Pioneer SC-­LX801 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SC-­LX801:

Publicidad

Enlaces rápidos

Especificaciones
Características principales
Esta unidad cuenta con un amplificador HD de energía directa (amplificador de
clase D) desarrollado usando la tecnología de amplificadores digitales más actual.
Es capaz de ofrecer simultáneamente una salida de alta potencia y una muy alta
calidad de sonido. Este amplificador le permite una reproducción óptima del
contenido digital multicanal más actual.
SC­LX801: Puede conectar 9.1 canales de altavoces a esta unidad, con 9
canales a 200 W (6 ohmios, 1 kHz, 0,9 % THD) (modelos norteamericanos) /
200 W (6 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) (modelos europeos y asiáticos) por canal
más un conector de presalida para un subwoofer con fuente de alimentación
propia.
SC­LX701: Puede conectar 9.1 canales de altavoces a esta unidad, con 9
canales a 175 W (6 ohmios, 1 kHz, 0,9 % THD) (modelos norteamericanos) /
185 W (6 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) (modelos europeos y asiáticos) por canal
más un conector de presalida para un subwoofer con fuente de alimentación
propia.
Compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos y cuenta con modo
de audición Dolby Surround
Compatible con la reproducción en formato DTS:X y cuenta con modo de
audiciónDTS Neural:X
El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los
conectores IN1 hasta 5 y OUT MAIN/SUB son compatibles con HDCP2.2
Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del
cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen
con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el
mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de
esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado
HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV
pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté en modo de espera
ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable
HDMI
Sencilla configuración inicial usando la guía en pantalla y el On­Screen Display
(OSD) que muestran las operaciones en el TV
Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi­Fi (LAN inalámbrica)
y funciones de red como Music Server que permite la reproducción de archivos
de música desde el PC, reproducción USB, además de otras funciones de
reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH
Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen
WAV, FLAC y fuente de alta resolución DSD.
Conexión multizona que le permite reproducir en la habitación principal y
escucharlo en otra habitación (ZONE 2/ZONE 3)
Puede conectar un sistema de altavoces B.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer SC-­LX801

  • Página 1 Especificaciones Características principales Esta unidad cuenta con un amplificador HD de energía directa (amplificador de clase D) desarrollado usando la tecnología de amplificadores digitales más actual. Es capaz de ofrecer simultáneamente una salida de alta potencia y una muy alta calidad de sonido. Este amplificador le permite una reproducción óptima del contenido digital multicanal más actual. SC­LX801: Puede conectar 9.1 canales de altavoces a esta unidad, con 9 canales a 200 W (6 ohmios, 1 kHz, 0,9 % THD) (modelos norteamericanos) / 200 W (6 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) (modelos europeos y asiáticos) por canal más un conector de presalida para un subwoofer con fuente de alimentación propia. SC­LX701: Puede conectar 9.1 canales de altavoces a esta unidad, con 9 canales a 175 W (6 ohmios, 1 kHz, 0,9 % THD) (modelos norteamericanos) / 185 W (6 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) (modelos europeos y asiáticos) por canal más un conector de presalida para un subwoofer con fuente de alimentación propia. Compatible con la reproducción en formato Dolby Atmos y cuenta con modo de audición Dolby Surround Compatible con la reproducción en formato DTS:X y cuenta con modo de audiciónDTS Neural:X El conector HDMI es compatible con una entrada y salida de vídeo 4K. Los conectores IN1 hasta 5 y OUT MAIN/SUB son compatibles con HDCP2.2 Funcionalidad HDMI CEC: Funciones de control tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores que cumplen con el estándar CEC, el cambio de la salida de audio y el volumen usando el mando a distancia de un TV compatible con CEC, y el cambio automático de esta unidad al modo de espera cuando el TV está apagado HDMI Standby Through: Las señales de vídeo y audio de los componentes AV pueden transmitirse al TV incluso aunque esta unidad esté en modo de espera ARC: La conexión con un TV compatible con ARC se completa con un cable HDMI Sencilla configuración inicial usando la guía en pantalla y el On­Screen Display (OSD) que muestran las operaciones en el TV Radio por internet y AirPlay mediante LAN por cable o Wi­Fi (LAN inalámbrica) y funciones de red como Music Server que permite la reproducción de archivos de música desde el PC, reproducción USB, además de otras funciones de reproducción como radio AM/FM y BLUETOOTH ® Los formatos de reproducción compatibles con Music Server y USB incluyen WAV, FLAC y fuente de alta resolución DSD.
  • Página 2 Equipado con puerto RS­232C, conector IR IN/OUT y conectores TRIGGER OUT de 12V Equipado con una función Full Band Phase Control. Si la unidad de altavoz está dividida en múltiples partes, como secciones de tweeter y woofer, esta función corrige el retardo de grupo entre los altavoces (la diferencia entre fase y sincronización). Además, alineando las fases de los altavoces conectados, la unidad puede conseguir una reproducción más precisa en todo el rango (full band) y en todos los canales. Conectando un componente de AV compatible con PQLS (Precision Quartz Lock System) por HDMI, puede reducir los efectos de las fluctuaciones que se producen durante la transferencia de señales de audio, de modo que es posible conseguir una reproducción de alta calidad del audio de CDs, BDs y DVDs. Esta unidad cuenta con función PQFA (Precision Quartz for File­based Audio) que permite una reproducción de alta calidad reduciendo enormemente la fluctuaciones gracias al funcionamiento del dispositivo de alta precisión Audio Clock. Funciona cuando la entrada se cambia a NET, USB o BT AUDIO.
  • Página 3: Especificaciones Generales

    Especificaciones Especificaciones generales Sección del amplificador (Norteamericano) Potencia de salida media continua (*1) 140 W (SC­LX801)/135 W (SC­LX701) (*2) por canal (8 Ω) 200 W (SC­LX801)/175 W (SC­LX701) (*3) por canal (6 Ω) *1. Medido de conformidad con la Norma Comercial de la Federal Trade Commission relacionada con las Reclamaciones de Potencia de Salida para Amplificadores *2. 1 kHz con hasta 0,08 % (*4) de distorsión armónica total *3. 1 kHz con hasta 1% (*4) de distorsión armónica total *4. Medido mediante un analizador de espectro de audio Potencia de salida simultánea multicanal (1 kHz, 1 %, 8 Ω) 770 W (SC­LX801)/760 W (SC­LX701) (total 9 canales) Potencia de salida continua (1 kHz, 8 Ω, 0,08 %) 140 W+140 W (SC­LX801)/135 W+135 W (SC­LX701) (Delante) 140 W (SC­LX801)/135 W (SC­LX701) (Central) 140 W+140 W (SC­LX801)/135 W+135 W (SC­LX701) (Envolventes) 140 W+140 W (SC­LX801)/135 W+135 W (SC­LX701) (Envolventes traseros/de altura 2) 140 W+140 W (SC­LX801)/135 W+135 W (SC­LX701) (De altura1) Potencia de salida continua (1 kHz, 6 Ω, 1,0 %) 200 W+200 W (SC­LX801)/175 W+175 W (SC­LX701) (Delante) 200 W (SC­LX801)/175 W (SC­LX701) (Central) 200 W+200 W (SC­LX801)/175 W+175 W (SC­LX701) (Envolventes) 200 W+200 W (SC­LX801)/175 W+175 W (SC­LX701) (Envolventes traseros/de altura 2) 200 W+200 W (SC­LX801)/175 W+175 W (SC­LX701) (De altura1) Potencia de salida continua (1 kHz, 4 Ω, 1,0 %) 255 W+255 W (SC­LX801)/220 W+220 W (SC­LX701) (Delante) 255 W (SC­LX801)/220 W (SC­LX701) (Central) 255 W+255 W (SC­LX801)/220 W+220 W (SC­LX701) (Envolventes) 255 W+255 W (SC­LX801)/220 W+220 W (SC­LX701) (Envolventes traseros/de altura 2) 255 W+255 W (SC­LX801)/220 W+220 W (SC­LX701) (De altura1) (Europeo) Potencia de salida simultánea multicanal (1 kHz, 1 %, 8 Ω) 770 W (SC­LX801)/760 W (SC­LX701) (total 9 canales) Potencia nominal de salida (1 kHz, 4 Ω, 1 %, 1 canal accionado) 280 W (SC­LX801)/250 W (SC­LX701) por canal Potencia nominal de salida (1 kHz, 6 Ω, 1 %, 1 canal accionado)
  • Página 4 200 W (SC­LX801)/185 W (SC­LX701) por canal (Australiano) Potencia máxima de salida (1 kHz, 4 Ω, 10 %, 1 canal accionado) 340 W (SC­LX801)/320 W (SC­LX701) por canal (Asiático) Potencia de salida simultánea multicanal (1 kHz, 1 %, 8 Ω) 770 W (SC­LX801)/760 W (SC­LX701) (total 9 canales) Potencia máxima de salida (1 kHz, THD 10 %, 4 Ω, 1 canal accionado) 340 W (SC­LX801)/320 W (SC­LX701) por canal Potencia nominal de salida (1 kHz, 4 Ω, 1 %, 1 canal accionado) 280 W (SC­LX801)/250 W (SC­LX701) por canal Potencia nominal de salida (1 kHz, 6 Ω, 1 %, 1 canal accionado) 200 W (SC­LX801)/185 W (SC­LX701) por canal THD+N (Distorsión armónica total+ruido) 0,04% (1 kHz, 100 W) Sensibilidad de entrada e impedancia (1 kHz, 100 W/8 Ω) 200 mV/82 kΩ (LINE (desequilibrio)) 3,5 mV/47 kΩ (PHONO MM) Nivel de salida RCA nominal e impedancia 1 V/470 Ω (PRE OUT) 1 V/470 Ω (SUBWOOFER PRE OUT) 200 mV/1,2 kΩ (ZONE LINE OUT) 2 V/1,2 kΩ (ZONE PRE OUT) Sobrecarga fonográfica 70 mV (MM 1 kHz 0,5%) Características de control de tono ±10 dB, 100 Hz (BASS) ±10 dB, 10 kHz (TREBLE) Relación señal/ruido 108 dB (SC­LX801)/107 dB (SC­LX701) (IHF­A, LINE IN, SP OUT) 90 dB (IHF­A, PHONO IN, SP OUT) Impedancia del altavoz 4 Ω ­ 16 Ω Impedancia de salida de los auriculares 43 Ω Salida nominal de los auriculares 57 mW (32 Ω, 1 kHz, 10% THD) Sección de vídeo Nivel de señal 1 Vp­p/75 Ω (vídeo compuesto) 1 Vp­p/75 Ω (vídeo de componente Y) 0,7 Vp­p/75 Ω (vídeo de componente PB/PR) Resolución máxima soportada por el vídeo componente...
  • Página 5 Sección del sintonizador Rango de frecuencia de sintonización de FM 87,5 MHz ­ 107,9 MHz (Norteamericano) 87,5 MHz ­ 108,0 MHz, RDS (otros) Rango de frecuencia de sintonización de AM 530 kHz ­ 1710 kHz (Norteamericano) 522/530 kHz ­ 1611/1710 kHz (otros) Canal preestablecido Sección de red Ethernet LAN 10BASE­T/100BASE­TX LAN inalámbrico Estándar IEEE 802.11 a/b/g/n ® (Estándar Wi­Fi Banda 5 GHz/2,4 GHz Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Versión de especificación BLUETOOTH 4.1+LE Banda de frecuencia Banda 2,4 GHz Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles BLUETOOTH compatibles A2DP 1.2 AVRCP 1.3 HOGP­Host (Cliente) HOGP­Dispositivo HID (Servidor) Servicio HID (HIDS) Códecs compatibles Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz ­ 20 kHz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) Rango de comunicación máximo Línea de visión de aprox. 15 m (*) * El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. General...
  • Página 6 Alimentación 120 V CA, 60 Hz (Norteamericano) 220 ­ 230 V CA, 50/60 Hz (Europeo) 220 ­ 230/240 V CA, 50/60 Hz (Asiático) Consumo de energía 320 W (SC­LX801)/310 W (SC­LX701) 0,15 W (Modo de espera, Norteamericano) 0,2 W (modo de espera, otros) 90 W (Sin sonido) 6 W (HDMI Standby Through) 2,5 W (Network Standby) Dimensiones (An x Al x Pr) 435 mm × 185 mm × 441 mm 17­1/8" × 7­5/16" × 17­1/3" Peso 17,9 kg (39,5 lbs.) (SC­LX801)/15,0 kg (33,1 lbs.) (SC­LX701) (Norteamericano) 18,1 kg (39,9 lbs.) (SC­LX801)/15,3 kg (33,7 lbs.) (SC­LX701) (Otros) HDMI Entrada IN1 (BD/DVD, HDCP2.2), IN2 (CBL/SAT, HDCP2.2), IN3 (STRM BOX, HDCP2.2), IN4 (GAME, HDCP2.2), IN5 (HDCP2.2), IN6, IN7, AUX INPUT HDMI (frontal) Salida OUT MAIN (ARC, HDCP2.2) 55 mA OUT SUB (HDCP2.2) 55 mA Compatible Deep Color, x.v.Color™, LipSync, Audio Return Channel, 3D, 4K 60Hz, CEC, Extended Colorimetry (sYCC601, Adobe RGB, Adobe YCC601), Content Type, HDR Formato de Audio Dolby Atmos, Dolby TrueHD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, DTS:X, DTS­HD Master Audio, DTS­HD High Resolution Audio, DTS 96/24, DTS­ ES, DTS­HD Express, DSD, PCM Resolución de vídeo máxima 4k 60 Hz (YCbCr 4:4:4) Resoluciones de entrada compatibles Entrada HDMI : 4K, 1080p/24, 1080p, 1080i, 720p, 480p/576p Entrada de componente : 480i/576i Entrada de vídeo compuesto : 480i/576i La salida del conector HDMI OUT al televisor es de la misma resolución que la entrada. Si utiliza un televisor compatible con 4K, también podrá emitir señales de vídeo HDMI 1080p como 4K.
  • Página 7 IN1 (BD/DVD), IN2 (GAME) Compuesto IN1 (CBL/SAT), IN2 (STRM BOX) Salidas de vídeo Componentes Entradas de audio Digital OPTICAL 1 (GAME), 2 (CD), 3 (TV) COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT) Analógico CBL/SAT, STRM BOX, BD/DVD, GAME, CD, TV, PHONO Salidas de audio Analógico ZONE2 PRE/LINE OUT L/R ZONE3 PRE/LINE OUT L/R PRE OUT (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT1 L/R, HEIGHT2 L/R, 2 SUBWOOFER) Salidas de altavoces FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT1 L/R, HEIGHT2 L/R (Los modelos norteamericanos son compatibles con los conectores de banana) Auriculares PHONES (Frontal, ø 6,3 mm, 1/4") Otros Configuración del micrófono: 1 (frontal) USB : 1 (Ver. 2.0, 5 V/1 A) Ethernet : 1 RS232 : 1 12V TRIGGER OUT : (A : 100 mA, B : 25 mA) IR IN : 2 IR OUT : 1 Consumo de energía en el modo de espera En los siguientes casos, el consumo de energía en modo de espera podría alcanzar hasta un máximo de 6 W: – Cuando "Network Standby" está en "On" – Cuando "HDMI CEC" está en "On" – Cuando "HDMI Standby Through" está configurado con un valor distinto de...
  • Página 8 "Off" – Cuando "Bluetooth Wakeup" está en "On" Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 9: Acerca De Hdmi

    Especificaciones Acerca de HDMI Funciones compatibles HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es un estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu­ray/DVD, cajas descodificadoras y otros componentes de vídeo. Hasta ahora, se requerían cables de vídeo y audio por separado para conectar los componentes de AV. Con HDMI, un solo cable puede contener las señales de control, vídeo digital y audio digital (PCM de 2 canales, audio digital multicanal y PCM de multicanal). Funcionalidad HDMI CEC: Al conectar dispositivos y cables HDMI que cumplan con las especificaciones CEC (Control de productos electrónicos de consumo) del estándar HDMI, es posible realizar un tipo de operación enlazada entre los dispositivos. Puede disfrutar de funciones tales como la vinculación del cambio de entrada con el selector de entrada y los reproductores, y controlar el volumen usando el mando a distancia del televisor y cambiar automáticamente esta unidad al modo de espera cuando el televisor esté apagado. La unidad está diseñada para vincular productos que cumplan con el estándar CEC y dicha operación de enlace no siempre está garantizada con todos los dispositivos CEC. Para que las funciones de enlace operen correctamente, no coloque en el conector HDMI más componentes compatibles con CEC de los que se especifica a continuación. Reproductores de discos Blu­ray/DVD: hasta 3 unidades Grabadoras de discos Blu­ray/DVD: hasta 3 unidades Sintonizador de TV por cable, sintonizador digital terrestre y sintonizador emisor satelital: hasta 4 unidades La operación se ha confirmado en los siguientes dispositivos de otros fabricantes: (A partir de febrero 2016) Televisores marca Toshiba; televisores marca Sharp; reproductores y grabadoras marca Toshiba; reproductores y grabadoras marca Sharp (cuando se use con un televisor marca Sharp) ARC(Audio Return Channel): Al realizar la conexión de un televisor compatible con ARC con un único cable HDMI, no solo puede transmitir al televisor la entrada de audio y vídeo de esta unidad, sino que también puede enviar el sonido del televisor a esta unidad. HDMI Standby Through: Las señales de entrada desde los componentes AV se transmiten al TV incluso si esta unidad está en modo de espera. Color profundo:...
  • Página 10 Si conecta dispositivos compatibles con Deep Color, podrá reproducir las señales de entrada de vídeo de los dispositivos en el televisor con más colores todavía. x.v.Color™: Esta tecnología produce colores incluso más reales al ampliar la gama de color. Puede transmitir las señales de vídeo 3D desde los componentes AV al TV. Esta unidad es compatible con señales de vídeo 4K (3840×2160p) y 4K SMPTE (4096×2160p). LipSync: Esta configuración corrige automáticamente cualquier desincronización existente entre las señales de vídeo y de audio basándose en los datos del TV compatible con HDMI LipSync. Protección de los derechos de autor: La unidad es compatible con Revision 1.4 y Revision 2.2 (solo HDMI OUT MAIN/SUB y HDMI IN1 a 5) de la especificación HDCP (Protección de contenido digital de elevado ancho de banda), que es un sistema de protección contra copia para señales de vídeo digital. Otros dispositivos conectados a la unidad también deben ser compatibles con HDCP. Formatos de audio compatibles PCM lineal de 2 canales: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bits PCM lineal multicanal: Máximo 7.1 canales, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 16/20/24 bits Bitstream: Dolby Atmos, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS:X, DTS­ HD High Resolution Audio, DTS­HD Master Audio DSD: Tasas de muestreo compatibles: 2,8 MHz Su reproductor de discos Blu­ray/DVD también debe ser compatible con la salida HDMI de los formatos de audio antes mencionados. Resoluciones compatibles HDMI IN1 a IN5: Tecnología de protección de copyright: HDCP1.4/HDCP2.2 Espacio de color (Profundidad de color): – 720×480i 60Hz, 720×576i 50Hz, 720×480p 60Hz, 720×576p 50Hz, 1920×1080i 50/60Hz, 1280×720p 24/25/30/50/60Hz, 1680×720p 24/25/30/50/60Hz, 1920×1080p 24/25/30/50/60Hz, 2560×1080p...
  • Página 11 24/25/30/50/60Hz, 4K (3840×2160p) 24/25/30Hz, 4K SMPTE (4096×2160p) 24/25/30Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8/10/12 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits) – 4K (3840×2160p) 50/60Hz, 4K SMPTE (4096×2160p) 50/60Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits), YCbCr4:2:0 (8/10/12 bits) HDMI IN6 a IN7, Frontal: Tecnología de protección de copyright: HDCP1.4 Espacio de color (Profundidad de color): – 720×480i 60Hz, 720×576i 50Hz, 720×480p 60Hz, 720×576p 50Hz, 1920×1080i 50/60Hz, 1280×720p 24/25/30/50/60Hz, 1680×720p 24/25/30/50/60Hz, 1920×1080p 24/25/30/50/60Hz, 2560×1080p 24/25/30/50/60Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8/10/12 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits) – 4K (3840×2160p) 24/25/30Hz, 4K SMPTE (4096×2160p) 24/25/30Hz : RGB/YCbCr4:4:4 (8 bits), YCbCr4:2:2 (12 bits) – 4K (3840×2160p) 50/60Hz, 4K SMPTE (4096×2160p) 50/60Hz : YCbCr4:2:0 (8 bits)
  • Página 12: Configuración Del Sistema

