Stuv 30-compact Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 30-compact Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni
per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod
k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
deStiNado al uSuario
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
[es]
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
instrucciones de uso
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
Stûv 30-compact
0910 - SN 94770 > ...

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stuv 30-compact Serie

  • Página 1 directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Le agradecemos su elección de un hogar Stûv. Lo hemos concebido para que le proporcione el máximo en placer, comodidad y seguridad. Su hogar se ha fabricado prestando la máxima atención al detalle ; pero si a pesar de ello usted encuentra alguna anomalía, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor.
  • Página 3: Generalidades

    GeNeralidadeS Normas, certificados y características técnicas Los hogares Stûv 30-compact (de funcionamiento intermitente) cumplen con las exigencias (rendimiento, emisión de gases, seguridad,...) de las normas europeas EN. Los datos consignados a continuación han sido facilitados por un laboratorio homologado. resultados de las pruebas según las normas eN 13240 : 2001 et 13240-a2 : 2004 (estufas) Los Stûv 30-compact están cubiertos...
  • Página 4 Normas, certificados y características técnicas (continuación) otras características técnicas Stûv 30-compact Sección mínima de alimentación de aire de combustión desde el exterior 100 cm Longitud máxima de los troncos en posición vertical 40 cm Longitud máxima de los troncos en posición horizontal 25 cm Peso del aparato 114 kg...
  • Página 5: Dimensiones

    dimensiones Stûv 30-compact Ø 150 ≥ 100* ≥ 100* ≥ 100* Stûv 30-compact H Ø 150 La irradiación del cristal [esquema 1a] y la irradiación de las paredes [esquema 1b] pueden ser importantes. Sea cual sea la orientación del hogar rotatorio, respete las distancias de seguridad respecto a los materiales combustibles.
  • Página 6: Cómo Funciona Su Stûv 30-Compact

    ¿ cómo funciona su Stûv 30-compact ? Stûv 30-compact : conservación del calor a fuego abierto... 3 modos de funcionamiento El conducto de la chimenea [d] está ... Disfrutará del crepitar de las brasas, En la modalidad de fuego acristalado, lleno de gases calientes mucho más del aroma del fuego de leña, de la su hogar ofrece un excelente...
  • Página 7 ¿ cómo funciona su Stûv 30-compact ? (continuación) ¡ Justo lo que necesita – Y una última parte barre el cristal [j], en donde lo necesita ! para impedir que los humos se con densen sobre él ; después, este El aire necesario para la combustión aire participa también en la “post- se reduce a lo estrictamente necesario...
  • Página 8: Los Combustibles

    los combustibles ¿ qué madera elegir ? el abedul [foto 5], el tilo, el castaño, los chopos y álamos, Las diferentes esencias de las maderas la robinia o falsa acacia, la acacia tienen poderes caloríficos distintos, y no todas arden de la misma manera ; Son árboles muy frondosos y de en términos generales, lo mejor es madera tierna : producen llamas...
  • Página 9 los combustibles (continuación) el secado el secado de la madera calculador de humedad Sea cual sea la madera elegida, Para favorecer el secado, es muy Este pequeño accesorio, disponible tiene que estar bien seca : la madera importante hacer unas hendiduras en su distribuidor Stûv, le permite húmeda calienta muchísimo menos, en los troncos grandes, así...
  • Página 10: Utilización

    utilizacióN dessin importé recomendaciones ¡ importante ! reparación / Mantenimiento ue l’épaisseur des traits reste identique !!!!!!! La instalación de este hogar se tiene Cualquier modificación que se 7 pt (cotes) !!!!!!! que realizar siguiendo las normas aporte al aparato puede constituir un del arte y las normativas locales o peligro y le privará...
  • Página 11: Precauciones En La Primera Utilización

    precauciones en la primera utilización Antes de encender el primer fuego en Con los primeros encendidos se La pintura de algunas de las piezas su nuevo hogar, compruebe que no desprenderán algunos humos y olores : situadas en el interior de la cámara de ha quedado ningún elemento relativo provienen de la pintura, del aceite de combustión se verá...
  • Página 12: Rotación Del Tambor

