Brief Instructions Tank top level switch english ...............................................................................................................................................
Notice de montage Interrupteur de niveau extérieur français....................................................................................................................
Guía rápida Interruptor de nivel exterior español...........................................................................................................................................
快速使用指南 外置液位开关 chinese (simplified).............................................................
Краткое руководство Расположенное снаружи реле уровня русский.................................................................................................
Página 1
Fluidcontrol NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM Kurzanleitung Außenliegende Niveauschalter deutsch..........................Brief Instructions Tank top level switch english ............................... Notice de montage Interrupteur de niveau extérieur français........................Guía rápida Interruptor de nivel exterior español............................快速使用指南 外置液位开关 chinese (simplified)............. Краткое руководство Расположенное снаружи реле уровня русский....................Appendix ............................................
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 1 Einleitung 1.3 Hinweise zur Druckgeräterichtlinie Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Die Niveauschalter sind ausgelegt, gebaut und geprüft in des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Übereinstimmung mit der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie nach dem Regelwerk AD-2000.
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet NS 10/... AM NS 64/25 und NS HD-NS ... werden, 100/25 AM • gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten Den Stop- werden. Die Sechs- fen am un- kant-Kap- Den Blind- teren Ende GEFAHR pe am un-...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM Kontaktmaterial 4.3 Hinweise zum korrekten Betrieb von Reedkontakten in Bühler Niveauschaltern Bei allen Reedschaltern in Bühler Niveaukontakten wird Rho- dium als Kontaktmaterial im Bereich der eigentlichen Kon- Reedkontakte sind konstruktionsbedingt sehr langlebige und taktflächen verwendet. zuverlässige Bauteile. Trotzdem sollte beim Einsatz folgendes beachtet werden: Magnetische Felder Lebensdauer von Reedschaltern...
Página 5
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 5 Betrieb und Bedienung HINWEIS Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! 5.1 Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme des Niveauschalters an einem unter Druck stehenden Behälter gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie IMMER ZUERST LANGSAM das obere Ventil. •...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM The actual category of the level switch achieved is printed on 1 Introduction the type plate. Depending on the category, comprehensive This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow quality assurance is performed according to module H or H1. the safety notices or injury to health or property damage may HD-NS series level switches include TÜV-approval.
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM Now attach the side fittings of the level switch to the tank fit- 3 Transport and storage ting. The holes in all seals must be large enough to prevent Only transport the product inside the original packaging or a cross-section constriction in the connection fitting.
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM Contact protective circuits for reed switches The transducer tube contains a reed chain with 5 or 10 mm resolution and clips to the right side of the indicator. The con- For direct current voltage a recovery diode per figure A must nector must be at the bottom.
Página 9
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 7 Service and Repair Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online at www.buehler-technologies.com for a detailed description of the unit including information on troubleshooting and repair. BX200001 ◦ 08/2020 Bühler Technologies GmbH...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 1 Introduction 1.2 Principe de fonctionnement Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service 1.2.1 Contrôle du niveau de remplissage de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité Dans le cadre de toute une série d'applications, il est avanta- afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels.
Página 11
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 2 Indications de sécurité AVERTISSEMENT L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé Liquides ou gaz dangereux pour l'environnement et/ou et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. la santé s'échappant sous haute pression Respectez impérativement les indications de sécurité...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 4.2 Raccordements électriques Charge- ment en VA DANGER Tension au R / Ohm C / µF R / Ohm C / µF R / Ohm C / µF Tension électrique contact V 0,022 0,47 Danger d'électrocution 0,0047 0,022 Lors du branchement des appareils, les tensions et courants...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 7 Service et réparation Vous trouverez une description détaillée de l'appareil ainsi que des indications concernant le dépistage des pannes dans le mode d'emploi original présent sur le CD fourni et sur Inter- net en allant sur www.buehler-technologies.com Tube transducteur Fiche M12 5 Fonctionnement et commande...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 1 Introducción 1.2 Funcionamiento Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- 1.2.1 Supervisión del nivel de llenado positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Para una serie de aplicaciones resulta beneficioso combinar la dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- supervisión del nivel de llenado de forma óptica y eléctrica.
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM El usuario de la instalación debe garantizar que: 4.1 Montaje • Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri- El flotador se envía por separado (excepto en los modelos NS dad y los manuales de uso. 25/...AM) y debe instalarse antes del montaje.
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 4.2 Conexiones eléctricas Carga en VA Voltaje en R/Ohm C/µF R/Ohm C/µF R/Ohm C/µF PELIGRO contacto V Corriente eléctrica 0,022 0,47 Peligro de descarga eléctrica 0,0047 0,022 0,001 0,0047 0,022 Al conectar los dispositivos deben tenerse en cuenta los volta- jes y corrientes máximos admitidos (véanse los datos técni- 0,001 0,001...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 7 Servicio y reparación Para obtener una descripción más detallada del dispositivo y recomendaciones recomendaciones en cuanto al manteni- miento y la solución de problemas consulte las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
Página 18
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 1 导言 在压力测试中,液位开关受到以下试验压力: 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 型号: NS 10 NS 25 NS 64 NS 100 NS 250 NS 360 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 试验压 15 bar 38 bar 96 bar 150 bar 375 bar 540 bar 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 力: 在互联网 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 1.4 供货范围 如有问题,请联系:...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 1 Введение 1.2 Принцип работы Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- 1.2.1 Контроль уровня наполнения бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- В некоторых случаях рекомендуется комбинированный оп- сти, в противном случае не исключена возможность травм тический...
Página 22
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: 4.1 Монтаж • указания по технике безопасности и руководство по Поплавок поставляется отдельно (кроме типов NS 25/...- эксплуатации находятся в доступном месте и соблюда- AM) и должен встраиваться до монтажа. ются персоналом; При...
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 7 Сервис и ремонт Подробное описание прибора и указания по поиску неис- правностей и ремонту Вы найдете в оригинальном руко- водстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на сайте www.buehler-technologies.com. Труба датчика Штекер M12 5 Эксплуатация и обслуживание УКАЗАНИЕ...
Página 25
NS xx/xx-AM, HD-NS xx-AM 1 Appendix 1.1 Contacts for NS ..-AM Pin Assignment (Contact position empty tank) Mounted left Mounted right MKS-1/K (-60) Type NC contact/NO contact Function Max. voltage 230 VAC/DC Max. switching current 50 VA Max. contact load Connector M3 (DIN EN 175301-803) 3-pin + PE...