    Configuración Configuración del sistema La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. Funcionamiento: Utilice las visualizaciones en pantalla (OSD) que aparecen en el televisor para realizar los ajustes. Pulse   en el mando a distancia para ver la pantalla de inicio, a continuación seleccione System Setup con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER. Seleccione el elemento con los cursores  / / /  del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Utilice los cursores  /  para cambiar los valores predeterminados. Para volver a la pantalla anterior, pulse  . Para salir de los ajustes, pulse  . Input/Output Assign Realice los ajustes relacionados con la salida al televisor, cambie los ajustes para la distribución de los conectores de los diversos selectores de entrada y establezca la función para mostrar las operaciones en el televisor (OSD), etc. TV Out/OSD HDMI Out Valor predeterminado : MAIN Seleccione la toma HDMI para conectar con el televisor. "MAIN": Al conectar la TV a la toma HDMI OUT MAIN "SUB": Al conectar la TV a la toma HDMI OUT SUB "MAIN+SUB": Al conectar tanto a la toma MAIN como a la toma SUB 1080p ­> 4K Upscaling Valor predeterminado : Off Cuando use un televisor que sea compatible con 4K, las señales de vídeo de...
  • Página 13 1080p se pueden mejorar automáticamente para salida a 4K. "Off": No utilice esta función "Auto": Utilice esta función Seleccione "Off" si su televisor no es compatible con 4K. Super Resolution Valor predeterminado : (2) Cuando haya colocado "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­ "TV Out/OSD" ­ "1080p ­> 4K Upscaling" en "Auto", podrá seleccionar el grado de corrección de la señal de vídeo, ya sea "Off" o entre "1" (débil) y "3" (fuerte). Zone 2 HDMI Valor predeterminado : Not Use Realice el ajuste cuando emita en la zona 2 con el televisor conectado a la toma HDMI OUT ZONE 2/SUB. "Use": Activar esta función "Not Use": Desactivar esta función OSD Language Valor predeterminado : English Seleccione el idioma de visualización en pantalla entre estas opciones. (Modelos norteamericanos) Inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco (Modelos europeos y asiáticos) Inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, ruso, chino Impose OSD Valor predeterminado : On Seleccione si desea o no la visualización de información en pantalla (OSD) en el televisor, por ejemplo, cuando ajuste el volumen o cuando cambie la entrada. "On": Visualización en pantalla (OSD) mostrada en el televisor "Off": Visualización en pantalla (OSD) no mostrada en el televisor Es posible que la visualización en pantalla (OSD) no se muestre en función de la señal de entrada, incluso si se ha seleccionado "On". Si no se visualiza la pantalla de operación, cambie la resolución del dispositivo conectado. Screen Saver Valor predeterminado : 3 minutes Ajuste el tiempo para iniciar el salvapantallas. Seleccione uno de estos valores: "3 minutes", "5 minutes", "10 minutes" y "Off". HDMI Input Puede cambiar la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los...
  • Página 14 conectores HDMI IN. BD/DVD Valor predeterminado : HDMI 1 (HDCP 2.2) "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2)": Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. Si no desea asignar un conector, seleccione "­­­­­". Para seleccionar un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "­­­­­". CBL/SAT Valor predeterminado : HDMI 2 (HDCP 2.2) "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2)": Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. Si no desea asignar un conector, seleccione "­­­­­". Para seleccionar un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "­­­­­". GAME Valor predeterminado : HDMI 4 (HDCP 2.2) "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2)": Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada GAME. Si no desea asignar un conector, seleccione "­­­­­". Para seleccionar un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "­­­­­". STRM BOX Valor predeterminado : HDMI 3 (HDCP 2.2) "HDMI 1 (HDCP 2.2)" a "HDMI 4 (HDCP 2.2)": Asigne el conector HDMI IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. Si no desea asignar un conector, seleccione "­­­­­". Para seleccionar un conector HDMI IN ya asignado a otro selector de entrada, primero cambie la configuración del selector de entrada a "­­­­­". Video Input Puede cambiar la asignación de entrada entre los selectores de entrada y el conector COMPONENT VIDEO IN y los conectores VIDEO IN. Si no desea asignar un conector, seleccione "­­­­­". BD/DVD Valor predeterminado : COMPONENT 1 "COMPONENT 1", "COMPONENT 2": Asigne los conectores COMPONENT VIDEO IN al selector de entrada BD/DVD. "VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. CBL/SAT...
  • Página 15 Valor predeterminado : VIDEO 1 "COMPONENT 1", "COMPONENT 2": Asigne los conectores COMPONENT VIDEO IN al selector de entrada CBL/SAT. "VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. GAME Valor predeterminado : COMPONENT 2 "COMPONENT 1", "COMPONENT 2": Asigne los conectores COMPONENT VIDEO IN al selector de entrada GAME. "VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada GAME. STRM BOX Valor predeterminado : VIDEO 2 "COMPONENT 1", "COMPONENT 2": Asigne los conectores COMPONENT VIDEO IN al selector de entrada STRM BOX. "VIDEO 1", "VIDEO 2": Asigne el conector VIDEO IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. Digital Audio Input Puede cambiar la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los conectores DIGITAL AUDIO IN COAXIAL/OPTICAL. Si no desea asignar un conector, seleccione "­­­­­". BD/DVD Valor predeterminado : COAXIAL 1 "COAXIAL 1", "COAXIAL 2", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2", "OPTICAL 3": Asigne el conector DIGITAL AUDIO IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. CBL/SAT Valor predeterminado : COAXIAL 2 "COAXIAL 1", "COAXIAL 2", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2", "OPTICAL 3": Asigne el conector DIGITAL AUDIO IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. GAME Valor predeterminado : OPTICAL 1 "COAXIAL 1", "COAXIAL 2", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2", "OPTICAL 3": Asigne el conector DIGITAL AUDIO IN de su elección al selector de entrada GAME. STRM BOX Valor predeterminado : ­­­­­...
  • Página 16 "COAXIAL 1", "COAXIAL 2", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2", "OPTICAL 3": Asigne el conector DIGITAL AUDIO IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. Valor predeterminado : OPTICAL 2 "COAXIAL 1", "COAXIAL 2", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2", "OPTICAL 3": Asigne el conector DIGITAL AUDIO IN de su elección al selector de entrada Valor predeterminado : OPTICAL 3 "COAXIAL 1", "COAXIAL 2", "OPTICAL 1", "OPTICAL 2", "OPTICAL 3": Asigne el conector DIGITAL AUDIO IN de su elección al selector de entrada Las frecuencias de muestreo compatibles para señales PCM (estéreo, mono) desde una entrada digital son de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz o 16 bits, 20 bits y 24 bits. Analog Audio Input Puede cambiar la asignación de entrada entre los selectores de entrada y los conectores AUDIO IN. Si no desea asignar un conector, seleccione "­­­­­". BD/DVD Valor predeterminado : AUDIO 3 "AUDIO 1" a "AUDIO 6": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada BD/DVD. CBL/SAT Valor predeterminado : AUDIO 1 "AUDIO 1" a "AUDIO 6": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada CBL/SAT. GAME Valor predeterminado : AUDIO 4 "AUDIO 1" a "AUDIO 6": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada GAME. STRM BOX Valor predeterminado : AUDIO 2 "AUDIO 1" a "AUDIO 6": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada STRM BOX. Valor predeterminado : AUDIO 5...
  • Página 17 "AUDIO 1" a "AUDIO 6": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada CD. Valor predeterminado : AUDIO 6 "AUDIO 1" a "AUDIO 6": Asigne el conector AUDIO IN de su elección al selector de entrada TV. Input Skip Puede saltar aquellas entradas a las que no se haya conectado nada cuando las seleccione con el mando INPUT SELECTOR de la unidad principal o con los selectores de entrada   /   del mando a distancia. BD/DVD Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada BD/DVD. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. CBL/SAT Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada CBL/SAT. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. GAME Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada GAME. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. STRM BOX Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada STRM BOX. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. HDMI 5 Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada HDMI 5. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. HDMI 6 Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada HDMI 6. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. HDMI 7 Valor predeterminado : Use...
  • Página 18 Determine si desea saltar el selector de entrada HDMI 7. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada AUX. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada CD. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada TV. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. PHONO Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada PHONO. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. TUNER Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada TUNER. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada NET. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada USB. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. BT AUDIO Valor predeterminado : Use Determine si desea saltar el selector de entrada BT AUDIO. Seleccione "Skip" para saltar esta entrada. Speaker Puede realizar cambios en el entorno de conexión de los altavoces y modificar el...
  • Página 19 volumen. Los ajustes se configuran automáticamente cuando se utiliza Full Auto MCACC. Este ajuste no puede seleccionarse si se conectan auriculares o el audio se emite desde los altavoces del televisor. Configuration Speaker Channels Valor predeterminado : 7.1.2 ch Seleccione "2.1 ch", "3.1 ch", "4.1 ch", "5.1 ch", "6.1 ch", "7.1 ch", "2.1.2 ch", "3.1.2 ch", "4.1.2 ch", "5.1.2 ch", "6.1.2 ch", "7.1.2 ch", "4.1.4 ch", "5.1.4 ch", "6.1.4 ch", o "7.1.4 ch" según corresponda a la cantidad de canales de altavoces conectados. Esta unidad consiste en un amplificador de 9 canales, de modo que cuando "6.1.4 ch" o "7.1.4 ch" están seleccionados, utilice un cable de audio analógico para conectar el amplificador de potencia a los conectores PRE OUT SURR BACK de esta unidad y después conecte los altavoces envolventes traseros al amplificador de potencia. Subwoofer Valor predeterminado : 2ch Establezca los conectores PRE OUT SUBWOOFER que transmiten señales de audio. "1ch": Solo los conectores PRE OUT SUBWOOFER 1 transmiten señales de audio. "2ch": Tanto los conectores PRE OUT SUBWOOFER 1 como los conectores PRE OUT SUBWOOFER 2 transmiten señales de audio. "No": Ni los conectores PRE OUT SUBWOOFER 1 ni los conectores PRE OUT SUBWOOFER 2 transmiten señales de audio. Height 1 Speaker Valor predeterminado : Top Middle Ajuste el tipo de altavoz si los altavoces de altura están conectados a los terminales HEIGHT 1. Seleccione "Front High", "Top Front", "Top Middle", "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Front)", "Dolby Speaker (Surr)", o "Dolby Speaker (Back)" según el tipo y la disposición de los altavoces conectados. Este ajuste no puede seleccionarse bajo ninguna de las siguientes condiciones: Establezca el tipo de altavoces de altura en "Height 2 Speaker". – "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Bi­Amp" está en "Front" – "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Zone Speaker" está en "Zone 2/Zone 3"...
  • Página 20 envolventes o altavoces envolventes traseros. Puede comprobar los altavoces que está utilizando en la imagen mostrada en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels". Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" coincida con la cantidad de canales conectados. Height 2 Speaker Valor predeterminado : Rear High Ajuste el tipo de altavoz si los altavoces de altura están conectados a los terminales HEIGHT 2. Seleccione "Front High", "Top Front", "Top Middle", "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Front)", "Dolby Speaker (Surr)", o "Dolby Speaker (Back)" según el tipo y la disposición de los altavoces conectados. Sin embargo, las opciones seleccionables para el "Height 1 Speaker" son las siguientes. Si "Height 1 Speaker" está en "Front High": Seleccione entre "Top Middle", "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Surr)", o "Dolby Speaker (Back)". Si "Height 1 Speaker" está en "Top Front" o "Dolby Speaker (Front)": Seleccione entre "Top Rear", "Rear High", "Dolby Speaker (Surr)", o "Dolby Speaker (Back)". Si "Height 1 Speaker" está en "Top Middle": Ajustado en "Rear High". "Dolby Speaker (Surr)" y "Dolby Speaker (Back)" solo se pueden seleccionar respectivamente cuando se están utilizando altavoces envolventes o altavoces envolventes traseros. Puede comprobar los altavoces que está utilizando en la imagen mostrada en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels". Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" coincida con la cantidad de canales conectados. Zone Speaker Valor predeterminado : No Ajuste la conexión de los altavoces a los terminales de altavoz de la Zona 2 o la Zona 3. "Zone 2": Cuando los altavoces están conectados solo a los terminales de altavoz de la Zona 2 "Zone 2/Zone 3": Cuando los altavoces están conectados tanto a los terminales de altavoz de la Zona 2 como de la Zona 3 "Zone 2/Zone 3" no se puede seleccionar cuando los altavoces envolventes traseros y los altavoces de altura están siendo utilizados. "No": Cuando los altavoces no están conectados a cualquiera de los terminales de altavoz Este elemento se establecerá en "No" cuando se estén usando dos sets...
  • Página 21 Determine si desea utilizar el sistema de Speaker B. "No": El sistema de altavoces B no se utilizará "Yes": El sistema de altavoces B se utilizará sin conexión de biamplificación "Bi­Amp": El sistema de altavoces B se utilizará con conexión de biamplificación "Bi­Amp" no se puede seleccionar cuando se están utilizando altavoces de altura. En cualquiera de los siguientes casos, el elemento se establecerá en "No": – Cuando "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Zone Speaker" está establecido en una opción distinta a "No". – Cuando se están utilizando dos sets de altavoces de altura Bi­Amp Valor predeterminado : No Determine si los altavoces están conectados con biamplificación. "No": Cuando los altavoces no están conectados con biamplificación a ninguno de los terminales de altavoz. "Front": Cuando se usa conexión de biamplificación solo para los altavoces delanteros "Front / Center": Cuando se usa conexión de biamplificación para los altavoces delanteros y el altavoz central. Solo se puede seleccionar cuando ha establecido "Speaker Channels" en "3.1 ch" o "5.1 ch". "Front / Surround": Cuando se usa conexión de biamplificación para los altavoces delanteros y los altavoces envolventes. Solo se puede seleccionar cuando ha establecido "Speaker Channels" en "4.1 ch" o "5.1 ch". Este elemento se establecerá en "No" cuando se esté usando ZONE 3 o Altavoces B, o cuando se estén usando dos sets de altavoces de altura. Este elemento también se establecerá en "No" cuando se estén usando a la vez altavoces de altura y altavoces de ZONE. No puede seleccionar un ajuste diferente a "No" o "Front" cuando se están utilizando altavoces de ZONE. Crossover Front Valor predeterminado : Small Configure las características de rango bajo de cada canal ajustándolo como pequeño o grande. "Small": Para altavoces pequeños cuyas características de rango bajo podrían estar limitadas "Large": Para altavoces de rango completo con características de rango bajo suficientes Si "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Subwoofer" está en...
  • Página 22 Center Valor predeterminado : Small Configure las características de rango bajo de cada canal ajustándolo como pequeño o grande. "Small": Para altavoces pequeños cuyas características de rango bajo podrían estar limitadas "Large": Para altavoces de rango completo con características de rango bajo suficientes Cuando "Front" se configura como "Small", este se configura como "Small". Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" coincida con la cantidad de canales conectados. Height 1 Valor predeterminado : Small Configure las características de rango bajo de cada canal ajustándolo como pequeño o grande. "Small": Para altavoces pequeños cuyas características de rango bajo podrían estar limitadas "Large": Para altavoces de rango completo con características de rango bajo suficientes Cuando "Front" se configura como "Small", este se configura como "Small". Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" coincida con la cantidad de canales conectados. Height 2 Valor predeterminado : Small Configure las características de rango bajo de cada canal ajustándolo como pequeño o grande. "Small": Para altavoces pequeños cuyas características de rango bajo podrían estar limitadas "Large": Para altavoces de rango completo con características de rango bajo suficientes Cuando "Front" se configura como "Small", este se configura como "Small". Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" coincida con la cantidad de canales conectados.
  • Página 23 pequeño o grande. "Small": Para altavoces pequeños cuyas características de rango bajo podrían estar limitadas "Large": Para altavoces de rango completo con características de rango bajo suficientes Cuando "Front" se configura como "Small", este se configura como "Small". Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" coincida con la cantidad de canales conectados. Surround Back Valor predeterminado : Small Configure las características de rango bajo de cada canal ajustándolo como pequeño o grande. "Small": Para altavoces pequeños cuyas características de rango bajo podrían estar limitadas "Large": Para altavoces de rango completo con características de rango bajo suficientes Cuando "Surround" se configura como "Small", este se configura como "Small". Si un elemento no se puede seleccionar a pesar de que su conexión sea correcta, compruebe que la configuración en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" coincida con la cantidad de canales conectados. Crossover Valor predeterminado : 80Hz Si hay altavoces configurados como "Small", ajuste los Hz a los que le gustaría que los otros altavoces reprodujesen los graves, así como los Hz a los que le gustaría que el LFE (efecto de frecuencia baja) reprodujese los graves. Se puede establecer el valor de "50Hz" a "200Hz". Double Bass Valor predeterminado : Off Esto se puede seleccionar solo cuando "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Subwoofer" esté en una opción distinta a "No" y "Front" esté en "Large". Potencia la salida de graves mediante la alimentación de sonidos bajos desde los altavoces delantero izquierdo y derecho y los altavoces centrales al subwoofer. "On": Se potenciará la salida de graves "Off": No se potenciará la salida de graves El ajuste no se configurará automáticamente aunque haya utilizado Full...
  • Página 24 Distance Ajuste la distancia desde cada altavoz a la posición de escucha. Pulse   en el mando a distancia y seleccione primero la memoria MCACC en "AV Adjust" ­ "MCACC" ­ "MCACC Memory". Front Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Center Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Front Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Height 1 Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 1 Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surround Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha.
  • Página 25 Surr Back Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surr Back Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surround Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Subwoofer 1 Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Subwoofer 2 Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Especifique la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. Los valores predeterminados varían en función de la región. Puede modificar las unidades a distancia si pulsa MODE en el mando a distancia. Si la unidad está configurada en pies, podrá realizar un ajuste entre 0' 0" 1/2 y 30' 0" en incrementos de 1/2 pies. Si la unidad está configurada en metros, podrá realizar un ajuste entre 0,01 m y 9,00 m en incrementos de 0,01 Channel Level Establezca el nivel de volumen de los altavoces. Si en la memoria MCACC hay guardados múltiples ajustes, pulse   en el mando a distancia y seleccione primero la memoria MCACC en "AV Adjust" ­ "MCACC" ­ "MCACC Memory". Front Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Center Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione...
  • Página 26 el nivel deseado. Front Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Height 1 Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 1 Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surround Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Surr Back Right...
  • Página 27 Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surr Back Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surround Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Subwoofer 1 Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-15.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Subwoofer 2 Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-15.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Dolby Enabled Speaker Dolby Enabled Speaker to Ceiling Valor predeterminado : 6' 00" / 1.80 m Establezca la distancia entre el altavoz habilitado con Dolby y el techo. Seleccione entre " 0' 0" 1/2 "/"0.01 m" y " 15' 0" "/"4.50 m" (unidades de 1/2 / 0,01 m). La unidad de distancia (pies/metros) mostrada es la unidad seleccionada para uso en "Distance". Reflex Optimizer Valor predeterminado : Off Puede mejorar el efecto de reflejo de los altavoces habilitados con Dolby...
  • Página 28 desde el techo. "Off": No utilice esta función "On": Utilice esta función Esta función no es efectiva si el modo de audición es Pure Direct. Este ajuste se puede seleccionar cuando "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Height 1 Speaker"/"Height 2 Speaker" está establecido en "Dolby Speaker". Audio Adjust Realice ajustes avanzados como los relativos al audio multiplex o al volumen de la unidad. Dual Mono/Mono Dual Mono Valor predeterminado : Main Ajuste el canal de audio o idioma como canal de emisión cuando reproduzca audio multiplex o emisiones de TV multilingües, etc. "Main": Sólo canal principal "Sub": Sólo canal secundario "Main/Sub": Los canales principales y secundarios se emitirán al mismo tiempo. Si se está reproduciendo audio multiplex, "1+1" se visualizará cuando se pulse   en el mando a distancia. Mono Input Channel Valor predeterminado : Left+Right Ajuste en el modo de audición Mono el canal de entrada que se va a usar para la reproducción de cualquier fuente digital de 2 canales como Dolby Digital o fuente de 2 canales analógicos/PCM. "Left": Sólo canal izquierdo "Right": Sólo canal derecho "Left+Right": Canales izquierdo y derecho Dolby Loudness Management Valor predeterminado : On Cuando reproduzca Dolby TrueHD, habilite la función de normalización de diálogo que mantiene el volumen del diálogo en un determinado nivel. Tenga en cuenta que cuando este ajuste está configurado como Off, la función DRC que permite escuchar sonido envolvente a un volumen bajo se fija en el valor off al reproducir Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD. "On": Utilice esta función "Off": No utilice esta función...
  • Página 29 Volume Mute Level Valor predeterminado : -∞ dB Ajuste el volumen que se baja del volumen de audición cuando la función de enmudecimiento está activada. Seleccione un valor de "-∞ dB", "-40 dB" a "-20 dB". Volume Limit Valor predeterminado : Off Establezca el valor máximo para evitar un volumen demasiado alto. Seleccione "Off" o un valor entre "-32 dB" y "+17 dB". Power On Level Valor predeterminado : Last Ajuste el nivel de volumen de cuando se enciende la alimentación. Seleccione un valor entre "Last" (volumen antes de acceder al modo de espera), "-∞ dB" y "-81.5 dB" a "+18.0 dB". No se puede establecer un valor superior al de "Volume Limit". Headphone Level Valor predeterminado : 0.0 dB Ajuste el nivel de salida de los auriculares. Elija un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB". Source Realice la configuración de las fuentes de entrada, por ejemplo, los ajustes de diferencia de volumen para cada selector de entrada del equipo conectado. Input Volume Absorber Ajuste la diferencia del nivel de volumen entre los dispositivos conectados a la unidad. Seleccione el selector de entrada que desea configurar. Input Volume Absorber Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB". Establezca un valor negativo si el volumen del dispositivo de destino es mayor que el de los demás y un valor positivo si es menor. Para comprobar el audio, inicie la reproducción del dispositivo conectado. Esta función no es efectiva en la Zone 2/Zone 3. Name Edit Establezca un nombre fácil para cada entrada. El nombre se mostrará en la pantalla de la unidad principal. Seleccione el selector de entrada que desea...
  • Página 30 configurar. Name Edit Valor predeterminado : Input name 1. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores y pulse ENTER. Repita el procedimiento para introducir 10 caracteres o menos. "A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También se alterna entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia) "←" "→": Mueve el cursor a la dirección de la flecha. " ": Elimina un carácter a la izquierda del cursor. " ": Inserta un espacio. Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los caracteres introducidos. 2. Cuando termine, seleccione "OK" con los cursores y pulse ENTER. El nombre de entrada se guardará. Para asignar un nombre a una emisora de radio preajustada, pulse TUNER en el control remoto, seleccione AM/FM y seleccione el número preajustado. Esto no se puede ajustar si las entradas "NET", "USB" o "BT AUDIO" están seleccionadas. Audio Select Seleccione la prioridad de la selección de entrada cuando haya varias fuentes de audio conectadas a un selector de entrada, por ejemplo, conexiones tanto al conector "BD/DVD" HDMI IN como al conector "BD/DVD" AUDIO IN. El ajuste se puede establecer por separado para cada selector de entrada. Seleccione el selector de entrada que desea configurar. Tenga en cuenta que existen algunos valores predeterminados que no puede cambiar. Audio Select Valor predeterminado : BD/DVD: HDMI CBL/SAT: HDMI GAME: HDMI STRM BOX: HDMI HDMI 5: HDMI HDMI 6: HDMI HDMI 7: HDMI AUX: HDMI CD: OPTICAL TV: OPTICAL "ARC": Al dar prioridad a la señal de entrada desde el TV compatible con ARC. El ajuste se puede seleccionar únicamente cuando "System Setup" ­ "Hardware" ­ "HDMI" ­ "Audio Return Channel" esté en "Auto" y además esté seleccionada la entrada "TV". "HDMI": Cuando se dé prioridad a la señal de entrada desde los conectores HDMI IN El ajuste se puede seleccionar únicamente cuando la entrada se asigna al conector HDMI en el ajuste "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­...
  • Página 31 "OPTICAL": Cuando se dé prioridad a la señal de entrada desde los conectores DIGITAL AUDIO IN OPTICAL El ajuste se puede seleccionar únicamente cuando la entrada se asigna al conector OPTICAL en el ajuste "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­ "Digital Audio Input". "Analog": Para emitir siempre audio analógico independientemente de la señal de entrada El ajuste se puede seleccionar únicamente cuando la entrada se asigna al conector AUDIO IN en el ajuste "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­ "Analog Audio Input". Fixed PCM Valor predeterminado : Off Seleccione si desea fijar las señales de entrada a PCM (excepto PCM multicanal) cuando haya seleccionado "HDMI", "COAXIAL" u "OPTICAL" en la configuración de "Audio Select". Coloque este elemento en "On" si se produce ruido o si se produce truncamiento al comienzo de una pista al reproducir fuentes PCM. Seleccione "Off" de forma normal. Al cambiar "Audio Select" se cambia el ajuste a "Off". El ajuste no se puede cambiar cuando las entradas "TUNER", "NET", "USB", "BT AUDIO" o "PHONO" estén seleccionadas. Hardware Realice ajustes relativos a las funciones HDMI CEC, HDMI Standby Through o ARC, ajustes sobre la gestión de la alimentación de la unidad, como Auto Standby y Network Standby, y ajustes de salida para disparador de 12 V. HDMI HDMI CEC Valor predeterminado : Off Ajustar a "On" permite el enlace de selección de entrada y otras funciones de enlace con dispositivos conectados a través de HDMI que cumplen con CEC. "On": Utilice esta función "Off": No utilice esta función Al cambiar este ajuste, apague y encienda de nuevo la alimentación de todos los componentes conectados. Dependiendo del aparato de TV, podría tener que configurar un enlace en la TV. Esta función es efectiva solamente cuando el dispositivo está conectado al terminal HDMI OUT MAIN. Al ajustar en "On" y cerrar el menú en pantalla, se visualiza en la pantalla el nombre de los componentes compatibles con CEC y "CEC On". El consumo de energía en modo de espera puede aumentar si "On" está ajustado. (Dependiendo del estado del televisor, la unidad entrará en el modo de espera normal).
  • Página 32 Si opera el mando MASTER VOLUME de la unidad principal cuando esta configuración esté en "On" y el audio se emita desde los altavoces del televisor, el audio también será emitido desde los altavoces conectados a la unidad. Si desea emitir desde sólo uno de ellos, cambie los ajustes de la unidad o de la TV o baje el volumen de la unidad. Si se produce un funcionamiento anormal cuando haya configurado el ajuste a "On", ajústelo a "Off". Cuando conecte a un componente incompatible con CEC o cuando no esté seguro de si es compatible, establezca este ajuste en "Off". HDMI Standby Through Valor predeterminado : Off Cuando esto se encuentra en una opción distinta a "Off", usted puede reproducir el vídeo y el audio de un reproductor conectado por HDMI en el televisor incluso si la unidad está en modo de espera. Solo se puede seleccionar "Auto" y "Auto(Eco)" si "HDMI CEC" está en "On". Si selecciona algo distinto, coloque "HDMI CEC" en "Off". El consumo de energía en el modo de espera aumenta si no está en "Off". "BD/DVD", "CBL/SAT", "GAME", "STRM BOX", "HDMI 5", "HDMI 6", "HDMI 7", "AUX": Por ejemplo, si selecciona "BD/DVD", puede reproducir el equipo conectado a el conector "BD/DVD" en el televisor incluso si la unidad está en modo de espera. Seleccione este ajuste si ha decidido qué reproductor usar con esta función. "Last": Puede reproducir el vídeo y el audio de la entrada seleccionada justo antes de que la unidad pase al modo de espera en el televisor. "Auto", "Auto (Eco)": Seleccione uno de estos ajustes cuando haya conectado un equipo que cumpla con el estándar CEC. Puede reproducir el vídeo y el audio de la entrada seleccionada en el televisor, sin importar qué entrada estaba seleccionada justo antes de que la unidad pasara al modo de espera mediante la función de enlace CEC. Para usar reproductores en el televisor que no cumplan con el estándar CEC, tendrá que encender la unidad y cambiar a la entrada correspondiente. Si usa un televisor compatible con el estándar CEC, puede reducir el consumo de energía en el modo de espera seleccionando la opción "Auto (Eco)". Audio TV Out Valor predeterminado : Off Puede disfrutar del audio a través de los altavoces del televisor mientras esta unidad esté encendida. "On": Utilice esta función "Off": No utilice esta función Este ajuste está fijo en "Auto" si ha colocado "System Setup" ­...
  • Página 33 altavoces del TV. Dependiendo del ajuste de su TV o de la señal de entrada del componente, el audio podría no emitirse a través de los altavoces de la TV, incluso si este ajuste está configurado en "On". En tal caso, el audio es enviado desde los altavoces de la unidad. Si opera el mando MASTER VOLUME de esta unidad cuando esta recibe el audio procedente de los altavoces del televisor, el audio se emitirá desde esta unidad. Si no desea enviar el audio desde la unidad, cambie la unidad o los ajustes del TV, o reduzca el volumen de la unidad. Audio Return Channel Valor predeterminado : (Auto) (*) Puede disfrutar del sonido del televisor compatible con ARC conectado al HDMI a través de los altavoces conectados a la unidad. * Para usar esta función, coloque "HDMI CEC" en "On" por anticipado. "Auto": Cuando disfrute del sonido de la TV a través de los altavoces conectados a la unidad "Off": Cuando no use la función ARC PQLS Valor predeterminado : Auto Habilita la reproducción de alta calidad del audio de componentes de AV compatibles con PQLS (Precision Quartz Lock System) conectados por HDMI. "Auto": Utilice esta función "Off": No utilice esta función Para usar esta función, coloque "HDMI CEC" en "On" por anticipado. Auto Delay Valor predeterminado : On Esta configuración corrige automáticamente cualquier desincronización existente entre las señales de vídeo y de audio basándose en los datos del TV compatible con HDMI LipSync. "On": Se activará la corrección automática "Off": Se desactivará la corrección automática Power Management Sleep Timer Valor predeterminado : Off Permite que la unidad entre en modo de espera automáticamente cuando pase el tiempo especificado. Seleccione uno de estos valores: "30 minutes", "60 minutes" y "90 minutes". "Off": No coloca la unidad automáticamente en el modo de espera Auto Standby Valor predeterminado : On/Off...
  • Página 34 Este ajuste pone la unidad en modo de espera automáticamente después de 20 minutos de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio o vídeo. (Cuando "Network Standby" está activado, esto se convierte en el modo HYBRID STANDBY que reduce al mínimo el aumento de consumo de energía). "On": La unidad entrará automáticamente en el modo de espera ("AUTO STBY" se iluminará.) "Off": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera. "Auto Standby" aparece en la pantalla y en la pantalla del televisor 30 segundos antes de que se encienda el modo de espera automático. "Auto Standby" no funciona cuando la Zone 2/Zone 3 está activa. Los valores predeterminados varían en función de la región. Auto Standby in HDMI Standby Through Valor predeterminado : (Off) Habilite o deshabilite el modo "Auto Standby" mientras "HDMI Standby Through" esté activado. "On": El ajuste se habilitará "Off": El ajuste se inhabilitará Este ajuste no puede establecerse en "On" si "Auto Standby" y "HDMI Standby Through" están establecidos en "Off". Network Standby Valor predeterminado : On Cuando esta función está en "On", usted puede activar la alimentación de la unidad a través de la red utilizando una aplicación que pueda controlar esta unidad, por ejemplo, iControlAV5. Cuando se usa "Network Standby", el consumo de energía aumenta incluso cuando la unidad está en modo de espera. Sin embargo, el aumento en el consumo de energía se mantiene en el mínimo ingresando automáticamente al modo HYBRID STANDBY, en el cual solamente funciona el circuito esencial. Puede que "Network Standby", que suprime el consumo de energía, se inhabilite en caso de pérdida de la conexión de red. Utilice el botón de encendido del mando a distancia o de la unidad principal para encender el equipo si esto ocurre. Bluetooth Wakeup Valor predeterminado : Off Esta función activa la unidad cuando está en el modo de espera conectando un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. "On": Utilice esta función "Off": No utilice esta función Al ajustar en "On" se incrementa el consumo de energía incluso cuando la unidad está en el modo de espera. Sin embargo, el aumento en el consumo de energía se mantiene en el mínimo ingresando...
  • Página 35 Este ajuste está fijado en "Off" si "Network/Bluetooth" ­ "Bluetooth" ­ "Auto Input Change" está en "Off". Espere un momento si no puede seleccionar "Network Standby" y "Bluetooth Wakeup". Aparecerá cuando se inicie la función de red. 12V Trigger A Configure esta opción cuando esté emitiendo la señal de control (máximo 12 V/100 mA) a través del conector 12V TRIGGER OUT A. Se pueden establecer diferentes ajustes para cada selector de entrada. Puede habilitar el funcionamiento de la conexión eléctrica cuando conecta la unidad y los dispositivos externos con toma de entrada del disparador de 12V. HDMI Out Valor predeterminado : Off Establezca cuándo quiere emitir un disparador de 12V en respuesta al cambio de un conector HDMI OUT que emite vídeo. "Off": No output "MAIN": Emitir cuando cambie al conector HDMI OUT MAIN. "SUB": Emitir cuando cambie al conector HDMI OUT SUB. Esto solo se puede seleccionar cuando "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­ "TV Out/OSD" ­ "Zone 2 HDMI" esté establecido en "Not Use". "ZONE 2": Emitir cuando cambie al conector HDMI OUT ZONE 2. Esto solo se puede seleccionar cuando "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­ "TV Out/OSD" ­ "Zone 2 HDMI" esté establecido en "Use". BD/DVD Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "BD/DVD" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "BD/DVD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "BD/DVD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. CBL/SAT Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "CBL/SAT" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "CBL/SAT" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2.
  • Página 36 "Zone3": Salida cuando "CBL/SAT" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. GAME Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "GAME" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "GAME" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "GAME" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. STRM BOX Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "STRM BOX" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "STRM BOX" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "STRM BOX" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. HDMI 5 Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "HDMI 5" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "HDMI 5" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. HDMI 6 Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "HDMI 6" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. HDMI 7 Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada.
  • Página 37 Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "HDMI 7" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "AUX" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "CD" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "CD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "CD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "TV" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "TV" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "TV" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. PHONO Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "PHONO" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "PHONO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "PHONO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3.
  • Página 38 TUNER Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "TUNER" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "TUNER" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "TUNER" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "NET" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "NET" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "NET" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "USB" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "USB" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "USB" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. BT AUDIO Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "BT AUDIO" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "BT AUDIO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "BT AUDIO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3.
  • Página 39 12V Trigger B Configure esta opción cuando esté emitiendo la señal de control (máximo 12 V/25 mA) a través del conector 12V TRIGGER OUT B. Se pueden establecer diferentes ajustes para cada selector de entrada. Puede habilitar el funcionamiento de la conexión eléctrica cuando conecta la unidad y los dispositivos externos con toma de entrada del disparador de 12V. HDMI Out Valor predeterminado : Off Establezca cuándo quiere emitir un disparador de 12V en respuesta al cambio de un conector HDMI OUT que emite vídeo. "Off": No output "MAIN": Emitir cuando cambie al conector HDMI OUT MAIN. "SUB": Emitir cuando cambie al conector HDMI OUT SUB. Esto solo se puede seleccionar cuando "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­ "TV Out/OSD" ­ "Zone 2 HDMI" esté establecido en "Not Use". "ZONE 2": Emitir cuando cambie al conector HDMI OUT ZONE 2. Esto solo se puede seleccionar cuando "System Setup" ­ "Input/Output Assign" ­ "TV Out/OSD" ­ "Zone 2 HDMI" esté establecido en "Use". BD/DVD Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "BD/DVD" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "BD/DVD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "BD/DVD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. CBL/SAT Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "CBL/SAT" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "CBL/SAT" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "CBL/SAT" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. GAME Valor predeterminado : Off...
  • Página 40 Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "GAME" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "GAME" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "GAME" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. STRM BOX Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "STRM BOX" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "STRM BOX" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "STRM BOX" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. HDMI 5 Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "HDMI 5" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "HDMI 5" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. HDMI 6 Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "HDMI 6" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. HDMI 7 Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "HDMI 7" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal.
  • Página 41 Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "AUX" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "CD" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "CD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "CD" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "TV" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "TV" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "TV" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. PHONO Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "PHONO" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "PHONO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "PHONO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. TUNER Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada.
  • Página 42 Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "TUNER" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "TUNER" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "TUNER" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "NET" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "NET" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "NET" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "USB" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "USB" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "USB" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. BT AUDIO Valor predeterminado : Off Establezca el ajuste de salida del disparador de 12V para cada entrada. Para usar esta función, coloque "HDMI Out" en "Off" por anticipado. "Off": No output "Main": Salida cuando "BT AUDIO" está seleccionado como fuente de entrada para la habitación principal. "Zone2": Salida cuando "BT AUDIO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE2. "Zone3": Salida cuando "BT AUDIO" está seleccionado como fuente de entrada para ZONE3. Multi Zone Realizar los ajustes relacionados con la conexión multizona, por ejemplo, el...
  • Página 43 volumen para la otra habitación. Zone 2 Output Level Valor predeterminado : Fixed Determine si desea ajustar el volumen en el preamplificador principal en la otra habitación o en esta unidad cuando se emita en la Zona 2. "Fixed": Ajuste en el preamplificador principal en la otra habitación "Variable": Esta unidad Volume Limit Valor predeterminado : Off Establezca el valor máximo para Zona 2 para evitar un volumen demasiado alto. Seleccione "Off" o un valor entre "-32 dB" y "+17 dB". Power On Level Valor predeterminado : Last Ajuste el nivel de volumen de la Zona 2 de cuando se enciende la unidad. Seleccione un valor entre "Last" (volumen previo al apagado de la unidad), "-∞ dB" y "-81.5 dB" a "+18.0 dB". No se puede establecer un valor superior al de "Volume Limit". Bass Valor predeterminado : 0 dB Ajuste el volumen de los graves para la Zona 2. Elija un valor entre "-10 dB" y "+10 dB". Treble Valor predeterminado : 0 dB Ajuste el volumen de los agudos para la Zona 2. Elija un valor entre "-10 dB" y "+10 dB". Balance Valor predeterminado : 0 Establezca el balance izquierda­derecha para la Zona 2. Seleccione un valor entre "L + 10" y "R + 10". Zone 3 Output Level Valor predeterminado : Fixed Determine si desea ajustar el volumen en el preamplificador principal en la otra habitación o en esta unidad cuando se emita en la Zona 3. "Fixed": Ajuste en el preamplificador principal en la otra habitación "Variable": Esta unidad...
  • Página 44 Volume Limit Valor predeterminado : Off Establezca el valor máximo para Zona 3 para evitar un volumen demasiado alto. Seleccione "Off" o un valor entre "-32 dB" y "+17 dB". Power On Level Valor predeterminado : Last Ajuste el nivel de volumen de la Zona 3 de cuando se enciende la unidad. Seleccione un valor entre "Last" (volumen previo al apagado de la unidad), "-∞ dB" y "-81.5 dB" a "+18.0 dB". No se puede establecer un valor superior al de "Volume Limit". Bass Valor predeterminado : 0 dB Ajuste el volumen de los graves para la Zona 3. Elija un valor entre "-10 dB" y "+10 dB". Treble Valor predeterminado : 0 dB Ajuste el volumen de los agudos para la Zona 3. Elija un valor entre "-10 dB" y "+10 dB". Balance Valor predeterminado : 0 Establezca el balance izquierda­derecha para la Zona 3. Seleccione un valor entre "L + 10" y "R + 10". Miscellaneous Cambie el paso de frecuencia para el sintonizador, actualice el firmware y realice la configuración inicial, etc. Tuner AM / FM Frequency Step (Modelos norteamericanos) Valor predeterminado : 10 kHz / 0.2 MHz Seleccione un paso de frecuencia en función de su zona de residencia. Seleccione "10 kHz/0.2 MHz" o "9 kHz/0.05 MHz". Cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio. AM Frequency Step (modelos europeos y asiáticos) Valor predeterminado : 9 kHz Seleccione un paso de frecuencia en función de su zona de residencia. Seleccione "10 kHz" o "9 kHz". Cuando se cambia este ajuste, se borran todos los preajustes de radio.
  • Página 45 AM Noise Cut Mode Valor predeterminado : 1 Cambiando este modo, puede mejorar la sensibilidad de recepción si está encontrando emisiones AM difíciles de escuchar. Seleccione "1" o "2". Remote ID Remote ID Valor predeterminado : 1 Seleccione un ID para el mando a distancia de la unidad entre "1", "2" y "3" para evitar interferencias entre la unidad y otros componentes Pioneer que estén instalados en la misma habitación. Después de cambiar el ID de la unidad principal, cambie el ID del mando a distancia en conformidad con el siguiente procedimiento. Mientras mantiene pulsado MODE, mantenga pulsados los siguientes botones durante unos tres segundos. Para cambiar el ID del mando a distancia a "1":   (El indicador remoto parpadea una vez.) Para cambiar el ID del mando a distancia a "2":   (El indicador remoto parpadea dos veces.) Para cambiar el ID del mando a distancia a "3":   (El indicador remoto parpadea tres veces.) Preamp Mode Si los altavoces están conectados a los conectores PRE OUT de esta unidad mediante un amplificador de potencia, puede reducir la energía consumida por esta unidad apagando la energía suministrada a los terminales SPEAKERS que no esté usando en esta unidad. Preamp Mode Valor predeterminado : No Seleccione los terminales SPEAKERS cuya energía quiere apagar. "No": La energía se suministra a todos los terminales SPEAKERS. Seleccionar cuando no hay conectado un amplificador de potencia. "Front": Apaga la energía para los terminales SPEAKERS de los altavoces delanteros. "Front + Center": Apaga la energía para los terminales SPEAKERS de los altavoces delanteros y el altavoz central. "All": Apaga la energía para todos los terminales SPEAKERS. Seleccionar cuando esta unidad va a utilizarse como preamplificador. Este ajuste no puede ser seleccionado cuando se utiliza conexión de biamplificación para los altavoces.
  • Página 46 Update Notice Valor predeterminado : Enable La disponibilidad de una actualización de firmware será notificada a través de la red. "Enable": Notificación de actualizaciones "Disable": No notificar actualizaciones Version Valor predeterminado : ‐ Se visualizará la versión actual del firmware. Update via NET Valor predeterminado : ‐ Pulse ENTER para seleccionar si desea actualizar el firmware a través de la red. No podrá seleccionar este ajuste si no dispone de acceso a Internet o no hay nada que actualizar. Update via USB Valor predeterminado : ‐ Pulse ENTER para seleccionar si desea actualizar el firmware a través de USB. No podrá seleccionar este ajuste si no hay un dispositivo de almacenamiento USB conectado o si no hay nada que actualizar en el dispositivo de almacenamiento USB. Espere un momento si "Firmware Update" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicie la función de red. Initial Setup Puede realizar la configuración inicial desde el menú de configuración. Espere un momento si "Initial Setup" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicie la función de red. Lock Setup Parameter Valor predeterminado : Unlocked Bloquee el menú de configuración para proteger los ajustes. "Locked": El menú está bloqueado. "Unlocked": El menú está desbloqueado.
  • Página 47: Configuración