    Manipulaciones básicas (continuación) rotación del tambor – Abra el portillo del cenicero. – Introduzca la contera de la mano fría en el cilindro situado a la izquierda [foto 5]. – Empuje hacia el centro del hogar (haciendo palanca) para desbloquear el cierre del tambor [foto 5].
  • Página 13: Manipulación Del Registro

    Manipulaciones básicas (continuación) rotación del hogar (únicamente si el conducto de humos está empalmado hacia arriba) – Abra el portillo del cenicero. – Inserte la contera de la mano fría en el cilindro de posicionamiento del hogar [foto 11 y 12]. –...
  • Página 14: Encendido Del Fuego

    encendido del fuego antes del encendido principio Después de un periodo de no Hay que prender un fuego muy vivo utilización, verifique que no hay para calentar el hogar y favorecer un obstrucciones en el aparato, en sus buen tiro. conductos, en las entradas ni en las Al encender el fuego, el conducto de salidas de aire, ni bloqueos mecánicos.
  • Página 15 encendido del fuego (continuación) encender el fuego – Coloque sobre la solera (el fondo) del hogar algunos troncos de un máximo de 10 cm de diámetro [foto 3], y después una segunda capa de tronquitos sin corteza dispuestos perpendicularmente [foto 4]. –...
  • Página 16: Mantenimiento Del Fuego

    Mantenimiento del fuego ¿ cuándo y cómo recargar Hay dos elementos que determinan Una recarga demasiado grande de leña ? el buen tiro del fuego : la cantidad sobre un lecho de brasas moribundo de leña y la cantidad de aire de provoca : Antes de recargar, entreabra la puerta combustión.
  • Página 17: Instalación Y Utilización De La Parrilla

    instalación y utilización de la parrilla La parrilla Stûv es un accesorio opcional que ofrece un modo de cocción totalmente diferente : los alimentos se colocan delante de las llamas en lugar de disponerse encima de las brasas. Ya no tendrá que esperar a tener sólo brasas sin llamas : ¡...
  • Página 18 instalación y utilización de la parrilla (continuación) Stûv 30-compact - instrucciones de uso [es] - 0910 SN 94770 - ...
  • Página 19: Apagado Del Fuego

    apagado del fuego cuando el fuego se haya apagado – No recargue con leña. – Cierre el registro de entrada de aire – Cierre la entrada de aire exterior : de [foto 1]. esta manera evitará el enfriamiento de su casa. –...
  • Página 20 ajuste de la combustión (continuación) 2) Ajuste el soporte del eje [foto 6] : Este dispositivo acciona el desvío articulado. Cuando de abre la puerta, ésta se abre completamente para permitir la evacuación rápida de los gases de combustión y evitar los ahogamientos [foto 6].
  • Página 21: Mantenimiento

    MaNteNiMieNto Mantenimiento regular ¡ atención ! extracción de las cenizas [foto 2 y 3] Antes de proceder al mantenimiento, espere al enfriamiento total. Deje en el fondo del hogar un lecho de cenizas que favorezca la Mantenimiento combustión y contenga todavía de las partes metálicas combustible.
  • Página 22: Mantenimiento Anual

    Mantenimiento anual ¡ atención ! Antes de proceder al mantenimiento, espere al enfriamiento total. Una vez al año, no se olvide de : – deshollinar la chimenea, – limpie entre la parte fija del hogar y del tambor, – verifique el estado de las juntas, –...
  • Página 23 deshollinamiento (continuación) Sea cual sea el método de deshollinado, hay que desmontar los elementos de desvío de humos. Antes de ello hay que : – Poner el hogar en posición de puerta opaca [foto 1]. – Cierre el registro deslizándolo completamente hacia la izquierda [foto 2].
  • Página 24 deshollinamiento (continuación) desmontaje de los recuperadores de humos superiores (únicamente para el Stûv 30-compact H) – Retire la parte frontal del hogar [fotos 1 y 2]. – Abra la trampilla de acceso para el deshollinado desatornillando los 4 tornillos mariposa a mano [foto 3]. –...
  • Página 25: Limpieza Entre La Parte Fija Del Hogar Y El Tambor

