará a parte de la sección delantera. (Ver dibujo) MONTAJE 1. Coloque las palancas de conducción en modo "conducir". 2. Coloque la sección trasera en posición hacia arriba y ponga la sección delantera sobre el soporte de la sección trasera.
  • Página 23 TRANSPORTAR Y EMPUJAR LA SILLA DE RUEDAS 3. Asegúrese de que el elemento conector está conectado de manera segura al soporte de la sección trasera . 4. Empuje las secciones delantera y trasera hasta que la silla esté nivelada. 5. Inserte de nuevo la caja de baterías en la silla. (Ver dibujo) 6.
  • Página 24: Ajustando La Silla De Ruedas

    OPERANDO LA SILLA AJUSTANDO la silla de ruedas Lo siguiente describe como montar y ajustar su silla para tener una conducción cómoda y segura. 7.1 ROTAR EL ASIENTO PARA SUBIR Y BAJAR DE LA SILLA 1. Suba la palanca del asiento y rote el asiento a un lado (derecho o izquierdo) para subir.
  • Página 25: Girar El Asiento

    OPERANDO LA SILLA DE RUEDAS GIRAR EL ASIENTO Empuje de la palanca de giro del asiento para girarlo. Hay tres reorientaciones del asiento. Después de ajustar la altura a la posición deseada del asiento, asegure la fijación. Riesgo de accidente debido a la posición incorrecta del asiento: Siempre gire el asiento mirando hacia delante y fíjelo antes de conducir.
  • Página 26: Operación

    OPERANDO LA SILLA DE RUEDAS OPERACIÓN OPERANDO LA SILLA DE RUEDAS Cumpla siempre la información de seguridad descrita en la sección "Información general de seguridad": Antes de empezar a conducir, ajuste el asiento y el joystick a una posición cómoda. ¡ATENCIÓN! Toda silla es diferente.
  • Página 27: Operando La Silla De Ruedas

    OPERANDO LA SILLA DE RUEDAS Compruebe antes de encender la silla: Asegúrese de que la silla se Compruebe que la palanca de conducción está en la encuentra en modo conducir (no en posición inferior modo "empujar") Mueva el asiento a derecha El asiento está...
  • Página 28: Operando La Silla De Ruedas Adjuste De Velocidad

    OPERANDO LA SILLA DE RUEDAS ADJUSTE DE VELOCIDAD Use el mecanismo de ajuste de la velocidad para adecuarla a sus condiciones de conducción. Use siempre una velocidad inferior si no está seguro de las condiciones de conducción Hay un mecanismo para controlar la velocidad de su silla.
  • Página 29: Direcciones De Conducción

    OPERANDO LA SILLA DE RUEDAS Direcciones de conducción Use su pulgar, índice o dedo corazón sobre el joystick para controlar la dirección de conducción de la silla.
  • Página 30: Operando La Silla De Ruedas Protección De Sobrecarga

    OPERANDO LA SILLA DE RUEDAS PROTECCIÓN DE SOBRECARGA El interruptor de protección de sobrecarga salta y corta la corriente si el/los motor(es) se sobrecargan al intentar trepar sobre un obstáculo demasiado alto, como un umbral o intentar trepar sobre una pendiente muy empinada.
  • Página 31: Batería Y Recarga

    BATERÍA Y RECARGA La batería contiene químicos corrosivos. ¡Existen condiciones de explosión! ¡Atención pellizco en las manos! No utilice baterías con distinto amperaje (Ah). Mantenga herramientas y otros objetos metálicos lejos de los terminales de las baterías. EL contacto con herramientas puede causar descargas eléctricas Material inflamable contenido en la batería.
  • Página 32: Pantalla De Estado De La Batería

    horas de uso estándar. Un uso extendido en pendientes puede reducir sustancialmente la autonomía por carga. PANTALLA DE ESTADO DE LA BATERÍA Cuando la llave está en posición "ENCENDIDO", el marcador de la batería mostrará la capacidad energética de las baterías indicando en las áreas roja, amarilla o verde respectivamente.
  • Página 33: Cargandio Las Baterías

    CARGANDIO LAS BATERÍAS Es esencial que observe la secuencia de conexión y desconexión del cargador de baterías. Asegúrese de seguir los procedimientos mostrados a continuación: 1. La silla debe esta apagada. 2. Conecte el cable del cargador a la toma de corriente. 3.
  • Página 34 Paso 1. Coloque la silla cerca de una toma de corriente. Paso 2. Apague la silla. Paso 3. Asegúrese de que las palancas de modo "empujar" están colocadas en modo "conducir".
  • Página 35 Paso 4. Conecte el enchufe de carga del cargador en la toma de recepción de carga situada en el mando del joystick o el conector del cargador en la caja de las baterías (ver debajo) Paso 5. Conecte el enchufe del cargador en una toma de corriente de salida (AC 100/240V, de 50 a 60Hz) y cargue las baterías.
  • Página 36: Después De Cargar

    DESPUÉS DE CARGAR (1) Apague y desenchufe el cargador del enchufe de su casa. (2) Desenchufe el cargador del joystick o de la caja de las baterías. CÓDIGO DE ERROR Cuando la silla esté encendida revise que la luz que indica el encendido esté...
  • Página 37 Error del freno de Compruebe cables y conectores estacionamiento Compruebe que el freno de estacionamiento izquierdo está suelto izquierdo Compruebe cables y conectores Error del freno de Compruebe que el freno de estacionamiento estacionamiento derecho está suelto derecho Compruebe cables y conectores Compruebe módulos Error del Módulo Reemplace la Llave de Acceso...
  • Página 38: Iem

    Es muy importante que lea esta información con respecto a los posibles efectos de las interferencias electromagnéticas en su SILLA DE RUEDAS KYMCO eléctrica. INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS (IEM) DE FUENTES DE ONDA DE RADIO Las sillas de ruedas motorizadas pueden ser susceptibles a las interferencias electromagnéticas (IEM), que es la...
  • Página 39 Hay una serie de fuentes de campos electromagnéticos relativamente intensos en el entorno cotidiano. Algunas de estas fuentes son obvias y fáciles de evitar. Otras no son evidentes y la exposición es inevitable. Sin embargo, creemos que siguiendo la advertencia que se enumera a continuación, su riesgo para IEM será...
  • Página 40: Interferencia Electromagnetica De Silla De Ruedas (Iem)

    INTERFERENCIA ELECTROMAGNETICA DE SILLA DE RUEDAS (IEM) La energía EM rápidamente se vuelve más intensa cuando uno se acerca a una antena transmisora (fuente). Los campos EM de las fuentes de ondas de radio portátiles (transceptores) son de especial preocupación. Es posible, sin intención, traer altos niveles de energía EM muy cerca del sistema de control de la silla de ruedas motorizada mientras usa estos dispositivos;...
  • Página 41 INFORMACIÓN IMPORTANTE 20 Voltios por metro (V / m) es generalmente un nivel de inmunidad útil contra IEM (cuanto mayor sea el nivel, mayor será la protección). Este producto tiene un nivel de inmunidad de 20 V / m sin ningún accesorio conectado. Fecha de impresión: Mayo 2016...

Tabla de contenido