    Configuración MCACC Pro Configure los altavoces automáticamente o realice ajustes avanzados. También puede comprobar los valores configurados en ese momento para cada ajuste de los altavoces. Funcionamiento: Utilice las visualizaciones en pantalla (OSD) que aparecen en el televisor para realizar los ajustes. Pulse   en el mando a distancia para ver la pantalla de inicio, después seleccione MCACC Pro con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER. Seleccione el elemento con los cursores  / / /  del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Utilice los cursores  /  para cambiar los valores predeterminados. Para volver a la pantalla anterior, pulse  . Para salir de los ajustes, pulse  . Full Auto MCACC Coloque el micrófono de configuración de altavoces suministrado en la posición de escucha y mida los tonos de prueba emitidos por los altavoces, a continuación la unidad establecerá automáticamente el nivel de volumen óptimo para cada altavoz, las frecuencias de cruce y la distancia desde la posición de escucha. Es posible reducir la influencia de las ondas estacionarias para adecuarla a las características del entorno de escucha; es posible medir las características de reverberación para aumentar la precisión de calibración; es posible ajustar los ecualizadores de los altavoces; y, por último, es posible corregir la diferencia de fase y de sincronización entre altavoces y unidades de altavoz. Estos ajustes y calibraciones se pueden reajustar con Manual MCACC y puede habilitarlos o deshabilitarlos en AV Adjust. La calibración tarda entre 3 y 12 minutos en completarse. Los altavoces emiten el tono de prueba a alto volumen durante la medición, de modo que tenga cuidado con el entorno. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si la alimentación de la unidad se corta de repente, puede que se deba a que...
  • Página 48 los hilos de los cables del altavoz han entrado en contacto con el panel posterior o con otros hilos, activando así el circuito de protección. Retuerza los hilos de nuevo convenientemente y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. 1. Coloque el micrófono de configuración de los altavoces provisto en la posición de escucha y conéctelo al conector MCACC SETUP MIC de la unidad principal. Si va a colocar el micrófono de configuración del altavoz en un trípode, consulte la ilustración. Para cancelar Full Auto MCACC durante el proceso, desconecte el micrófono de configuración de los altavoces. 2. Seleccione la configuración del altavoz conectado y seleccione el tipo de calibración para el que quiere guardar los resultados de medición entre "Symmetry", "All Channel Adjust" y "Front Align". La imagen en la pantalla cambia cuando elige el número de canales en "Speaker Channels", de modo que consúltela cuando realice los ajustes. Utilice esta pantalla para seleccionar la conexión de un subwoofer y el tipo de altavoz de altura, etc. Si ha conectado un subwoofer, compruebe la alimentación y el volumen del subwoofer. Establezca el volumen del subwoofer en más de las mitad. "Symmetry" es un tipo de calibración que enfatiza las características de fase. "All Channel Adjust" enfatiza las características de frecuencia. "Front Align" calibra para enfatizar las características de los altavoces delanteros. El ajuste inicial es "Symmetry". Para guardar los resultados de medición de otros tipos de calibración, seleccione de "M1.Memory 1" a "M3.Memory 3". Si múltiples tipos de calibración están seleccionados, puede seleccionar el tipo de calibración que desea utilizar en "AV Adjust" ­ "MCACC" ­ "MCACC Memory". Tenga en cuenta que no puede seleccionar el mismo destino de almacenamiento para diferentes tipos de calibración.
  • Página 49 Después de realizar los ajustes anteriores, pulse ENTER. 3. Los altavoces emiten tonos de prueba y en primer lugar la unidad detecta los altavoces conectados y el ruido ambiental. Si aparece "Reverse Phase", compruebe que no haya conectado los polos de los altavoces (+ / –) en modo inverso. Aunque las conexiones sean correctas, puede que aparezca "Reverse Phase" debido a los altavoces o al entorno alrededor de los altavoces, pero esto no afectará a la calibración, por lo que puede continuar con el siguiente paso. 4. Tras mostrar los resultados de las mediciones anteriores, seleccione "Next", pulse ENTER en el mando a distancia, y los tonos de prueba se emiten de nuevo y la unidad automáticamente realiza ajustes como el nivel de volumen y la frecuencia de cruce óptimos. 5. La calibración finaliza, de modo que cuando se muestre "Please unplug setup microphone.", desconecte el micrófono de configuración de los altavoces. No puede usar ninguna otra opción del menú distinta a MCACC Pro mientras esté conectado. Manual MCACC Cuando se ejecuta Full Auto MCACC, se realizan una variedad de ajustes automáticamente, pero Manual MCACC le permite realizar más ajustes manualmente, ofreciéndole la oportunidad de realizar ajustes aún más detallados. Antes de realizar estos ajustes, ejecute primero Full Auto MCACC. Dependiendo de los ajustes, los altavoces puede que emitan tonos de prueba a alto volumen durante la medición, de modo que tenga cuidado con el entorno. Si en la memoria MCACC hay guardados múltiples ajustes, pulse   en el mando a distancia y seleccione primero la memoria MCACC en "AV Adjust" ­ "MCACC" ­ "MCACC Memory". Fine Channel Level Ajuste el nivel de volumen de los altavoces mientras se escucha el tono de prueba. Después de ajustar primero el altavoz delantero izquierdo al volumen deseado, ajuste el nivel de volumen de modo que cada canal esté al mismo nivel, comenzando por el altavoz delantero derecho. La emisión del tono de prueba alterna entre el altavoz seleccionado y el altavoz de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo.
  • Página 50 Front Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). Un tono de prueba se emitirá cada vez que cambie el valor. Seleccione el nivel deseado. Front Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Center Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Height 1 Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 1 Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz de altura 1 izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste.
  • Página 51 Height 2 Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz de altura 2 izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surround Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Surround Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz envolvente izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Surr Back Left Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz envolvente izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surr Back Right Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz envolvente trasero izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Subwoofer 1 Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-15.0 dB" y "+12.0 dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, de modo que ajuste el volumen para que...
  • Página 52 sea el mismo. Subwoofer 2 Valor predeterminado : 0.0 dB Seleccione un valor entre "-15.0 dB" y "+12.0dB" (en incrementos de 0,5 dB). La emisión del tono de prueba alterna entre este altavoz y el subwoofer 1 de referencia, de modo que ajuste el volumen para que sea el mismo. Fine Speaker Distance Realice ajustes de precisión en la distancia de los altavoces desde la posición de escucha mientras escucha el pulso de prueba. Después de establecer primero la distancia medida del altavoz delantero izquierdo desde la posición de escucha, ajuste la distancia de los otros altavoces, comenzando por el altavoz delantero derecho. El pulso de prueba se emite desde el altavoz seleccionado y el altavoz de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba se encuentre en el medio de los dos altavoces. Front Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m Establezca la distancia medida del altavoz delantero izquierdo desde la posición de escucha. Front Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba sen encuentre en el medio de los dos altavoces. Center Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba sen encuentre en el medio de los dos altavoces. Height 1 Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba sen encuentre en el medio de los dos altavoces. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 1 Right...
  • Página 53 Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz de altura 1 izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba se encuentre en el medio de los dos altavoces. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba sen encuentre en el medio de los dos altavoces. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero derecho de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba se encuentre en el medio de los dos altavoces. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surround Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba sen encuentre en el medio de los dos altavoces. Surround Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero derecho de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba se encuentre en el medio de los dos altavoces. Surr Back Left Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz envolvente izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba se encuentre en el medio de los dos altavoces.
  • Página 54 posible seleccionar este ajuste. Surr Back Right Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz envolvente derecho de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba se encuentre en el medio de los dos altavoces. Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Subwoofer 1 Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el altavoz delantero izquierdo de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba sen encuentre en el medio de los dos altavoces. Subwoofer 2 Valor predeterminado : 10' 0" / 3.00 m El pulso de prueba se emite desde este altavoz y el subwoofer 1 de referencia, así que ajuste la distancia de modo que el punto en el que se escucha el pulso de prueba se encuentre en el medio de los dos altavoces. Los valores predeterminados varían en función de la región. Puede modificar las unidades a distancia si pulsa MODE en el mando a distancia. Si la unidad está configurada en pies, podrá realizar un ajuste entre 0' 0" 1/2 y 30' 0" en incrementos de 1/2 pies. Si la unidad está configurada en metros, podrá realizar un ajuste entre 0,01 m y 9,00 m en incrementos de 0,01 Standing Wave Esto controla el efecto de las ondas estacionarias que se producen cuando las ondas de sonido que retumban en obstáculos como paredes interfiriendo con las ondas de sonido originales. Main Valor predeterminado : 0.0dB Controle el efecto de las ondas estacionarias para los altavoces que no sean el altavoz central y el subwoofer. 1. Después de seleccionar "Filter" con  / , seleccione el filtro que desea ajustar entre "1" hasta "3" con  /  y pulse ENTER. 2.
  • Página 55 0,5 dB). Center Valor predeterminado : 0.0dB Controle el efecto de las ondas estacionarias para el altavoz central. 1. Después de seleccionar "Filter" con  / , seleccione el filtro que desea ajustar entre "1" hasta "3" con  /  y pulse ENTER. 2. Después de seleccionar la frecuencia central con  / , ajuste el ancho de banda con   y después ajuste la atenuación con  / . La frecuencia central puede seleccionarse entre "63Hz" y "250Hz". El ancho de banda puede seleccionarse entre "2.0" y "9.8" (intervalos de 0,2). La atenuación puede seleccionarse entre "0.0dB" y "12.0dB" (intervalos de 0,5 dB). Subwoofer Valor predeterminado : 0.0dB Controle el efecto de las ondas estacionarias para el subwoofer. 1. Después de seleccionar "Filter" con  / , seleccione el filtro que desea ajustar entre "1" hasta "3" con  /  y pulse ENTER. 2. Después de seleccionar la frecuencia central con  / , ajuste el ancho de banda con   y después ajuste la atenuación con  / . La frecuencia central puede seleccionarse entre "63Hz" y "250Hz". El ancho de banda puede seleccionarse entre "2.0" y "9.8" (intervalos de 0,2). La atenuación puede seleccionarse entre "0.0dB" y "12.0dB" (intervalos de...
  • Página 56 Center Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "63 Hz" y "16 kHz" con los cursores  / , ajuste el volumen de esa frecuencia entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. "63 Hz" solo se puede seleccionar cuando este altavoz está establecido en "Large" en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover". Front Right Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "63 Hz" y "16 kHz" con los cursores  / , ajuste el volumen de esa frecuencia entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. "63 Hz" solo se puede seleccionar cuando este altavoz está establecido en "Large" en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover".
  • Página 57 y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. "63 Hz" solo se puede seleccionar cuando este altavoz está establecido en "Large" en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover". Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Left Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "63 Hz" y "16 kHz" con los cursores  / , ajuste el volumen de esa frecuencia entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. "63 Hz" solo se puede seleccionar cuando este altavoz está establecido en "Large" en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover". Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Height 2 Right Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "63 Hz" y "16 kHz"...
  • Página 58 y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. "63 Hz" solo se puede seleccionar cuando este altavoz está establecido en "Large" en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover". Surr Back Right Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "63 Hz" y "16 kHz" con los cursores  / , ajuste el volumen de esa frecuencia entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. "63 Hz" solo se puede seleccionar cuando este altavoz está establecido en "Large" en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover". Dependiendo del uso de los altavoces de ZONE, puede que no sea posible seleccionar este ajuste. Surr Back Left Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "63 Hz" y "16 kHz"...
  • Página 59 en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. "63 Hz" solo se puede seleccionar cuando este altavoz está establecido en "Large" en "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover". Subwoofer 1 Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "31 Hz" y "250 Hz" con los cursores  / , ajuste el volumen de esa frecuencia entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en  /  y utilice  /  para ajustar el volumen. Si durante el ajuste se muestra "OVER!", el volumen de la banda de frecuencia u otra banda de frecuencia es demasiado alto, de modo que reduzca el volumen de las bandas de frecuencia hasta que desaparezca la visualización. Subwoofer 2 Valor predeterminado : 0 dB Después de seleccionar la frecuencia del altavoz entre "31 Hz" y "250 Hz" con los cursores  / , ajuste el volumen de esa frecuencia entre "-12.0 dB" y "+12.0 dB" (en intervalos de 0,5 dB) con  / . Para reajustar el balance de volumen general con "Trim", seleccione "Trim" en ...
  • Página 60 Reverb Measure Valor predeterminado : without EQ Seleccione el método de medición de las características de reverberación. "without EQ": Se utiliza MCACC para medir las características de reverberación de la habitación sin realizar ningún ajuste en el ecualizador de los altavoces. "with EQ": Mide las características de reverberación de la habitación utilizando los ajustes del ecualizador de los altavoces guardados en la memoria MCACC. Reverb View : Los resultados de las mediciones de las características de reverberación se muestran en gráficos para cada altavoz y frecuencia. Si no hay reverberación, el gráfico permanece horizontal, pero si la hay, el gráfico aumenta a la derecha. Si se ha seleccionado el tipo de calibración "Symmetry" y se ha realizado Full Auto MCACC, también se muestran los valores pronosticados para las características de reverberación tras la calibración. Advanced EQ Setup : Las características de reverberación se calibran automáticamente de acuerdo con los ajustes realizados. Después de realizar los siguientes ajustes, coloque el micrófono de configuración de los altavoces en la posición de escucha y conéctelo al conector MCACC SETUP MIC de la unidad principal. Pulse ENTER y siga las instrucciones en pantalla. Time Position Valor predeterminado : 30 ­ 50 msec Especifique la posición temporal calibrada dentro del rango comprendido entre "0 ­ 20 msec" y "60 ­ 80 msec" (en intervalos de 10 ms). Si las características de reverberación difieren para cada frecuencia o cada canal en el gráfico Reverb View, recomendamos que seleccione "30 ­ 50 msec". Si las características generales de reverberación son similares, recomendamos que seleccione "60 ­ 80 msec". EQ Type Valor predeterminado : Symmetry Seleccione el tipo de calibración. "Symmetry": Para los altavoces que forman un set como una pareja de altavoz derecho y altavoz izquierdo las características de reverberación se calibran de modo uniforme. Los altavoces que no están en parejas, como el altavoz central, se ajustan individualmente. Seleccione cuando quiere dar preponderancia a las características de fase para la calibración. "All Channel Adjust": Calibra de modo uniforme e individualmente las características de frecuencia de todos los altavoces. Seleccione cuando quiere dar preponderancia a las características de frecuencia para la calibración.
  • Página 61 (los altavoces delanteros no se calibran). Seleccione cuando quiere dar preponderancia a las características de los altavoces delanteros para la calibración. Standing Wave Multi Position Valor predeterminado : No Cuando selecciona "Yes", puede realizarse la calibración de onda estacionaria en dos posiciones de escucha además de la posición de escucha principal. Si solo existe una posición de escucha, seleccione "No". Si selecciona "Yes", la calibración se lleva a cabo primero para las ubicaciones que no son la posición principal y la posición principal se calibra la última. MCACC Data Check Puede comprobar la cantidad de canales de los altavoces conectados, así como el contenido y los valores configurados para cada ajuste de los altavoces. Dependiendo del elemento, puede comprobarlo cambiando la memoria MCACC o el canal con los cursores. Speaker Setting Puede comprobar la cantidad de canales de los altavoces conectados y los ajustes grande y pequeño configurados para las características de reproducción de rango bajo de cada altavoz. Channel Level Puede comprobar los ajustes del nivel de salida de cada altavoz. Speaker Distance Puede comprobar la distancia entre cada altavoz y la posición de audición. Standing Wave Puede comprobar los ajustes del filtro de control de onda estacionaria. Acoustic Calibration EQ Puede comprobar los valores de calibración de las características de frecuencia de cada altavoz configuradas en "Manual MCACC". Group Delay Puede comprobar el retardo de grupo de los altavoces antes y después de la calibración.
  • Página 62: Data Management