    limpieza entre la parte fija del hogar y el tambor Las cenizas caen entre la parte fija del hogar y el tambor : dichas cenizas pueden perturbar la rotación del tambor y provocar ruidos desagradables. Para evitar esta molestia, le aconsejamos que limpie esta parte del hogar 2 veces al año.
  • Página 26: Verificación Del Estado De Las Juntas

    verificación del estado de las juntas Las juntas de cada una de las 3 puertas y la del tambor tienen que estar controladas. Si usted constata que una de las juntas está deteriorada [foto 1], reemplácela. verificación de las juntas de las 3 puertas : –...
  • Página 27: Limpieza Del Espacio De Debajo Del Cenicero

    limpieza del espacio de debajo del cenicero – Abra el portillo del cenicero y retire el cenicero [foto 1]. – Retire el soporte del cenicero [foto 2]. – Aspire el fondo del hogar [foto 3]. Después de la limpieza, reinserte el soporte del cenicero hasta que se enganche la parte delantera [foto 4] y vuelva a colocar el cenicero [foto 1].
  • Página 28: Tabla Del Mantenimiento Anual

    tabla del mantenimiento anual Fecha participante observaciones Stûv 30-compact - instrucciones de uso [es] - 0910 SN 94770 - ...
  • Página 29: En Caso De Problema

    en caso de problema... Cristal roto o rajado, junta usada, defecto en la guarnición de la cámara de combustión… Acuda a su instalador comunicándole su número de serie. Stûv 30-compact - instrucciones de uso [es] - 0910 SN 94770 - ...
  • Página 30: La Garantía Stûv : Un Sencillo Proceso Para Una Mayor Tranquilidad

    Sin embargo, deberá usted registrar Completar el formulario en su producto para que nuestro > a una instalación no conforme línea en www.stuv.com/ servicio post-venta pueda ofrecerle a las normas del oficio ni a las garantia la mejor atención y responder instrucciones de instalación...
  • Página 31: Formulario De Garantía

    ** Stûv s. a. Se reserva el derecho de reclamar una copia de la factura directamente en línea a título de prueba. en www.stuv.com ! Stûv 30-compact - instrucciones de uso [es] - 0910 SN 94770 - ...
  • Página 33: Declaración De Conformidad Con La Ue

    Declaración de Conformidad con la UE declaracióN de coNForMidad coN la ue La sociedad Stûv SA Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers Bélgica declara, asumiendo la plena responsabilidad, que los hogares Stûv 30-compact objeto de la presente declaración acatan las directivas y normas siguientes : Directiva 89/106/CEE Identifi cación CE...
  • Página 34 Stûv 30-compact - instrucciones de uso [es] - 0910 SN 94770 - ...
  • Página 35: Contactos

    C/ Dels Homs, 4 - 17111 Forallac rue Jules Borbouse 4 T 972 64 03 03 - F 972 64 67 99 B-5170 Bois-de-Villers (Bélgica) stuv@dovre.es info@stuv.com – www.stuv.com www.dovreiberica.com Stûv 30-compact - instrucciones de uso [es] - 0910 SN 94770 - ...
  • Página 36 Este documento está disponible en otros idiomas : por cualquier error que hayamos podido cometer. consulte con su distribuidor o en www.stuv.com Editor responsable : Gérard Pitance – Rue Jules Borbouse 4 – 5170 Bois-de-Villers – Bélgica 93104202 - instrucciones de uso - Stûv 30 CB & CH ES...

Este manual también es adecuado para:

30-compact30-compact h

Tabla de contenido