    Data Management Puede cambiar el nombre de la Memoria MCACC o copiar o borrar los ajustes que ha realizado. Memory Rename Cambiar el nombre de la Memoria MCACC. Valor predeterminado : Memory 1 Puede seleccionar un nombre para el memoria entre "Memory 1", "Symmetry", "All Adj", "F.Align", "Movie", "Music", "Game", "Party", "Sofa" y "Seat". Valor predeterminado : Memory 2 Puede seleccionar un nombre para el memoria entre "Memory 2", "Symmetry", "All Adj", "F.Align", "Movie", "Music", "Game", "Party", "Sofa" y "Seat". Valor predeterminado : Memory 3 Puede seleccionar un nombre para el memoria entre "Memory 3", "Symmetry", "All Adj", "F.Align", "Movie", "Music", "Game", "Party", "Sofa" y "Seat". MCACC Memory Copy Copiar los ajustes de altavoz de una memoria a otra memoria. Después de seguir los pasos siguientes, pulse ENTER y siga las instrucciones en pantalla. Copy Valor predeterminado : All Data Seleccione el contenido que desea copiar. "All Data": Copia todos los ajustes. "Level & Distance": Copia solo el nivel de salida y la distancia desde la posición de escucha a cada altavoz. Copy from Valor predeterminado : M1.Memory 1 Seleccione la memoria que desea copiar. Copy to Valor predeterminado : M1.Memory 1 Seleccione la memoria a la que lo desea copiar.
  • Página 63 MCACC Memory Clear Borrar los ajustes de altavoz de una memoria. Después de seleccionar la memoria, pulse ENTER y siga las instrucciones en pantalla.
  • Página 64: Configuración

    Configuración Red/Bluetooth Realice ajustes relacionados con las conexiones de red y BLUETOOTH. Funcionamiento: Utilice las visualizaciones en pantalla (OSD) que aparecen en el televisor para realizar los ajustes. Pulse   en el mando a distancia para ver la pantalla de inicio, seleccione Network/Bluetooth con los cursores del mando a distancia y a continuación pulse ENTER. Seleccione el elemento con los cursores  / / /  del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Utilice los cursores  /  para cambiar los valores predeterminados. Para volver a la pantalla anterior, pulse  . Para salir de los ajustes, pulse  . Network Cuando la LAN está configurada con un DHCP, ajuste "DHCP" a "Enable" para configurar los ajustes automáticamente. ("Enable" es el ajuste predeterminado.) Para asignar direcciones IP fijas a cada componente, debe ajustar "DHCP" como "Disable" y asignar una dirección a esta unidad en "IP Address", además de ajustar la información relacionada con su LAN, como la Subnet Mask y Gateway. Wi­Fi Valor predeterminado : Off (Wired) Conecte la unidad a la red a través de un enrutador de LAN inalámbrica. "On": Conexión LAN inalámbrica "Off (Wired)": Conexión LAN por cable Wi­Fi Setup Valor predeterminado : ‐...
  • Página 65 Puede configurar los ajustes de LAN inalámbrica pulsando ENTER cuando se visualiza "Start". Wi­Fi Status Valor predeterminado : ‐ Se mostrará la información del punto de acceso conectado. "SSID": El SSID del punto de acceso conectado. "Signal": La intensidad de la señal del punto de acceso conectado. "Status": Estado del punto de acceso conectado. MAC Address Valor predeterminado : ‐ Esta es la dirección MAC de esta unidad. Este valor es específico para el componente y no se puede cambiar. DHCP Valor predeterminado : Enable "Enable": Configuración automática mediante DHCP "Disable": Configuración manual sin DHCP Si selecciona "Disable" debe ajustar "IP Address", "Subnet Mask", "Gateway" y "DNS Server" manualmente. IP Address Valor predeterminado : 0.0.0.0 Muestra/Ajusta la dirección IP. Subnet Mask Valor predeterminado : 0.0.0.0 Muestra/Ajusta la máscara de subred. Gateway Valor predeterminado : 0.0.0.0 Muestra/Ajusta la puerta de enlace. DNS Server Valor predeterminado : 0.0.0.0 Muestra/Ajusta el servidor DNS primario. Proxy URL Valor predeterminado : ‐ Muestra/Ajusta la URL del servidor proxy. Proxy Port...
  • Página 66 Proxy Port Valor predeterminado : 8080 Muestra/Ajusta el número del puerto del servidor proxy al ingresar "Proxy URL". Friendly Name Valor predeterminado : Pioneer SC­LX801 XXXXXX/Pioneer SC­LX701 XXXXXX Cambie el nombre de esta unidad mostrado en otros dispositivos conectados a la red por un nombre que pueda reconocer fácilmente. 1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Edición. 2. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores y pulse ENTER. Repita el procedimiento para introducir 31 caracteres o menos. "A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También se alterna entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia.) "←" "→": Mueve el cursor a la dirección de la flecha. " ": Elimina un carácter a la izquierda del cursor. " ": Inserta un espacio. Al pulsar CLEAR en el mando a distancia se borran todos los caracteres introducidos. 3. Cuando termine, seleccione "OK" con los cursores y pulse ENTER. El nombre de entrada se guardará. AirPlay Password Valor predeterminado : Puede establecer una contraseña de hasta 31 caracteres, de tal manera que ® solo los usuarios registrados puedan usar AirPlay 1. Pulse ENTER para visualizar la pantalla de Edición. 2. Seleccione un carácter o símbolo con los cursores y pulse ENTER. Repita el procedimiento para introducir 31 caracteres o menos. "A/a": Cambia entre mayúsculas y minúsculas. (También se alterna entre mayúsculas y minúsculas pulsando MODE en el mando a distancia.) "←" "→": Mueve el cursor a la dirección de la flecha. " ": Elimina un carácter a la izquierda del cursor.
  • Página 67 acepta que recopilemos dicha información. Seleccione "No" si no quiere que recopilemos dicha información. Puede configurar esta opción después de confirmar la Política de Privacidad. Si selecciona "Usage Data" y pulsa ENTER, aparecerá la Política de Privacidad. (La misma pantalla también se muestra una vez cuando se configura la conexión de red.) Si acepta que recopilemos esa información, este ajuste también pasará a ser "Yes". Tenga en cuenta que si acepta la Política de Privacidad pero selecciona "No" para este ajuste, la información no se recopilará. Network Check Valor predeterminado : ‐ Puede comprobar la conexión de red. Pulse ENTER al visualizar "Start". Espere un momento si "Network" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicie la función de red. Bluetooth Bluetooth Valor predeterminado : On Seleccione si desea o no utilizar la función de BLUETOOTH. "On": Habilita la conexión con un dispositivo habilitado con BLUETOOTH mediante el uso de la función de BLUETOOTH. Seleccione "On" también al realizar varios ajustes BLUETOOTH. "Off": Cuando no use la función BLUETOOTH Auto Input Change Valor predeterminado : On La entrada de la unidad cambiará automáticamente a "BT AUDIO" cuando la conexión a la unidad se realice desde un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. "On": La entrada pasará de inmediato a ser "BT AUDIO" cuando se conecte un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. "Off": La función está desactivada. Si la entrada no se cambia automáticamente, ajuste en "Off" y cambie la entrada manualmente. Auto Reconnect Valor predeterminado : On Esta función vuelve a conectar automáticamente al dispositivo habilitado con BLUETOOTH conectado por última vez cuando se cambia la entrada a "BT AUDIO". "On": Utilice esta función...
  • Página 68 "Off": No utilice esta función Puede que esto no funcione con algunos dispositivos habilitados con BLUETOOTH. Pairing Information Valor predeterminado : ‐ Puede inicializar la información de emparejamiento guardada en esta unidad. Al pulsar ENTER cuando se visualiza "Clear" se inicializa la información de emparejamiento almacenada en esta unidad. Esta función no inicializa la información de emparejamiento en el dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Al emparejar la unidad de nuevo con el dispositivo, asegúrese de borrar la información de emparejamiento del dispositivo habilitado con BLUETOOTH de antemano. Para obtener información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones del dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Device Valor predeterminado : ‐ Muestra el nombre del dispositivo habilitado con BLUETOOTH conectado a la unidad. El nombre no se visualiza cuando "Status" sea "Ready" y "Pairing". Status Valor predeterminado : ‐ Muestra el estado del dispositivo habilitado con BLUETOOTH conectado a la unidad. "Ready": No emparejado "Pairing": Emparejado "Connected": Conectado con éxito Espere un momento si "Bluetooth" no está disponible para su selección. Aparecerá cuando se inicie la función de BLUETOOTH.
  • Página 69 Configuración AV Adjust Puede configurar rápidamente los ajustes que utilice con frecuencia, como los de tono, etc. Funcionamiento: Puede llevar a cabo ajustes en la pantalla del televisor durante la reproducción de algún contenido. Pulse   en el mando a distancia para visualizar el menú AV Adjust. Tenga en cuenta que la pantalla del televisor no mostrará ninguna imagen cuando el selector de entrada se ajuste como "CD", "TV", "PHONO", "FM" o "AM". En consecuencia, deberá seguir la pantalla de la unidad principal cuando realice las operaciones. Seleccione el elemento con los cursores  /  del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Utilice los cursores para cambiar los ajustes. Para volver a la pantalla anterior, pulse  . Para salir de los ajustes, pulse  . Tone Bass: Intensifique o modere el rango de graves del altavoz. Treble : Intensifique o modere el rango de agudos del altavoz. No puede ajustarse si el modo de audición es Direct o Pure Direct. Level Center: Ajusta el nivel del altavoz central mientras se escucha algún sonido. Subwoofer 1 / Subwoofer 2 : Ajusta el nivel del altavoz del subwoofer mientras se escucha algún sonido. El ajuste que realizó será restaurado al estado previo cuando ponga la unidad en modo de espera. MCACC...
  • Página 70 MCACC Memory : Desde las memorias MCACC 1 hasta 3 en las que están guardados los ajustes de altavoz calibrados con "Full Auto MCACC" o "Manual MCACC", seleccione qué memoria utilizar. MCACC EQ : Habilite o inhabilite la función del ecualizador que corrige la distorsión causada por el ambiente acústico de la habitación. No puede ajustarse si el modo de audición es Pure Direct. Reflex Optimizer : Mejore el efecto de reflejo de los altavoces habilitados con Dolby desde el techo. Este ajuste se puede seleccionar cuando "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Configuration" ­ "Height 1 Speaker"/"Height 2 Speaker" está establecido en "Dolby Speaker". No puede ajustarse si el modo de audición es Pure Direct. Standing Wave : Seleccione si habilitar o deshabilitar el control de onda estacionaria calibrado en "MCACC Pro" ­ "Manual MCACC" ­ "Standing Wave. No puede ajustarse si el modo de audición es Pure Direct. Phase Control: Corrige la perturbación de fase en el rango bajo para intensificar los graves. Esto permite lograr una reproducción de graves potente, fiel al sonido original. No puede ajustarse si el modo de audición es Pure Direct. Cuando "Phase Control" está configurado como "Full Band": Junto con la función Phase Control, también se habilita la función Full Band Phase Control. La función Full Band Phase Control corrige el retardo de grupo (la diferencia entre fase y sincronización) entre los altavoces cuando las unidades de altavoz están divididas en múltiples partes, como secciones de tweeter y woofer; y además alinea las fases de los altavoces conectados de modo que la unidad consiga una reproducción más precisa en todo el rango (full band) y en todos los canales. Además, si se ha seleccionado el tipo de calibración "Front Align" y se ha realizado Full Auto MCACC, las fases de los altavoces que no sean los altavoces delanteros se corrigen para adaptarse a las características de fase de frecuencia de los altavoces delanteros. "Full Band" no se puede seleccionar si no se ha realizado Full Auto MCACC. Phase Control + : Exceptuando los discos realizados de acuerdo con el estándar de control de fase, el rango inferior de frecuencia en los discos se graba después que los otros rangos. Esto ajusta la fase de dichos discos. Si selecciona "Auto", también se detecta y ajusta la polaridad y la correlación, no solo el retardo en baja frecuencia. No puede ajustarse si el modo de audición es Pure Direct. LFE Mute Level : Ajuste el nivel de efecto de frecuencia baja (LFE) para las señales de la serie Dolby Digital, la serie DTS, PCM multicanal y DSD.
  • Página 71 Theater Filter : Ajusta la banda de sonido que fue procesada para mejorar su rango de agudos para hacerla más adecuada para el sistema de cine en casa. Esta función se puede utilizar en los siguientes modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby Surround, Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS­ES, DTS 96/24, DTS­HD High Resolution Audio, DTS­HD Master Audio, DTS Neural:X, DTS Express, y DSD. No puede ajustarse si el modo de audición es Direct o Pure Direct. Other Sound Delay : Si el vídeo va por detrás del audio, puede retrasar el audio para corregir la diferencia. Se pueden establecer diferentes ajustes para cada selector de entrada. No tiene efecto si el modo de audición es Pure Direct y la señal de entrada es analógica o DSD. Sound Retriever: Mejora la calidad del audio comprimido. La reproducción de sonido de archivos comprimidos con pérdidas tales como MP3 será mejorada. El ajuste se puede establecer por separado para cada selector de entrada. La configuración es efectiva con señales de 2 canales con una frecuencia de muestreo de 48 kHz o menos. La configuración no es efectiva en las señales bitstream. Esta función funciona en los modos de audición Auto Surround, Stereo, Mono, Extended Stereo y Extended Mono. Speakers: Cuando utiliza el altavoz B, podrá alternar la salida entre los altavoces A/B/A+B. Tenga en cuenta que no se emite sonido desde el altavoz envolvente trasero durante la salida de los altavoces A+B. HDMI Out : Le permite seleccionar el conector HDMI para emitir señales de vídeo desde "MAIN", "SUB" y "MAIN+SUB". Audio Scalar : Seleccionando "Auto", "Hi­bit 32", "Upsampling" y "Digital Filter" se establece cada uno automáticamente en los valores óptimos de modo que disfrute de una reproducción de alta calidad de archivos de música y CDs. El ajuste se puede establecer por separado para cada selector de entrada. Seleccione "Manual" si desea ajustar manualmente "Hi­bit 32", "Upsampling" y "Digital Filter". Hi­bit 32 : Expandiendo el rango dinámico de las fuentes de señal de audio digital como CDs, DVDs y BDs, es posible conseguir un sonido más suave y refinado. El ajuste se puede establecer por separado para cada selector de entrada. Esto puede establecerse cuando la frecuencia de muestreo es de 44,1 kHz o más.
  • Página 72 Aumentando la frecuencia de muestreo de audio de 2 canales PCM en una factor de 2 o 4, puede conseguir una reproducción de sonido de alta calidad. El ajuste se puede establecer por separado para cada selector de entrada. Esto puede establecerse cuando la frecuencia de muestreo está entre 44,1 kHz y 96 kHz. Esta función funciona en los modos de audición Direct, Pure Direct y Stereo. No puede establecerse si "Auto" está seleccionado para "Audio Scalar". Digital Filter : Puede cambiar el tipo de filtro digital en el AUDIO DAC (conversor analógico digital). Puede elegir "Slow" (aporta al sonido una sensación suave y fluida), "Sharp" (aporta al sonido una sensación de mayor estructura y firmeza), o "Short" (aporta al sonido una sensación de inicio rápido y movimiento hacia adelante). El ajuste se puede establecer por separado para cada selector de entrada. Esto puede establecerse cuando la frecuencia de muestreo es de 44,1 kHz o más. No puede establecerse si "Auto" está seleccionado para "Audio Scalar". DRC : Hace que los sonidos pequeños se oigan con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el volumen al ver una película muy tarde por la noche. Puede disfrutar del efecto únicamente cuando se reproducen fuentes de entrada de la serie Dolby y DTS. No puede ajustarse si el modo de audición es Direct o Pure Direct. El ajuste no puede utilizarse en los siguientes casos. – Si "Loudness Management" está establecido en "Off" al reproducir Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD – Cuando la señal de entrada es DTS:X y "Dialog Control" no es 0 dB Center Spread: Ajuste la amplitud del campo de sonido del canal frontal durante la reproducción en el modo de audición Dolby Surround. Para propagar la amplitud del campo de sonido a la izquierda y a la derecha, ajústelo en "On". Para concentrar el sonido en el centro, ajústelo en "Off". Dependiendo de la configuración de los altavoces, se establece en "Off". Dialog Control: Puede incrementar la porción de diálogo del audio en pasos de 1 dB hasta 6 dB de modo que sea más fácil oír los diálogos sobre el ruido de fondo. Esto no puede establecerse para contenido que no sea DTS:X. Puede que el efecto no sea seleccionable con algunos contenidos. Dialog Enhancement : Ajustando la localización de los elementos centrales, puede hacer que sea más fácil oír los diálogos de las películas o dar prominencia a las voces en la música. Si está utilizando altavoces altos delanteros, puede seleccionar entre "1" (bajo) hasta "4" (alto).
  • Página 73: Ajustes De La Función De Control

    Configuración Ajustes de la función de control Puede habilitar las funciones de control entre la unidad y los dispositivos externos. Son necesarios dispositivos o conexiones de cables especiales habilitar las funciones. Si desea más información sobre la instalación, póngase en contacto con un establecimiento especializado en estos productos. Puerto RS­232C Utilice este puerto para la conexión con un sistema de control integrado que pueda habilitar la domótica. Algunos sistemas de control integrados proporcionan un funcionamiento centralizado con un controlador de panel táctil para controlar aplicaciones domésticas de audio y vídeo, así como dispositivos de seguridad, de forma conjunta. Para más información sobre la adopción de un sistema de control integrado, contacte con establecimientos especializados. Toma IR Si utiliza un kit de control remoto de multisala disponible en comercios, esta toma le permitirá utilizar la unidad con el mando a distancia incluso cuando se encuentre en otra sala o utilizar la unidad con el mando a distancia aunque el sensor de control remoto no se encuentre a la vista directa. También puede conectar un dispositivo a la unidad y manejarlo con el mando a distancia. Puede que otras empresas empleen indicaciones distintas de IR en sus productos. Confírmelo consultando el manual de instrucciones que se incluye con sus componentes. Consulte el manual de instrucciones del receptor IR para saber qué tipo de cables son necesarios para la conexión.
  • Página 74 Toma de salida de disparador de 12 voltios Puede habilitar el funcionamiento de la conexión eléctrica cuando conecta la unidad y un dispositivo externo como un amplificador de potencia con toma de entrada de disparador de 12 voltios. Cuando se seleccione la entrada deseada en la unidad o cuando se cambia un conector HDMI OUT que emite vídeo, el funcionamiento de la conexión eléctrica de la unidad externa se activará con una señal de control máxima de 12 V/100 mA desde el conector 12V TRIGGER OUT A o máxima de 12 V/25 mA cuando se usa el conector 12V TRIGGER OUT B. Puede seleccionar la zona a la que se emitirá la señal de control configurando cada una de las entradas. Para la conexión, utilice un cable mini plug monaural.
  • Página 75: Conectar Un Amplificador De Potencia

    Configuración Conectar un amplificador de potencia Puede conectar un amplificador de potencia a la unidad y usar la unidad como pre­amplificador para producir grandes volúmenes que no se puedan emitir solamente con la unidad. Conecte los altavoces al amplificador de potencia. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del amplificador de potencia. Conexiones 1. Conecte tal y como se muestra a continuación utilizando los terminales PRE OUT. Configure el valor con el número de canales de altavoz conectados. – Pulse   en el mando a distancia para visualizar el menú Setup. Seleccione "2. Speaker" ­ "Configuration" ­ "Speaker Channels" en orden con los cursores y configure el número de canales de altavoz. Puede reducir el consumo de energía apagando la energía de los terminales SPEAKERS que no esté utilizando en esta unidad. Realice el ajuste en "System Setup" ­ "Miscellaneous" ­ "Preamp Mode".
  • Página 76: Actualización De Firmware

    Configuración Actualización de Firmware Acerca de la actualización del firmware Existen dos métodos de actualización de firmware: por medio de la red y por medio de USB. Use el más conveniente para su entorno. Para obtener la información más reciente de las actualizaciones, visite el sitio web de nuestra empresa. No es necesario actualizar el firmware de la unidad si no hay actualizaciones disponibles. Antes de realizar la actualización, asegúrese de que el micrófono de configuración de altavoces no esté conectado. Durante una actualización, no – Desconecte y vuelva a conectar cualquier cable, dispositivo de almacenamiento USB, micrófono de configuración de altavoces o auriculares, o realice cualquier operación en el componente, como apagarlo – Acceso a esta unidad desde un PC o smartphone usando una aplicación La actualización podría requerir aproximadamente 20 minutos para completarse mediante cualquiera de los métodos: por medio de la red o por medio de USB. Además, los ajustes actuales están garantizados independientemente del método utilizado para la actualización. Tenga en cuenta que si conecta la unidad a una red, puede que aparezcan notificaciones sobre actualizaciones de firmware en la pantalla. Para ejecutar la actualización, seleccione "Update Now" con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER. La unidad pasa de forma automática al modo de espera después de que se muestre "Completed!" en la pantalla, entonces la actualización se habrá completado. Exención de responsabilidad: El programa y la documentación en línea incluida son proporcionados para que los use bajo su propio riesgo. Nuestra compañía no se hará responsable y usted no podrá recurrir los daños causados por cualquier reclamación de cualquier tipo relacionada con el uso del programa o la documentación adjunta en línea, a pesar de la teoría legal, y sin importar si surge en agravio o contrato. En ningún caso nuestra compañía será responsable ante usted o ante terceros por cualquier daño especial, indirecto, incidental o consecuencial de ningún tipo, incluido pero no limitado a la compensación, reembolso o daños a consecuencia de pérdidas de ganancias actuales o eventuales, pérdida de datos o por cualquier otra razón.
  • Página 77: Actualización Del Firmware A Través De La Red

    Configuración Actualización de Firmware Actualización del firmware a través de la red Preparación: Verifique que la unidad esté encendida, y que esté garantizada la conexión a Internet. Apague el componente del controlador (PC, etc.) conectado a la red. Detenga cualquier reproducción de radio por Internet, dispositivo de almacenamiento USB o contenido de servidor. Si la función multizona está activa, apáguela. Si "HDMI CEC" está en "On", colóquelo en "Off". – Pulse   en el mando a distancia para visualizar la pantalla de inicio. A continuación, seleccione "System Setup" ­ "Hardware" ­ "HDMI", pulse ENTER, seleccione "HDMI CEC" y seleccione "Off". * La descripción podría diferir de la visualización en pantalla pero eso no cambiará la forma de operar o la función. Actualización 1. Pulse   en el mando a distancia. La pantalla de inicio aparece en la pantalla del televisor. 2. Seleccione "System Setup" ­ "Miscellaneous" ­ "Firmware Update" ­ "Update via NET" con los cursores en orden y después pulse ENTER. Si "Firmware Update" está en gris y no se puede seleccionar, espere un...
  • Página 78 momento hasta que se inicie. No podrá seleccionar "Update via NET" si no hay nada que actualizar. 3. Pulse ENTER con "Update" seleccionado para iniciar la actualización. Durante la actualización, la pantalla del TV podría ponerse en negro dependiendo del programa actualizado. En ese caso, compruebe el progreso en la pantalla de la unidad. La pantalla del TV permanecerá en negro hasta que se complete la actualización y se haya encendido nuevamente la alimentación. Cuando se ha completado la actualización, se visualiza "Completed!". 4. Pulse  STANDBY/ON en la unidad principal para poner la unidad en modo de espera. El proceso se ha completado y su firmware se ha actualizado a la última versión. No use   en el mando a distancia. Si se visualiza un mensaje de error Cuando ocurre un error, aparece el mensaje "*­** Error!" en la pantalla de la unidad. ("*" representa un carácter alfanumérico.) Compruebe lo siguiente: Código de error *­01, *­10: No se encontró el cable Ethernet. Conecte el cable Ethernet correctamente. *­02, *­03, *­04, *­05, *­06, *­11, *­13, *­14, *­16, *­17, *­18, *­20, *­21: Error de conexión a Internet. Compruebe lo siguiente: – El router está encendido – Esta unidad y el router están conectados a través de la red Intente desconectar y, a continuación, volver a conectar la alimentación de la unidad y el enrutador. Esto podría solucionar el problema. Si aún no puede conectarse a Internet, el servidor DNS o el servidor proxy podrían estar inactivos temporalmente. Compruebe el estado de servicio de su proveedor ISP. Otros Desconecte y enseguida vuelva a conectar el cable de alimentación de CA, y vuelva a repetir los pasos desde el inicio.
  • Página 79: Actualización Mediante Usb

    Configuración Actualización de Firmware Actualización mediante USB Preparación: Prepare un dispositivo de almacenamiento USB de 128MB o superior. Formato del sistema de archivos FAT16 o FAT32. – Los medios insertados en un lector de tarjetas USB no se pueden utilizar para esta función. – Los dispositivos de almacenamiento USB con función de seguridad no son compatibles. – Los concentradores USB y los dispositivos USB con función de concentrador no son compatibles. No conecte a la unidad estos dispositivos. Elimine los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento USB. Apague el componente del controlador (PC, etc.) conectado a la red. Detenga cualquier reproducción de radio por Internet, dispositivo de almacenamiento USB o contenido de servidor. Si la función multizona está activa, apáguela. Si "HDMI CEC" está en "On", colóquelo en "Off". – Pulse   en el mando a distancia para visualizar la pantalla de inicio. A continuación, seleccione "System Setup" ­ "Hardware" ­ "HDMI", pulse ENTER, seleccione "HDMI CEC" y seleccione "Off". * Algunos dispositivos de almacenamiento USB podrían requerir mucho tiempo para cargar, podrían no cargarse correctamente, o podrían no ser alimentados correctamente dependiendo del dispositivo o de su contenido. * Nuestra compañía no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño de datos, ni por fallos de almacenamiento resultantes del uso del dispositivo de almacenamiento USB con esta unidad. Agradecemos su comprensión. * La descripción podría diferir de la visualización en pantalla pero eso no cambiará la forma de operar o la función. Actualización 1.
  • Página 80 3. Copie todos los archivos y carpetas descomprimidos a la carpeta raíz del dispositivo de almacenamiento USB. Asegúrese de copiar los archivos descomprimidos. 4. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB de la unidad. Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB de la unidad, le recomendamos que utilice el adaptador de CA para alimentarlo. Si el dispositivo de almacenamiento USB ha sido particionado, cada sección será tratada como un dispositivo independiente. 5. Pulse   en el mando a distancia. La pantalla de inicio aparece en la pantalla del televisor. 6. Seleccione "System Setup" ­ "Miscellaneous" ­ "Firmware Update" ­ "Update via USB" con los cursores en orden y después pulse ENTER. Si "Firmware Update" está en gris y no se puede seleccionar, espere un momento hasta que se inicie. No podrá seleccionar "Update via USB" si no hay nada que actualizar. 7. Pulse ENTER con "Update" seleccionado para iniciar la actualización. Durante la actualización, la pantalla del TV podría ponerse en negro dependiendo del programa actualizado. En ese caso, compruebe el progreso en la pantalla de la unidad. La pantalla del TV permanecerá en negro hasta que se complete la actualización y se haya encendido nuevamente la alimentación. Durante la actualización, no apague ni desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB. Cuando se ha completado la actualización, se visualiza "Completed!". 8. Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad. 9. Pulse  STANDBY/ON en la unidad principal para poner la unidad en modo de espera. El proceso se ha completado y su firmware se ha actualizado a la última versión.
  • Página 81 No use   en el mando a distancia. Si se visualiza un mensaje de error Cuando ocurre un error, aparece el mensaje "*­** Error!" en la pantalla de la unidad. ("*" representa un carácter alfanumérico.) Compruebe lo siguiente: Código de error *­01, *­10: No se encontró el dispositivo de almacenamiento USB. Compruebe si el dispositivo de almacenamiento USB o el cable USB están insertados correctamente en el puerto USB de la unidad. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a una fuente de alimentación externa, si tiene su propia fuente de alimentación. *­05, *­13, *­20, *­21: El archivo del firmware no está presente en la carpeta raíz del dispositivo de almacenamiento USB, o el archivo de firmware es para otro modelo. Vuelva a intentarlo desde la descarga del archivo de firmware. Otros Desconecte y enseguida vuelva a conectar el cable de alimentación de CA, y vuelva a repetir los pasos desde el inicio.
  • Página 82: Modos De Audición

    Modos de audición Selección de los modos de audición Puede modificar el modo de audición durante la reproducción si pulsa repetidamente "AUTO/DIRECT", "SURR" o "STEREO". Botón AUTO/DIRECT Púlselo repetidamente y los modos de audición adecuados a la señal de entrada alternarán entre "Auto Surround", "Direct" y "Pure Direct". Una vez que haya seleccionado uno de ellos, aparecerá "Auto Surround" (o "Direct" o "Pure Direct"). A continuación se seleccionará automáticamente el modo de audición más adecuado para el formato de audio (Dolby Digital para las señales de entrada multicanal, Stereo para las señales de entrada de dos canales, etc.) y en la pantalla se mostrará un indicador como "Dolby D". El modo "Direct" apaga los procesos que pueden afectar a la calidad del sonido, como las funciones de control del tono, de modo que pueda disfrutar de una calidad de sonido aún mejor. El modo "Pure Direct" apaga más procesos que afectan a la calidad del sonido para una reproducción fiel al sonido original. En este caso, se anulará la calibración realizada con MCACC. Botón SURR...
  • Página 83 Pulsándolo repetidamente podrá seleccionar el formato de audio de las señales recibidas y alternar entre una gran variedad de modos de audición. Seleccione el modo que prefiera. El modo de audición seleccionado se mostrará en la pantalla. Botón STEREO Puede seleccionar el modo "Stereo" para reproducir solo desde los altavoces delanteros y el subwoofer. Para obtener más información acerca de los efectos de cada uno de los modos de audición, consulte "Efectos del modo de audición". Para ver los modos de audición que se pueden seleccionar para cada uno de los formatos de audio de las señales de entrada, consulte "Modos de audición seleccionables".
  • Página 84: Efectos Del Modo De Audición

    Modos de audición Efectos del modo de audición En orden alfabético Action Modo adecuado para películas con muchas escenas de acción. AdvancedGame Modo adecuado para juegos. Classical Adecuada para música clásica u óperas. Este modo acentúa los canales envolventes para ampliar la imagen estéreo y simula la reverberación natural de un gran salón. Dolby Atmos Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby Atmos. El formato de audio Dolby Atmos se ha implementado en salas de cine equipadas con las últimas tecnologías y hace posible una experiencia sonora revolucionaria en los sistemas de cine en casa. A diferencia de los sistemas de sonido envolvente existentes, Dolby Atmos no emplea canales y en su lugar permite posicionar con precisión objetos sonoros con movimiento independiente en un espacio tridimensional con una claridad todavía mayor. Dolby Atmos es un formato de audio opcional en los discos Blu­ray y crea un campo sonoro tridimensional al introducir un campo sonoro por encima del oyente. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. Dolby D (Dolby Digital) Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby Digital. Dolby Digital es un formato digital multicanal desarrollado por Dolby Laboratories, Inc. ampliamente adoptado para la producción de películas. Además es el formato de audio estándar del vídeo DVD y los discos Blu­ray. Se puede grabar un máximo de 5.1 canales en vídeo DVD o disco Blu­ray: dos canales frontales, un...
  • Página 85 canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la región de graves (elementos sonoros para el subwoofer). Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable digital y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. Dolby D+ (Dolby Digital Plus) Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby Digital Plus. El formato Dolby Digital Plus es una revisión de Dolby Digital que incrementa el número de canales y busca mejorar la calidad del sonido a través de una mayor flexibilidad en las velocidades de bits de datos. Dolby Digital Plus se utiliza como formato de audio opcional en los discos Blu­ray y se basa en 5.1 canales, aunque cuenta con canales adicionales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. Dolby Surround Estos modos de audición le permiten ampliar la señal de reproducción a un máximo de 11 canales para adecuar la configuración de los altavoces conectados cuando la señal de entrada es de 2 o 5.1 canales. Dolby Surround es una tecnología envolvente de última generación que mezcla de forma inteligente contenido estéreo, y de 5.1 y 7.1 canales para la reproducción a través de su sistema de altavoces envolventes. Dolby Surround es compatible con diseños tradicionales de altavoces, así como con sistemas habilitados con Dolby Atmos que utilizan altavoces de techo o productos con tecnología de altavoces Dolby. Dolby TrueHD Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio Dolby TrueHD. El formato de audio Dolby TrueHD es un formato reversible ampliado que se basa en la tecnología de compresión sin pérdidas denominada MLP y posibilita una reproducción fiel del audio maestro grabado en el estudio. Dolby TrueHD se utiliza como formato de audio opcional en los discos Blu­ray y se basa en 5.1 canales, aunque cuenta con canales adicionales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. La opción de 7.1 canales se graba a 96kHz/24 bit y la de 5.1 canales se graba a 192kHz/24 bit. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. Drama Adecuada para los programas de televisión producidos en un estudio de...
  • Página 86 televisión. Este modo aumenta los efectos de sonido envolvente a todo el sonido para dar nitidez a las voces y crear una imagen acústica realista. Modo adecuado para reproducir fuentes grabadas en DSD. Esta unidad es compatible con las señales DSD introducidas a través de HDMI IN. Sin embargo, dependiendo del reproductor conectado, es posible un mejor sonido cuando la emisión es desde la salida PCM del reproductor. El modo de audición no se puede seleccionar si la configuración de salida de su reproductor de disco Blu­ray/DVD no está en DSD. Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS. El formato de audio DTS es un formato digital multicanal desarrollado por DTS, Inc. Se trata de un formato de audio opcional en el vídeo DVD y estándar en los discos Blu­ray. Permite grabar 5.1 canales: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la región de graves (elementos sonoros para el subwoofer). El contenido se graba con un abundante volumen de datos, con una velocidad de muestreo máxima de 48 kHz a una resolución de 24 bits y una velocidad de bits de 1,5 Mbps. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable digital y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. DTS 96/24 Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS 96/24. El formato DTS 96/24 es un formato de audio opcional en el vídeo DVD y los discos Blu­ray. Permite grabar 5.1 canales: dos canales frontales, un canal central, dos canales envolventes y el canal LFE dedicado a la región de graves (elementos sonoros para el subwoofer). La grabación del contenido a una velocidad de muestreo de 96 kHz y una resolución de 24 bits hace posible una reproducción detallada. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable digital y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. DTS Express Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS Express. DTS Express se utiliza como formato de audio opcional en los discos Blu­ray y se basa en 5.1 canales, aunque cuenta con canales como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. También admite velocidades de bits bajas.
  • Página 87 Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. DTS­HD HR (DTS­HD High Resolution Audio) Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS­HD High Resolution Audio. DTS­HD High Resolution Audio se utiliza como formato de audio opcional en los discos Blu­ray y se basa en 5.1 canales, aunque cuenta con canales adicionales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. Se puede grabar a una velocidad de muestreo de 96kHz y una resolución de 24 bits. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. DTS­HD MSTR (DTS­HD Master Audio) Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS­HD Master Audio. DTS­HD Master Audio se utiliza como formato de audio opcional en los discos Blu­ray y se basa en 5.1 canales, aunque cuenta con canales adicionales, como el canal envolvente trasero, sumando un máximo de 7.1 canales. Se graba mediante la tecnología de reproducción de audio sin pérdidas. Admite 96kHz/24bit con 7.1 canales y 192kHz/24 bit con 5.1 canales. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. DTS Neural:X Este modo de audición le permite ampliar la señal de reproducción a un máximo de 11 canales para adecuar la configuración de los altavoces conectados cuando la señal de entrada es de 2 o 5.1 canales. Neural:X permite mezclar contenido en formatos anteriores, como mono, estéreo, 5.1 o 7.1 canales, en sistemas con un número de canales superior, incluidos los de los altavoces instalados en una posición elevada que se utilizan para la reproducción de DTS:X. DTS:X Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS:X. El formato de audio DTS:X es una combinación de la metodología de mezcla basada en formatos de canal antiguos (5.1 canales y 7.1 canales) y objetos basados en la mezcla de audio dinámica. Se caracteriza por el posicionamiento preciso de los sonidos y la capacidad de expresar movimiento. DTS:X es la siguiente generación de tecnología de sonido envolvente basada en objetos de DTS que incluye la altura para proporcionar una experiencia de audición completamente inmersiva en su salón.
  • Página 88 Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable HDMI y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. ES Discrete (DTS­ES Discrete) Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS­ES Discrete. DTS­ES Discrete se utiliza como formato de audio opcional en el vídeo DVD y los discos Blu­ray y se basa en 5.1 canales, aunque cuenta con un canal trasero monaural adicional, sumando un máximo de 6.1 canales. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable digital y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. ES Matrix (DTS­ES Matrix) Este modo reproduce fielmente el diseño del sonido grabado en el formato de audio DTS­ES Matrix. DTS­ES Matrix se utiliza como formato de audio opcional en el vídeo DVD y los discos Blu­ray y se basa en 5.1 canales, aunque cuenta con un canal trasero envolvente monaural incluido en la codificación de matriz. El descodificador de matriz de la unidad lo decodifica durante la reproducción para generar 6.1 canales. Para poder transferir este formato de audio, establezca una conexión a través de un cable digital y configure la salida de audio del reproductor como salida de secuencia de bits. Ent.Show (Entertainment Show) Adecuada para música rock o pop. Escuchar música en este modo crea un animado campo de sonido con una imagen acústica potente, como si estuviera en una discoteca o en un concierto de rock. Ext.Mono (Extended Mono) En este modo, todos los altavoces emiten el mismo sonido en mono, por lo que el sonido que se escucha es el mismo, independientemente de dónde se encuentre dentro de la sala de audición. Ext.Stereo (Extended Stereo) Ideal para música de fondo, este modo llena toda el área de audición con sonido estéreo desde los altavoces delantero, envolvente y envolvente trasero. F.S.Surround (Front Stage Surround Advance) En este modo, usted puede disfrutar de una reproducción virtual de sonido...
  • Página 89 envolvente multicanal incluso con solo dos o tres altavoces. Esto funciona mediante el control de la forma en que los sonidos llegan a los oídos izquierdo y derecho del oyente. Mono Utilice este modo cuando visualice una película antigua con una banda sonora en mono, o utilícelo para reproducir separadamente bandas sonoras en dos idiomas grabados distintos en los canales izquierdo y derecho de algunas películas. También es apropiado para discos DVD u otras fuentes que contienen audio multiplex. Multich PCM (Multichannel PCM) Modo adecuado para reproducir fuentes grabadas en PCM multicanal. Rock/Pop Modo adecuado para el contenido rock. Sports Modo adecuado para el contenido deportivo. Stereo En este modo, se emite sonido desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho y subwoofer. Unplugged Adecuado para los instrumentos acósticos, voces y jazz. Este modo hace hincapiè en la imagen estèreo frontal, dando la sensación de que está justo delante del escenario.
  • Página 90: Modos De Audición Seleccionables

    Modos de audición Modos de audición seleccionables Puede seleccionar una serie de modos de audición que se adecuen al formato de audio de la señal transmitida. El modo Stereo se puede seleccionar con cualquier formato de audio. Cuando se transmiten señales analógicas o señales de 2 canales DSD en el modo Pure Direct, el modo cambia a Analog Direct o DSD Direct, que transmite las señales directamente al amplificador sin que estas pasen por el DSP (procesador digital de señal). No obstante, cuando se utiliza el altavoz B, el modo de audición adecuado para la señal de entrada se selecciona automáticamente. Los únicos modos de audición disponibles cuando los auriculares están conectados son Pure Direct y Stereo. Solo se puede seleccionar cuando la señal de entrada es DSD. Modos de audición seleccionables Formato de entrada Analog Stereo Mono Dolby Surround DTS Neural:X Classical *1 Unplugged *1 Ent.Show *1 Drama *1 AdvancedGame *1 Action *1 Rock/Pop *1 Sports *1 Ext.Stereo *2 Ext.Mono *2...
  • Página 91 necesitan estar instalados. PCM  Music files (excepto DSD/Dolby TrueHD) Stereo Mono Dolby Surround DTS Neural:X Classical *1 Unplugged *1 Ent.Show *1 Drama *1 AdvancedGame *1 Action *1 Rock/Pop *1 Sports *1 Ext.Stereo *2 Ext.Mono *2 F.S.Surround *1 Los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. *2 El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. Multich PCM Stereo Multich PCM *1 Dolby Surround *2 DTS Neural:X Classical *3...
  • Página 92 *2 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es 1.1 canales o de 2.1 canales. *3 Los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. *4 El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. Stereo *1   *2 Dolby Surround DTS Neural:X Classical *3 Unplugged *3 Ent.Show *3 Drama *3 AdvancedGame *3 Action *3 Rock/Pop *3 Sports *3 Ext.Stereo *4 Ext.Mono *4 F.S.Surround *1 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es monoaural o de 2 canales. *2 El altavoz central o los altavoces envolventes necesitan estar instalados.
  • Página 93 Rock/Pop Sports Ext.Stereo Ext.Mono F.S.Surround Dolby D Stereo Dolby D *1   *2 Dolby Surround *3 Classical *4 Unplugged *4 Ent.Show *4 Drama *4 AdvancedGame *4 Action *4 Rock/Pop *4 Sports *4 Ext.Stereo *5 Ext.Mono *5 F.S.Surround *1 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es de 2 canales. *2 El altavoz central o los altavoces envolventes necesitan estar instalados. *3 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es 1.1 canales o de 2.1 canales.
  • Página 94 Sports *4 Ext.Stereo *5 Ext.Mono *5 F.S.Surround *1 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es de 2 canales. *2 El altavoz central o los altavoces envolventes necesitan estar instalados. *3 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es 1.1 canales o de 2.1 canales. *4 Los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. *5 El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. Dolby TrueHD Stereo Dolby TrueHD *1   *2 Dolby Surround *3 Classical *4 Unplugged *4 Ent.Show *4 Drama *4 AdvancedGame *4 Action *4 Rock/Pop *4 Sports...
  • Página 95 Classical *3 Unplugged *3 Ent.Show *3 Drama *3 AdvancedGame *3 Action *3 Rock/Pop *3 Sports *3 Ext.Stereo *4 Ext.Mono *4 F.S.Surround *1 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es de 2 canales. *2 El altavoz central o los altavoces envolventes necesitan estar instalados. *3 Los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. *4 El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. DTS 96/24 Stereo DTS 96/24 *1   *2 Classical *3 Unplugged *3 Ent.Show *3...
  • Página 96 Stereo DTS Express *1   *2 DTS Neural:X Classical *3 Unplugged *3 Ent.Show *3 Drama *3 AdvancedGame *3 Action *3 Rock/Pop *3 Sports *3 Ext.Stereo *4 Ext.Mono *4 F.S.Surround *1 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es de 2 canales. *2 El altavoz central o los altavoces envolventes necesitan estar instalados. *3 Los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. *4 El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. DTS­HD HR Stereo DTS­HD HR *1  ...
  • Página 97 *4 Los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. *5 El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. DTS­HD MSTR Stereo DTS­HD MSTR *1   *2 DTS Neural:X *3 Classical *4 Unplugged *4 Ent.Show *4 Drama *4 AdvancedGame *4 Action *4 Rock/Pop *4 Sports *4 Ext.Stereo *5 Ext.Mono *5 F.S.Surround *1 No se puede seleccionar cuando el formato de entrada es de 2 canales. *2 El altavoz central o los altavoces envolventes necesitan estar instalados. *3 No se puede seleccionar cuando la frecuencia de muestreo del formato de entrada es de 88,2 kHz o superior.
  • Página 98 Rock/Pop *3 Sports *3 Ext.Stereo *4 Ext.Mono *4 F.S.Surround *1 Esto solo se puede seleccionar cuando no hay ningún altavoz trasero envolvente conectado. *2 Los altavoces envolventes traseros deben ser instalados. *3 Los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. *4 El altavoz central, los altavoces envolventes o los altavoces de altura necesitan estar instalados. DTS:X Stereo DTS:X Classical *1 Unplugged *1 Ent.Show *1 Drama *1 AdvancedGame *1 Action *1 Rock/Pop *1 Sports *1 Ext.Stereo *2 Ext.Mono *2...
  • Página 99: Función De Reproducción

    Función de reproducción Radio AM/FM Sintonización de una emisora de radio Sintonización automática 1. Pulse TUNER en el mando a distancia varias veces para seleccionar "AM" o "FM". 2. Pulse MODE en el mando a distancia de modo que "TunMode:Auto" aparezca en la pantalla. 3. Pulse los cursores  /  en el mando a distancia para iniciar la sintonización automática. La búsqueda automática se detiene al encontrar una emisora. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador "TUNED" se enciende en la pantalla. Cuando se sintoniza una emisora de radio FM, el indicador "STEREO" se ilumina. No se emite sonido mientras el indicador "TUNED" está apagado. Cuando la recepción de las emisiones FM es de mala calidad: Las ondas de radio podrían ser débiles dependiendo de la estructura del edificio y de las condiciones ambientales. En ese caso, realice el procedimiento que se explica a continuación en "Sintonización manual" para seleccionar manualmente la emisora de radio deseada. Sintonización manual 1. Pulse TUNER en el mando a distancia varias veces para seleccionar "AM" o "FM". 2. Pulse MODE en el mando a distancia de modo que "TunMode:Manual" aparezca en la pantalla. 3. Mientras pulsa los cursores  /  en el mando a distancia, seleccione la emisora de radio deseada. La frecuencia cambia en 1 paso cada vez que se pulsa el botón. La frecuencia cambia continuamente si se mantiene pulsado el botón y se detiene cuando el botón se suelta. Ajuste mirando a la pantalla.
  • Página 100: Programación De Una Emisora De Radio

    Función de reproducción Radio AM/FM Programación de una emisora de radio Le permite registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM. El registro de emisoras de radio de antemano le permite sintonizar una emisora de radio de su elección directamente. Procedimiento de registro 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar. 2. Pulse +Fav en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. 3. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 8 segundos), pulse repetidamente  /  del mando a distancia para seleccionar un número entre el 1 y el 40. 4. Pulse otra vez +Fav en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha registrado la emisora, el número preajustado deja de parpadear. Repita este procedimiento para todas sus emisoras de radio AM/FM favoritas. Selección de una emisora de radio preajustada 1. Pulse TUNER en el mando a distancia. 2. Pulse  /  en el mando a distancia para seleccionar un número preestablecido. Borrar una emisora de radio preajustada 1. Pulse TUNER en el mando a distancia. 2. Pulse  /  en el mando a distancia para seleccionar el número preestablecido a borrar.
  • Página 101: Uso De Rds (Modelos Europeos, Australianos Y Asiáticos)

    Función de reproducción Radio AM/FM Uso de RDS (modelos europeos, australianos y asiáticos) RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y es un método para transmitir datos en señales de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisora de radio aparece cuando se sintoniza una emisora que emite información sobre su programación. Si pulsa   en el mando a distancia en este estado podrá utilizar estas funciones. Visualización de información de texto (radiotexto) 1. Cuando el nombre de la emisora de radio aparezca en la pantalla, pulse   en el mando a distancia una vez. El radiotexto (RT) difundido por la emisora se desplazará por la pantalla. Se visualiza "No Text Data" cuando no hay información de texto disponible. Puede que se muestren caracteres extraños si la unidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. Además, si la señal de la emisora es débil, puede que no aparezca información. Búsqueda de emisoras por tipo de programa 1. Cuando el nombre de la emisora aparezca en la pantalla, pulse   en el mando a distancia dos veces. 2. Pulse  /  en el mando a distancia para seleccionar el tipo de programa que quiera buscar y pulse ENTER para iniciar la búsqueda. Los tipos de programa se mostrarán de este modo: None News (Noticieros) Affairs (Asuntos de actualidad) Info (Información) Sport Educate (Enseñanza) Drama Culture Ciencia (Ciencia y tecnología) Varied...
  • Página 102 Other M (Otros géneros musicales) Weather Finance Children (Programas para niños) Social (Asuntos sociales) Religion Phone In Travel Leisure Jazz (Música jazz) Country (Música country) Nation M (Música nacional) Oldies (Éxitos clásicos) Folk M (Música folk) Document (Documentales) En ocasiones puede que la información mostrada no coincida con el contenido de la transmisión de la emisora. 3. Cuando se encuentra una emisora, su nombre parpadea en la pantalla. Pulse ENTER cuando esto ocurra para empezar a recibir su emisión. Si no pulsa ENTER, la unidad seguirá buscando otra emisora. Si no se encuentran emisoras, aparecerá el mensaje "Not Found". Puede que se muestren caracteres extraños si la unidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. Además, si la señal de la emisora es débil, puede que no aparezca información.
  • Página 103: Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Función de reproducción Dispositivo de almacenamiento USB Reproducción Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB con los archivos de música en el puerto USB de esta unidad. 3. Pulse "USB" en el mando a distancia. Si el indicador "USB" parpadea en la pantalla, compruebe que el dispositivo de almacenamiento USB esté conectado correctamente. No desenchufe el dispositivo de almacenamiento USB mientras se visualice "Connecting..." en la pantalla. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento o corrupción de datos. 4. Pulse ENTER en el mando a distancia otra vez en la siguiente pantalla. La lista de carpetas y archivos de música en el dispositivo de almacenamiento USB son visualizados. Seleccione la carpeta con los cursores y pulse ENTER para confirmar su selección. 5. Con los cursores en el mando a distancia, seleccione el archivo de música y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la reproducción. El puerto USB de esta unidad cumple con el estándar USB 2.0. Puede que la velocidad de transferencia sea insuficiente para algunos de los contenidos que reproduzca, lo que podría causar interrupciones en el sonido. Para volver a la pantalla anterior, pulse  . Operaciones con el mando a distancia:...
  • Página 104 / : Si la carpeta o las listas de archivos no se muestran en una sola pantalla, podrá cambiar de pantalla. : Este botón reproduce la pista anterior. : Este botón le permite comenzar la reproducción repetida o aleatoria. Al pulsar este botón repetidamente alterna entre los modos de repetición. : Si se pulsa durante a reproducción, este botón cambia la información de pista visualizada. Si se pulsa mientras se muestra una carpeta o lista de archivos, este botón le permitirá volver a la pantalla de reproducción. : Si se pulsa durante la reproducción, este botón la pausa. Si se pulsa con la reproducción en pausa, esta se reanuda. : Este botón reproduce la siguiente pista. Iconos visualizados durante la reproducción: Los iconos se visualizan en la pantalla durante la reproducción de archivos de música. El significado de cada icono es como sigue: : Carpeta : Pista : Reproducción : Pausa : Artista : Álbum : Repetir una pista : Repetición dentro de una carpeta : Reproducción aleatoria Requisitos del dispositivo de almacenamiento USB Esta unidad puede utilizar dispositivos de almacenamiento USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento. Formato del sistema de archivos FAT16 o FAT32. Si el dispositivo de almacenamiento USB ha sido particionado, cada sección será tratada como un dispositivo independiente. Se pueden visualizar hasta 20.000 canciones por carpeta y las carpetas se pueden anidar hasta en 16 niveles. Los concentradores USB y los dispositivos de almacenamiento USB con funciones de concentrador no son compatibles. No conecte a la unidad estos dispositivos. Los dispositivos de almacenamiento USB con función de seguridad no son compatibles con esta unidad. Si conecta una unidad de disco duro USB al puerto USB de la unidad, le...
  • Página 105 recomendamos que utilice el adaptador de CA para alimentarlo. El soporte insertado al lector de tarjetas USB podría no estar disponible en esta función. Dependiendo del dispositivo de almacenamiento USB, la correcta lectura del contenido podría no ser posible. Nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o daños a los datos almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB cuando se usa dicho dispositivo con esta unidad. Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los archivos de música importantes anticipadamente. Formatos de audio compatibles Para la reproducción del servidor y reproducción desde un dispositivo de almacenamiento USB, esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo de música. Tenga en cuenta que los archivos de sonido que están protegidos por las leyes de derechos de autor no se pueden reproducir en esta unidad. MP3 (.mp3/.MP3): Formatos compatibles: MPEG­1/MPEG­2 Audio Layer 3 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps. No se pueden reproducir archivos que no son compatibles. WMA (.wma/.WMA): Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y 320 kbps. No se pueden reproducir archivos incompatibles. Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles. WAV (.wav/.WAV): Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin comprimir. Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC): Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir. Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/.3GP/.3G2): Formatos compatibles: Audio MPEG­2/MPEG­4 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps. No se pueden reproducir archivos que no son compatibles. FLAC (.flac/.FLAC): Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits...
  • Página 106 Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4): Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit de cuantificación: 16 bits, 24 bits DSD (.dsf/.dff/.DSF/.DFF): Formatos compatibles: DSF/DSDIFF Tasas de muestreo compatibles: 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz Dolby TrueHD (.vr/.mlp/.VR/.MLP): Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Son compatibles los archivos de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproducción podría no visualizarse correctamente. Esta unidad es compatible con la reproducción sin pausas del dispositivo de almacenamiento USB en las siguientes condiciones. Cuando se reproducen archivos WAV, FLAC y Apple Lossless (sin pérdidas) de forma continua con el mismo formato, frecuencia de muestreo, canales y tasa de bits de cuantificación...
  • Página 107: Radio Por Internet

    Función de reproducción Radio por Internet TuneIn Radio Con más de 70.000 emisoras de radio y 2 millones de programas a la carta registrados, TuneIn Radio es un servicio donde puede disfrutar de música, deportes y noticias de todo el mundo. Reproducción 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse NET en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red. 3. Seleccione "TuneIn" con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. 4. Siga las instrucciones en pantalla, usando los cursores en el mando a distancia para seleccionar las emisoras y los programas de radio, y después pulse ENTER para reproducirlos. La reproducción comienza cuando se muestra el 100% del almacenamiento temporal. Para volver a la pantalla anterior, pulse  . Operaciones con el mando a distancia: / : Si las listas de programas o emisoras no se muestran en una sola...
  • Página 108 pantalla, podrá cambiar de pantalla. : Si se pulsa durante a reproducción, este botón cambia la información de pista visualizada. Si se pulsa mientras se muestra una lista de programas o emisoras, este botón le permitirá volver a la pantalla de reproducción. Acerca del menú de TuneIn Radio Para mostrar el menú de TuneIn Radio durante la reproducción, pulse ENTER en el mando a distancia. Seleccionar el elemento del menú correspondiente con los cursores y pulsar ENTER le permite llevar a cabo las siguientes operaciones: Add to My Presets: Registra las emisoras de radio o los programas que se estén emitiendo en "My Presets". Tras el registro, se mostrarán "My Presets" debajo de TuneIn Radio. Para reproducir, seleccione el programa de su agrado en "My Presets". Remove from My Presets: Borra una emisora de radio o un programa de "My Presets". Acerca de la cuenta de TuneIn Radio Crear una cuenta en el sitio web de TuneIn Radio (tunein.com) e iniciar sesión en ella desde la unidad le permite añadir automáticamente emisoras de radio favoritas y programas a su carpeta "My Presets" de la unidad a medida que las sigue en el sitio web. "My Presets" se muestra por debajo de TuneIn Radio. Para visualizar una emisora de radio registrada en "My Presets", debe iniciar sesión en TuneIn Radio desde la unidad. Para iniciar sesión, seleccione "Login" ­ "I have a TuneIn account" en la lista superior de "TuneIn Radio" en la unidad y, a continuación, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Si asocia el dispositivo en Mi Página dentro del sitio web de TuneIn empleando el código de registro obtenido mediante la selección de "Login" ­ "Login with a registration code" en la unidad, puede acceder sin introducir el nombre de usuario y contraseña. Iconos en la pantalla : Carpeta  : Emisora de radio  : Reproducción : Artista : Álbum...
  • Página 109 Función de reproducción Radio por Internet Pandora ® . Introducción (exclusivo para EE. UU., Australia y Nueva Zelanda) Pandora es un servicio de radio por internet gratuito y personalizado que reproduce la música que conoce y le ayuda a descubrir música que le encantará. Reproducción 1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 2. Pulse NET en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red. 3. Con los cursores del mando a distancia, seleccione "Pandora" y, a continuación, pulse ENTER. 4. Utilice  /  en el mando a distancia para seleccionar "I have a Pandora Account" o "I'm new to Pandora" y, a continuación, pulse ENTER. Si es la primera vez que usa Pandora, seleccione "I'm new to Pandora". Verá un código de activación en la pantalla de su TV. Por favor, anote este código. Vaya a un ordenador con conexión a internet y entre en www.pandora.com/pioneer. Introduzca su código de activación y siga entonces las instrucciones para crear su cuenta Pandora y sus emisoras personalizadas Pandora. Puede crear sus emisoras introduciendo sus canciones favoritas y artistas cuando se le solicite. Una vez que haya creado su cuenta y sus emisoras de radio, puede volver a su receptor y pulsar ENTER para empezar a escuchar su Pandora personalizada. Si dispone de una cuenta Pandora, puede añadir su cuenta Pandora a su receptor seleccionando "I have a Pandora Account" e iniciando sesión con su correo electrónico y contraseña. 5. Para reproducir una emisora de radio, utilice  /  en el mando a distancia para seleccionar la emisora de radio de su lista de emisoras y, a continuación, pulse ENTER. La reproducción comienza y la pantalla de reproducción aparece.
  • Página 110 Para volver a la pantalla anterior, pulse  . Operaciones con el mando a distancia: / : Si las listas de programas o emisoras no se muestran en una sola pantalla, podrá cambiar de pantalla. : Si se pulsa durante a reproducción, este botón cambia la información de pista visualizada. Si se pulsa mientras se muestra una lista de programas o emisoras, este botón le permitirá volver a la pantalla de reproducción. : Si se pulsa durante la reproducción, este botón la pausa. Si se pulsa con la reproducción en pausa, esta se reanuda. : Este botón reproduce la siguiente pista. Creación de una nueva emisora Introduzca el nombre de la pista, artista o género y Pandora creará una emisora de radio única para Ud. basándose en las cualidades de esa pista musical, artista o género. Acerca del menú de Pandora En la parte inferior derecha de la pantalla aparecerán unos iconos mientras se reproduzca una emisora. Puede realizar estas operaciones si selecciona el icono con  /  en el mando a distancia y pulsa ENTER:  (Me gusta esta canción): Dé un "thumbs­up" a una pista y Pandora reproducirá más música parecida.  (No me gusta esta canción): Dé un "thumbs­down" a una pista y Pandora prohibirá dicha pista de la emisora actual. : Encuentre automáticamente emisoras que se adapten a sus gustos en función del género musical, artistas concretos y canciones, y elimine aquellas que no necesite. Iconos en la pantalla...
  • Página 111 : Carpeta  : Emisora de radio  : Reproducción : Pausa : Artista : Álbum...
  • Página 112 Función de reproducción Spotify Esta unidad es compatible con Spotify Connect. Para activar Spotify Connect, debe instalar la aplicación de Spotify en su teléfono inteligente o tableta y crear una cuenta de Spotify Premium. Esta unidad necesita estar conectada al mismo router que el smartphone o tableta. Consulte el siguiente enlace para configurar Spotify: www.spotify.com/connect/ El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros. Puede consultarlas aquí: www.spotify.com/connect/third­party­licenses Reproducción 1. Conecte el smartphone a la misma red que la unidad. 2. Cuando la unidad esté encendida, haga clic en el icono de conexión de la pantalla de reproducción de pista de la aplicación Spotify. 3. Seleccione esta unidad. 4. El selector de entrada de la unidad cambiará automáticamente a NET y se iniciará la transmisión de Spotify. Cuando "System Setup" ­ "Hardware" ­ "Power Management" ­ "Network Standby" en la pantalla de inicio esté configurado como "On", si hace clic en el icono de conexión y selecciona la unidad, aunque esta se encuentre en el modo de espera, se encenderá automáticamente y se iniciará la transmisión. Operaciones con el mando a distancia: : Este botón reproduce la pista anterior. : Este botón le permite comenzar la reproducción repetida o aleatoria. Al pulsar este botón repetidamente alterna entre los modos de repetición.
  • Página 113 : Si se pulsa durante a reproducción, este botón cambia la información de pista visualizada. : Si se pulsa durante la reproducción, este botón la pausa. Si se pulsa con la reproducción en pausa, esta se reanuda. : Este botón reproduce la siguiente pista. Notas sobre el uso de la función multizona Para disfrutar de la música de Spotify en otra habitación, manualmente seleccione "NET" como la entrada de la otra habitación. Después de hacer eso, seleccione esta unidad con la aplicación de Spotify. El ajuste de volumen con la aplicación Spotify únicamente se puede utilizar para de los altavoces conectados a los terminales ZONE o cuando el volumen del dispositivo de audio en la otra habitación está configurado de modo que solamente puede ajustarse en esta unidad. Ajuste el volumen en el equipo de audio de la otra habitación en cualquier otro caso. Para disfrutar de la música de Spotify en la habitación principal después de reproducirla en otra habitación, seleccione "NET" como la entrada de la habitación principal. Iconos en la pantalla  : Reproducción : Pausa : Artista : Álbum...
  • Página 114: Music Server

    Función de reproducción Music Server Resumen Es posible transmitir la reproducción de archivos de música almacenados en PC o dispositivos NAS conectados a la misma red que esta unidad. Los servidores de red compatibles con esta unidad son PC que tienen ® instalados reproductores con la función de servidor de Windows Media  Player 11 o 12, o dispositivos NAS compatibles con la función de red local. Puede que ® necesite realizar algunos ajustes antes de usar Windows Media  Player 11 o 12. Tenga en cuenta que únicamente se pueden reproducir los archivos de ® música registrados en la biblioteca de Windows Media  Player.
  • Página 115 Función de reproducción Music Server Configuración de Windows Media ®  Player ® Windows Media  Player 11 ® 1. Encienda su PC e inicie Windows Media  Player 11. 2. En el menú "Biblioteca", seleccione "Uso compartido de multimedia" para mostrar un cuadro de diálogo. 3. Seleccione la casilla "Compartir mis multimedia" y, a continuación, haga clic en "OK" para mostrar una lista de dispositivos compatibles. 4. Seleccione esta unidad y, a continuación, haga clic en "Permitir". Cuando se selecciona, el icono correspondiente se marca. 5. Haga clic en "OK" para cerrar el cuadro de diálogo. Dependiendo de la versión de Windows Media ®  Player, es posible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueden seleccionar. ® Windows Media  Player 12 ® 1. Encienda su PC e inicie Windows Media  Player 12. 2. En el menú "Transmitir en secuencias", seleccione "Activar transmisión en secuencias de multimedia" para abrir un cuadro de diálogo. Si la transmisión de medios ya está activada, seleccione "Más opciones de transmisión en secuencias…" en el menú "Transmitir en secuencias" para ver la lista de reproductores de la red y, a continuación, vaya al paso 4.
  • Página 116 Función de reproducción Music Server Reproducción ® ® 1. Inicie el servidor (Windows Media  Player 11, Windows Media  Player 12 o dispositivo NAS) que almacena los archivos de música para reproducirlos. 2. Asegúrese de que los PC y/o dispositivos NAS estén correctamente conectados a la misma red que la unidad. 3. Pulse NET en el mando a distancia para visualizar la pantalla de la lista de servicios de red. Si el indicador "NET" parpadea en la pantalla, la unidad no está bien conectada a la red. Compruebe la conexión. 4. Con los cursores del mando a distancia, seleccione "Music Server" y, a continuación, pulse ENTER. 5. Seleccione el servidor de destino con los cursores en el mando a distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla de la lista de elementos. La unidad no puede acceder a las imágenes y los vídeos almacenados en servidores. Los contenidos almacenados en el servidor podrían no ser visualizados dependiendo de los ajustes de uso compartido del servidor. 6. Con los cursores en el mando a distancia, seleccione el archivo de música que desee reproducir y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la reproducción. Si se visualiza "No Item.", compruebe que la red esté conectada correctamente. Para volver a la pantalla anterior, pulse  . En cuanto a los archivos de música en un servidor, cada carpeta puede contener hasta 20.000 pistas y las carpetas se pueden anidar hasta en 16 niveles.
  • Página 117 no reproducir sus archivos de música. Operaciones con el mando a distancia: / : Si la carpeta o las listas de archivos no se muestran en una sola pantalla, podrá cambiar de pantalla. : Este botón reproduce la pista anterior. : Este botón le permite comenzar la reproducción repetida o aleatoria. Al pulsar este botón repetidamente alterna entre los modos de repetición. : Si se pulsa durante a reproducción, este botón cambia la información de pista visualizada. Si se pulsa mientras se muestra una carpeta o lista de archivos, este botón le permitirá volver a la pantalla de reproducción. : Si se pulsa durante la reproducción, este botón la pausa. Si se pulsa con la reproducción en pausa, esta se reanuda. : Este botón reproduce la siguiente pista. Iconos visualizados durante la reproducción: Los iconos se visualizan en la pantalla durante la reproducción de archivos de música. El significado de cada icono es como sigue: : Carpeta : Pista  : Reproducción : Pausa : Artista : Álbum : Repetir una pista : Repetición dentro de una carpeta : Reproducción aleatoria...
  • Página 118 Función de reproducción Music Server Controlar la reproducción remota desde un PC Puede utilizar esta unidad para reproducir los archivos de música almacenados en su PC mediante el PC del interior de su red doméstica. Esta unidad permite la reproducción remota con Windows Media ®  Player 12. Para utilizar la función de reproducción remota con Windows Media ®  Player 12, dicho reproductor debe estar configurado de antemano. Configuración de PC ® 1. Encienda su PC e inicie Windows Media  Player 12. 2. En el menú "Transmitir en secuencias", seleccione "Activar transmisión en secuencias de multimedia" para abrir un cuadro de diálogo. Si la transmisión de medios ya está activada, seleccione "Más opciones de transmisión en secuencias…" en el menú "Transmitir en secuencias" para ver la lista de reproductores de la red y, a continuación, vaya al paso 4. 3. Haga clic en "Activar transmisión en secuencias de multimedia" para visualizar una lista de los reproductores en la red. 4. Seleccione esta unidad en "Opciones de la transmisión en secuencias de multimedia" y compruebe que está ajustada en "Permitir". 5. Haga clic en "OK" para cerrar el cuadro de diálogo. 6. Abra el menú "Transmitir en secuencias" y compruebe que "Permitir el control remoto de mi reproductor…" esté marcado. ® Dependiendo de la versión de Windows Media  Player, es posible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueden seleccionar. Reproducción remota 1.
  • Página 119 4. Seleccione esta unidad en "Reproducir en", abra la ventana "Reproducir en" de Windows Media ®  Player 12 e inicie la reproducción en la unidad. Las operaciones durante la reproducción remota son posibles desde la ventana "Reproducir en" del PC. La pantalla de reproducción se muestra en la TV conectada a la salida HDMI de la unidad. Si su PC funciona con ® Windows  8.1, haga clic en "Reproducir en" y después seleccione esta unidad. 5. Ajuste el volumen utilizando la barra de volumen en la ventana "Reproducir en". El volumen visualizado en la ventana de reproducción remota puede diferir a veces del que aparece en la pantalla de la unidad. Cuando se ajusta el volumen desde la unidad, el valor no se ve reflejado en la ventana "Reproducir en". Esta unidad no puede reproducir archivos de música de forma remota en las siguientes condiciones. – Está utilizando un servicio de red. – Está reproduciendo un archivo de música en un dispositivo de almacenamiento USB. Dependiendo de la versión de Windows Media ®  Player, es posible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueden seleccionar.
  • Página 120: Formatos De Audio Compatibles

    Función de reproducción Music Server Formatos de audio compatibles Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivos de música. La reproducción a distancia de FLAC y DSD no es compatible. MP3 (.mp3/.MP3): Formatos compatibles: MPEG­1/MPEG­2 Audio Layer 3 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps. No se pueden reproducir archivos que no son compatibles. WMA (.wma/.WMA): Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y 320 kbps. No se pueden reproducir archivos incompatibles. Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless no son compatibles WAV (.wav/.WAV): Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin comprimir. Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC): Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir. Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/.MP4/.3GP/.3G2): Formatos compatibles: Audio MPEG­2/MPEG­4 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps. No se pueden reproducir archivos que no son compatibles. FLAC (.flac/.FLAC): Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit de cuantificación: 8 bits, 16 bits, 24 bits LPCM (PCM lineal) : Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz Bit de cuantificación: 16 bits...
  • Página 121 Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4): Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, Bit de cuantificación: 16 bits, 24 bits DSD (.dsf/.dff/.DSF/.DFF): Formatos compatibles: DSF/DSDIFF Tasas de muestreo compatibles: 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz Son compatibles los archivos de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproducción podría no visualizarse correctamente. La reproducción a distancia no es compatible con la reproducción sin pausas.
  • Página 122: Antes De Iniciar El Procedimiento

    Resolución de problemas Antes de iniciar el procedimiento El problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio no son enviados o que no funciona la operación enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la solución. Durante la reconexión, tenga cuidado de no doblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente. Después de la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado. Esta unidad contiene un microPC para el procesamiento de señales y las funciones de control. En muy raras situaciones, interferencias graves, ruidos provenientes de una fuente externa o electricidad estática podrían causar su bloqueo. En el remoto caso de que este evento suceda, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere al menos 2 minutos y enseguida conéctelo nuevamente. Nuestra compañía no se hace responsable por reparaciones de los daños (tales como los pagos por alquiler de CD) debidos a las grabaciones realizadas sin éxito causadas por un mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese que el material será grabado correctamente.
  • Página 123: Alimentación

    Resolución de problemas Alimentación No se puede encender la unidad Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado en la toma de corriente. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 2 minutos o más y conéctelo nuevamente. La unidad se apaga inesperadamente La unidad pasa automáticamente al modo de espera cuando funciona el ajuste "System Setup" ­ "Hardware" ­ "Power Management" ­ "Auto Standby" en la página de inicio. Si reproduce a volúmenes altos o permite la entrada de graves excesivos, puede que se activen los circuitos de protección del amplificador, lo cual puede provocar que la unidad se apague repentinamente. Si esto ocurre, pruebe lo siguiente. – Reduzca el volumen – Seleccione 63 Hz o 125 Hz para cada uno de los altavoces en "MCACC Pro" ­ "Manual MCACC" ­ "EQ Adjust" en la pantalla de inicio y reduzca el volumen con respecto al ajuste actual. – En "System Setup" ­ "Speaker" ­ "Crossover" en la pantalla de inicio, establezca "Front" en "Small" o establezca "Front" en "Large" y establezca "Double Bass" en "On" Si la alimentación se apaga y los indicadores del panel frontal parpadean continuamente, puede haberse producido un mal funcionamiento en el amplificador o puede que se haya activado el circuito de protección. – Si el indicador WIRELESS está parpadeando: Los hilos de los cables de los altavoces puede que hayan entrado en contacto con el panel trasero o con otros cables. Retuerza los hilos de nuevo convenientemente y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si se muestra "FAN STOP" en la pantalla de la unidad principal, el ventilador interior de refrigeración ha fallado. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico de nuestra empresa. –...
  • Página 124 en la unidad hayan fallado. Espere al menos un minuto y vuelva a encender la unidad. Si los mismos síntomas, como no poder encender la unidad, se producen repetidamente, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico de nuestra empresa. WARNING: Si sale humo o percibe un olor o un ruido anormal proveniente de la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el Servicio de soporte técnico de nuestra empresa.
  • Página 125 Resolución de problemas Audio Asegúrese que el micrófono de configuración del altavoz no esté conectado. Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta. Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados. Si parpadea el indicador   en la pantalla, pulse   en el mando a distancia para desactivar el silencio. Cuando están conectados los auriculares al conector PHONES, ningún sonido es emitido desde los altavoces. Si "System Setup" ­ "Source" ­ "Audio Select" ­ "Fixed PCM" en el menú de inicio está configurado como "On", no se reproducirá ningún sonido cuando se transmitan señales distintas de PCM. Cambie el ajuste a Off. Compruebe lo siguiente si lo descrito anteriormente no soluciona el problema: El televisor no emite sonido No hay sonido del reproductor conectado Un altavoz no produce sonido El subwoofer no produce sonido Se puede escuchar ruido El principio del audio recibido por un HDMI IN no se puede escuchar El sonido se interrumpe...
  • Página 126 Resolución de problemas El televisor no emite sonido Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición de la terminal a la cual está conectado el televisor. Si el televisor no es compatible con la función ARC, junto con la conexión por HDMI, conecte el televisor y la unidad mediante un cable óptico digital, un cable coaxial digital o un cable de audio analógico.
  • Página 127 Resolución de problemas No hay sonido del reproductor conectado Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición de la terminal a la cual está conectado el reproductor. Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el componente conectado. En algunas consolas de videojuegos, tales como aquellas que son compatibles con DVD, el ajuste por defecto es desactivado. Con algunos discos de DVD tiene que seleccionar un formato de salida de audio desde un menú.
  • Página 128 Resolución de problemas Un altavoz no produce sonido Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz (+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con la parte metálica de los terminales del altavoz. Asegúrese de que los cables del altavoz no estén ocasionando un cortocircuito. Compruebe que las conexiones del altavoz se hayan establecido correctamente en "Conexión de los altavoces" en el Manual básico. Los ajustes del entorno de conexión de los altavoces deben realizarse en "Full Auto MCACC" en la configuración inicial. Compruébelo en "Initial Setup" en el Manual básico. Dependiendo de la fuente y del modo de audición actual, podría no producirse mucho sonido con los altavoces envolventes. Seleccione otro modo de audición para ver si se emite algún sonido. Si instala altavoces traseros envolventes, necesitará altavoces envolventes. Con las conexiones de biamplificación, exceptuando el caso en el que únicamente los altavoces delanteros estén conectados con biamplificación, cuando varios altavoces están combinados en una conexión de biamplificación, el número máximo de canales que pueden reproducirse es 5.1 canales. Compruebe además que haya retirado el puente de los altavoces cuando utilice la conexión de biamplificación.
  • Página 129 Resolución de problemas El subwoofer no produce sonido Cuando reproduce material original que no contiene información en el canal LFE, el subwoofer no produce sonido. Cuando "System Setup" ­ " Speaker" ­ "Crossover" ­ "Front" en el menú de inicio está establecido en "Large" y durante la entrada de 2 canales, como la procedente del televisor o la música, los elementos de rango bajo se emitirán por los altavoces delanteros y no por el subwoofer. Si prefiere que la salida se produzca desde el subwoofer, realice uno de estos ajustes. – Cambie el ajuste "Front" a "Small": Los elementos de rango bajo se emitirán desde el subwoofer en lugar de los altavoces delanteros. Le recomendamos que no modifique este ajuste si sus altavoces delanteros cuentan con unas características de reproducción del rango bajo óptimas. – Cambie el ajuste "Double Bass" a "On": Los elementos de rango bajo se emitirán desde los altavoces delanteros y el subwoofer. Puede que esto haga que se reproduzcan demasiados bajos. Recomendamos que no cambie el ajuste o cambie el ajuste "Front" a "Small" si esto ocurre.
  • Página 130 Resolución de problemas Se puede escuchar ruido Usar abrazaderas para cables para unir los cables de audio con los cables de alimentación, cables de altavoz, etc., puede reducir el rendimiento del audio, por lo tanto evite realizar esto. Un cable de audio podría estar captando interferencias. Intente reposicionar sus cables.
  • Página 131 Resolución de problemas El principio del audio recibido por un HDMI IN no se puede escuchar Debido a que se requiere más tiempo para identificar el formato de una señal HDMI en comparación con otras señales de audio digitales, la salida de audio podría no iniciar inmediatamente.
  • Página 132 Resolución de problemas El sonido se interrumpe Cuando se utiliza "Upsampling" en "AV Adjust" para aumentar la frecuencia de muestreo, puede que se produzca alguna interrupción en el sonido dependiendo del dispositivo conectado. Cambie el ajuste a "x2". Si el sonido aún se interrumpe, cámbielo a "x1".
  • Página 133 Resolución de problemas Modos de audición Para disfrutar de una reproducción envolvente digital, como Dolby Digital, es necesario que las señales de audio atraviesen una conexión mediante un cable HDMI, un cable coaxial digital o un cable óptico digital. La salida de audio debe ajustarse como salida de secuencia de bits en el reproductor de discos Blu­ray u otros dispositivos conectados. Pulse   en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal para comprobar el formato de entrada. Compruebe lo siguiente si lo descrito anteriormente no soluciona el problema: No se puede seleccionar un modo de audición deseado No hay sonido con Dolby TrueHD, Dolby Atmos y DTS­HD Master Audio Acerca de las señales DTS...
  • Página 134 Resolución de problemas No se puede seleccionar un modo de audición deseado Dependiendo del estado de conexión del altavoz, algunos modos de audición no se pueden seleccionar. Compruébelo en "Modos de audición seleccionables" en "Modos de audición" en el Manual avanzado.
  • Página 135 Resolución de problemas No hay sonido con Dolby TrueHD, Dolby Atmos y DTS­HD Master Audio Para disfrutar de Dolby Atmos necesita conectar unos altavoces envolventes traseros o unos altavoces de altura. De hecho, la reproducción Dolby Atmos solo es posible cuando las señales de entrada son Dolby Atmos. Si no puede emitir formatos como Dolby TrueHD, Dolby Atmos o DTS­HD Master Audio de acuerdo con el formato de la fuente, en los ajustes del reproductor de discos Blu­ray pruebe a ajustar "BD video supplementary sound" (o recodificar, sonido secundario, audio adicional para vídeo, etc.) en "Off". Cambie el modo de audición para cada fuente después de cambiar el ajuste para confirmar.
  • Página 136 Resolución de problemas Acerca de las señales DTS En el caso de los medios que cambian de repente de DTS a PCM, puede que la reproducción PCM no se inicie de inmediato. En tales casos, debería detener su reproductor durante 3 segundos y, a continuación, reanudar la reproducción. Con algunos reproductores de CD y LD, no será posible reproducir correctamente el material DTS aun cuando su reproductor esté conectado a una entrada digital en esta unidad. Esto se debe usualmente a que la secuencia de bits DTS ha sido procesada (es decir, ha cambiado el nivel de salida, la tasa de muestreo o la respuesta de frecuencia) y la unidad no la reconoce como señal DTS genuina. En tales casos, podría escuchar ruido. Al reproducir material de un programa DTS, usar la función de pausa, avance rápido o retroceso rápido en su reproductor podría producir un ruido corto audible. Esto no es un mal funcionamiento.
  • Página 137 Resolución de problemas Vídeo Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta. Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados. Cuando la imagen del TV está desenfocada o no es nítida, el código de alimentación o los cables de conexión de la unidad podrían tener interferencias. En ese caso, mantenga la distancia entre el cable de la antena de TV y los cables de la unidad. Asegúrese de que el cambio de las pantallas de entrada sea correcto en el lado del monitor, como un TV. Compruebe lo siguiente si lo descrito anteriormente no soluciona el problema: No hay vídeo No hay imágenes desde una fuente conectada a una terminal HDMI IN. Parpadeo de las imágenes El vídeo y el audio no están sincronizados...
  • Página 138 Resolución de problemas No hay vídeo Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición de la terminal a la cual está conectado el reproductor.
  • Página 139 Resolución de problemas No hay imágenes desde una fuente conectada a una terminal HDMI IN. Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado en la pantalla del televisor mientras la unidad está en el modo de espera, necesitará activar "System Setup" ­ "Hardware" ­ "HDMI" ­ "HDMI Standby Through" en la pantalla de inicio. Consulte "HDMI Setup" en "Setup" en el Manual básico si desea información sobre HDMI Standby Through. Para transmitir vídeo a un televisor conectado a la toma HDMI OUT SUB, en el menú "AV Adjust" que aparece cuando se pulsa   en el mando a distancia, seleccione el conector HDMI OUT para la salida en "Other" ­ "HDMI Out". Si conecta un reproductor compatible con HDCP2.2, asegúrese de conectarlo a una de las conexiones HDMI de IN1 a IN5 de la unidad. Compruebe si "Resolution Error" se visualiza en la pantalla de la unidad principal cuando la entrada de vídeo a través de un conector HDMI IN no se visualiza. En este caso, la TV no es compatible con la resolución de la entrada de vídeo desde el reproductor. Cambie el ajuste en el reproductor. No se garantiza una operación fiable con un adaptador HDMI­DVI. Además, las señales de vídeo desde un PC no son compatibles.
  • Página 140 Resolución de problemas Parpadeo de las imágenes Es posible que la resolución del reproductor no sea compatible con la resolución del televisor. Si ha conectado el reproductor a esta unidad con un cable HDMI, intente cambiar la resolución de salida en el reproductor. También podría mejorar si cambia el modo de la pantalla en el televisor.
  • Página 141 Resolución de problemas El vídeo y el audio no están sincronizados Podría retrasarse el vídeo en relación con el audio dependiendo de los ajustes y las conexiones con su televisión. Para ajustarlo, pulse   en el mando a distancia y ajústelo en "Other" ­ "Sound Delay" en "AV Adjust".
  • Página 142: Operación Enlazada

    Resolución de problemas Operación enlazada No hay operación enlazada con dispositivos compatibles con CEC, por ejemplo, un televisor. Configure "System Setup" ­ "Hardware" ­ "HDMI" ­ "HDMI CEC" en la pantalla de inicio de la unidad como "On". También es necesario establecer el enlace HDMI en el dispositivo compatible con CEC. Consulte el manual de instrucciones. Si conecta un reproductor o una grabadora de la marca Sharp a los conectores HDMI del IN 1 al IN 5, configure "System Setup" ­ "Hardware" ­ "HDMI" ­ "HDMI Standby Through" en el menú de Inicio como "Auto".
  • Página 143 Resolución de problemas Tuner La recepción de radio es deficiente o hay mucho ruido. Vuelva a comprobar la conexión de la antena. Reubique su antena. Aleje la unidad de su TV o PC. Los coches y los aviones que pasan pueden ocasionar interferencias. Las paredes de hormigón debilitan las señales de radio. Escuche la emisora en mono. Al escuchar una emisora AM, operar el mando a distancia podría ocasionar ruido. Puede mejorar la sensibilidad de recepción modificando el ajuste en "System Setup" ­ "Miscellaneous" ­ "Tuner" ­ "AM Noise Cut Mode" en la pantalla de inicio cuando encuentre transmisiones AM difíciles de escuchar. Puede que la recepción FM se vuelva más nítida si utiliza el conector de la antena en la pared que se utiliza para el televisor.
  • Página 144: Función Bluetooth

    Resolución de problemas Función BLUETOOTH Intente conectar/desconectar la alimentación de la unidad e intente encender/apagar el dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Reiniciar el dispositivo habilitado con BLUETOOTH podría ser efectivo. Los dispositivos habilitados con BLUETOOTH deben ser compatibles con el perfil A2DP. Cerca de dispositivos tales como un horno microondas o un teléfono inalámbrico, los cuales usan ondas de radio en el rango de 2,4 GHz, podría producirse una interferencia de ondas de radio, la cual desactiva el uso de esta unidad. Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la conexión BLUETOOTH podría no ser posible, ya que el metal puede tener efectos sobre las ondas de radio. Compruebe lo siguiente si lo descrito anteriormente no soluciona el problema: No se puede conectar con esta unidad La reproducción de música no está disponible en la unidad incluso después de una conexión exitosa a través de BLUETOOTH El sonido se interrumpe La calidad del audio es mala después de conectar el dispositivo habilitado con BLUETOOTH...
  • Página 145 Resolución de problemas No se puede conectar con esta unidad Compruebe que la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología BLUETOOTH esté habilitada.
  • Página 146 Resolución de problemas La reproducción de música no está disponible en la unidad incluso después de una conexión exitosa a través de BLUETOOTH Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado con BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de audio podría no estar disponible. Suba el volumen del dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Dependiendo del dispositivo habilitado con BLUETOOTH, podría estar disponible un interruptor selector de Envío/Recepción. Seleccione el modo de envío. Dependiendo de las características o especificaciones de su dispositivo habilitado con BLUETOOTH, la reproducción en la unidad no está garantizada.
  • Página 147 Resolución de problemas El sonido se interrumpe Pueden existir problemas en el dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Compruebe la información en el Internet.
  • Página 148 Resolución de problemas La calidad del audio es mala después de conectar el dispositivo habilitado con BLUETOOTH La recepción de BLUETOOTH es mala. Acerque el dispositivo habilitado con BLUETOOTH a la unidad o elimine cualquier obstáculo entre el dispositivo habilitado con BLUETOOTH y esta unidad.
  • Página 149: Función De Red

    Resolución de problemas Función de red Si no puede seleccionar un servicio de red, estará disponible para selección cuando se haya iniciado la función de red. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar. Si NET está parpadeando, la unidad no se encuentra correctamente conectada a la red local. Pruebe a conectar o desconectar el suministro de energía de esta unidad y del router e intente reiniciar el router. Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la lista de puntos de acceso, puede estar configurado para ocultar el SSID o la conexión ANY puede estar desactivada. Cambie la configuración e inténtelo de nuevo. Compruebe lo siguiente si lo descrito anteriormente no soluciona el problema: No se puede tener acceso a la radio por Internet No se puede tener acceso al servidor de red La reproducción se detiene al escuchar archivos de música en el servidor de...
  • Página 150 Resolución de problemas No se puede tener acceso a la radio por Internet Ciertos servicios o contenido de red disponibles a través de la unidad podrían no estar disponibles en caso de que el proveedor del servicio suspenda el servicio. Asegúrese de que su módem y el enrutador estén conectados correctamente, y que ambos estén encendidos. Asegúrese de que el puerto lateral LAN del router esté conectado correctamente a esta unidad. Asegúrese de que la conexión a Internet desde otros componentes es posible. Si no es posible realizar la conexión, apague todos los componentes conectados a la red, espere un momento y, a continuación, encienda de nuevo los componentes. Si una emisora de radio concreta no está disponible para escucharla, asegúrese de que la URL registrada sea correcta, o compruebe si el formato distribuido desde la emisora de radio es compatible con esta unidad. Dependiendo del ISP, es necesario configurar el servidor proxy. Asegúrese de que el enrutador y/o módem usado es compatible con su ISP.
  • Página 151 Resolución de problemas No se puede tener acceso al servidor de red Esta unidad necesita estar conectada al mismo router que el servidor de la red. ® Esta unidad es compatible con servidores de red Windows Media  Player 11 o 12 o NAS que sean compatibles con la funcionalidad de red local. ® Puede que necesite realizar algunos ajustes en Windows Media  Player. Compruébelo en "Music Server" en "Función de reproducción" en el Manual avanzado. Cuando utilice un PC, únicamente podrá reproducir los archivos de música ® registrados en la biblioteca Windows Media  Player.
  • Página 152 Resolución de problemas La reproducción se detiene al escuchar archivos de música en el servidor de Asegúrese de que el servidor de red sea compatible con esta unidad. Cuando el PC funcione como servidor de red, intente cerrar cualquier software de aplicación distinto al software del servidor (Windows Media ®  Player 12, etc.). Si el PC está descargando o copiando archivos grandes, la reproducción podría ser interrumpida.
  • Página 153 Resolución de problemas Dispositivo de almacenamiento USB No se visualiza el dispositivo de almacenamiento USB Compruebe si el dispositivo de almacenamiento USB o el cable USB están insertados correctamente en el puerto USB de la unidad. Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad una vez y, a continuación, intente conectarlo de nuevo. El rendimiento de la unidad de disco duro que recibe energía del puerto USB de la unidad no está garantizado. Dependiendo del tipo de formato, la reproducción podría no llevarse a cabo normalmente. Compruebe el tipo de los formatos de archivo que es compatible. Es posible que los dispositivos de almacenamiento USB con funciones de seguridad no se reproduzcan.
  • Página 154: Red Lan Inalámbrica

    Resolución de problemas Red LAN inalámbrica Intente conectar/desconectar el suministro de alimentación del enrutador LAN inalámbrico y la unidad, compruebe el estado de alimentación del enrutador LAN inalámbrico, e intente reiniciar el enrutador LAN inalámbrico. Compruebe lo siguiente si lo descrito anteriormente no soluciona el problema: No es posible tener acceso a la red LAN inalámbrica Conexión con un SSID distinto del SSID seleccionado La reproducción se interrumpe y la comunicación no funciona...
  • Página 155 Resolución de problemas No es posible tener acceso a la red LAN inalámbrica La configuración del enrutador LAN inalámbrico puede haberse cambiado a Manual. Regrese la configuración a Automático. Intente realizar la configuración manual. La conexión podría tener éxito. Cuando la configuración del enrutador LAN inalámbrico está en el modo sigiloso (modo para ocultar la clave SSID) o cuando ANY conexión está desactivada, el SSID no se visualiza. Cambie la configuración e inténtelo de nuevo. Compruebe que la configuración de SSID y el cifrado (WEP, etc.) sean correctos. Asegúrese de que la configuración de red de la unidad sea ajustada correctamente. La conexión a un SSID que incluye caracteres de byte múltiple no es compatible. Puede dar un nombre al SSID del enrutador LAN inalámbrico usando caracteres alfanuméricos de un solo byte solamente e intente nuevamente.
  • Página 156 Resolución de problemas Conexión con un SSID distinto del SSID seleccionado Algunos routers LAN inalámbricos permiten configurar múltiples SSID para una unidad. Si utiliza el botón de ajuste automático en un router de estas características, puede que acabe conectando con un SSID distinto del que desee. Utilice el método de conexión que requiere la introducción de una contraseña si esto ocurre.
  • Página 157 Resolución de problemas La reproducción se interrumpe y la comunicación no funciona Es posible que no reciba ondas de radio debido a malas condiciones de las ondas de radio. Acorte la distancia desde el punto de acceso LAN inalámbrico o elimine cualquier obstáculo para mejorar la visibilidad e intente nuevamente. Coloque la unidad lejos de hornos microondas o de otros puntos de acceso. Se recomienda colocar el router LAN inalámbrico (punto de acceso) y la unidad en la misma habitación. Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la conexión LAN inalámbrica podría no ser posible ya que el metal puede tener efectos sobre las ondas de radio. Cuando se usan otros dispositivos LAN inalámbricos cerca de la unidad, podrían ocurrir varios problemas tales como la interrupción de la reproducción y la comunicación. Puede evitar estos problemas cambiando el canal de su enrutador LAN inalámbrico. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar los canales, consulte el manual de instrucciones proporcionado con su enrutador LAN inalámbrico. Es posible que no haya un ancho de banda suficiente en la red LAN inalámbrica. Conexión usando un cable Ethernet.
  • Página 158: Función De Multizona

    Resolución de problemas Función de multizona No se puede reproducir el audio de salida ZONE del componente AV externo En función del modelo, puede que la entrada a través del cable HDMI no sea compatible. Compruébelo en "Conexión multizona" en el Manual básico y, si la entrada a través del cable HDMI no es compatible, establezca la conexión mediante un cable compatible. El audio de componentes AV conectados externamente solo puede emitirse cuando el audio es analógico o se trata de señales de audio PCM de 2 canales. Si ha conectado el componente AV a la unidad a través de un cable óptico/coaxial digital, la salida de audio del componente AV tendrá que configurarse como PCM. Otros Para usar la función multizona, se requieren ajustes en la configuración inicial, "Multi Zone Setup" Compruébelo en "Initial Setup" en el Manual básico. Si la señal de audio proviene del selector de entrada NET o USB, la salida de zona no será posible para las señales de audio DSD y Dolby TrueHD.
  • Página 159: Mando A Distancia

    Resolución de problemas Mando a distancia Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta. Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o pilas nuevas con usadas. Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversión. Reubique si es necesario. Si la unidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia podría no funcionar con precisión. Después de utilizar la función multizona, puede que el mando a distancia haya pasado al modo de funcionamiento del audio de salida ZONE. Compruebe "Multizona" en "Reproducción" en el Manual Básico para devolver el mando a distancia al modo de funcionamiento en la habitación principal.
  • Página 160: Visualización En Pantalla (Osd)

    Resolución de problemas Visualización en pantalla (OSD) La pantalla no se ilumina Puede que la pantalla se atenúe cuando la función de Dimmer esté activa y también puede que se apague. Pulse el botón DIMMER y cambie el nivel de brillo de la pantalla.
  • Página 161 Resolución de problemas Otros Es posible que se escuchen ruidos raros que provienen de la unidad Si ha conectado otra unidad a la misma toma de corriente que esta unidad, este ruido podría ser un efecto de la otra unidad. Si los síntomas mejoran al desconectar el cable de alimentación de la otra unidad, use distintas tomas de corriente para esta unidad y para la otra unidad. Al utilizar Full Auto MCACC, aparece el mensaje "Noise Error" Esto se debe a que existe un mal funcionamiento en su altavoz. Compruebe si la unidad produce sonidos normales. La función DRC no funciona Asegúrese de que el material de origen sea Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o DTS.
  • Página 162: Información De Referencia

    Información de referencia Información sobre productos con funciones Wi­ Fi/BLUETOOTH Precaución sobre ondas de radio Los productos con Wi­Fi/BLUETOOTH utilizan ondas de radio en las bandas de frecuencia de 2,4 GHz y 5 GHz. Existen países y regiones donde el uso de bandas de 5 GHz particulares está prohibido en exteriores; en consecuencia, no utilice estos productos en ese tipo de espacios. Diversos dispositivos utilizan ondas de radio de 2,4 GHz, como se muestra en las listas 1 y 2 a continuación. 1. Dispositivos que usan una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz Teléfonos inalámbricos Máquinas de fax inalámbricas Hornos de microondas Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g/n) Equipo de AV inalámbrico Controles inalámbricos para sistemas de juego Ayudas para la salud basadas en hornos de microondas Transmisor de vídeo Un tipo específico de monitor externo y display LCD 2. Dispositivos menos comunes que usan una frecuencia de onda de radio de 2,4 Sistemas antirrobo Emisoras de radioaficionados (HAM) Sistemas de gestión de logística de almacén Sistemas de discriminación para vehículos de emergencia Si estos dispositivos y el receptor de AV se utilizan al mismo tiempo, el audio puede ser detenido de manera no deseada o perturbado debido a una interferencia de ondas de radio. Sugerencias para la mejora Apague los dispositivos que emiten la onda de radio. Coloque los dispositivos que interfieren lejos del receptor de AV. El receptor de AV utiliza ondas de radio, y una tercera persona puede recibir las ondas deliberada o accidentalmente. No utilice la comunicación para asuntos importantes o fatales. No asumimos ninguna responsabilidad por ningún error o daño en entornos de red o dispositivos de acceso que surjan como resultado del uso de este aparato.
  • Página 163 Alcance de funcionamiento El uso del receptor de AV está limitado al uso en el hogar. (las distancias de transmisión podrían reducirse dependiendo del entorno de comunicación.) En las siguientes ubicaciones, unas malas condiciones o la incapacidad para recibir ondas de radio pueden hacer que el sonido se interrumpa o se detenga: En edificios de hormigón armado o en edificios con marcos de acero o marco de hierro. Muebles metálicos grandes cercanos. En una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo. En una ubicación expuesta al campo magnético, la electricidad estática o la interferencia de ondas de radio de un equipo de comunicación de radio que use la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que el receptor de AV, tal como un dispositivo LAN inalámbrico de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g/n) o un horno microondas. Si vive en un área residencial densamente poblada (piso, casa adosada, etc.) y el horno microondas de su vecino está colocado cerca de su receptor de AV, puede experimentar interferencia de ondas de radio. Si esto ocurre, mueva su receptor de AV en una ubicación distinta. Cuando el horno microondas no está en uso, no habrá interferencia de ondas de radio. Reflejos de ondas de radio Las ondas de radio recibidas por el receptor de AV incluyen las ondas de radio que vienen directamente de los dispositivos y ondas de radio procedentes de varias direcciones a causa de los reflejos en las paredes, los muebles y el edificio (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a la presencia de obstáculos y objetos reflectores) producen una gran variedad de ondas reflejadas así como la variación de las condiciones de recepción dependiendo de las ubicaciones. Si el audio no se puede recibir correctamente debido a este fenómeno, intente mover la ubicación del dispositivo de LAN inalámbrica un poco. Tenga en cuenta que el audio puede también interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se aproxima al espacio entre el receptor de AV y el dispositivo de LAN inalámbrica. No asumimos ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este aparato, excepto en los casos en los que considere aceptable bajo las leyes y regulaciones aplicables. El funcionamiento en cualquier entorno no está garantizado para el LAN inalámbrico. Podría no ser posible realizar la comunicación o tener una velocidad de comunicación deseable. Precauciones No utilice este aparato cerca de un dispositivo electrónico manipulando controles de alta precisión o señales débiles. Si lo hace, puede provocar un accidente debido a un funcionamiento incorrecto del dispositivo.
  • Página 164 Dispositivo electrónico que requiere precauciones : Ayuda auditiva, marcapasos, otros dispositivos médicos electrónicos, alarma contra incendios, puerta automática y otros dispositivos de control automático. Si utiliza un marcapasos o algún otro dispositivo médico electrónico, consulte el dispositivo o a su distribuidor para confirmar el efecto que la onda de radio tendrá en el dispositivo. SN 29402614HTML (C) Copyright 2016 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Sc-­lx701

Tabla de contenido