A2Z Ozone Systems MP-1000 Manual De Instrucciones

Generador de ozono para diversos usos

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIVO
MODELO MP-1000
GENERADOR DE OZONO PARA DIVERSOS USOS
A2Z OZONE SYSTEMS INC. USA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A2Z Ozone Systems MP-1000

  • Página 1 INSTRUCTIVO MODELO MP-1000 GENERADOR DE OZONO PARA DIVERSOS USOS A2Z OZONE SYSTEMS INC. USA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tarjeta de Registro de la garantía Página 19 Este manual cubre el Generador de OZONO MP-1000 y todos los de la Serie MP. A2Z Ozone Systems Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en el producto cubierto por este manual para mejorar el rendimiento, su eficiencia y fabricación.
  • Página 3: Informacion Importante De Seguridad

    INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD  Antes de realizar la instalación, operación y uso del MP-1000 lea detenidamente este Instructivo. • Realice la instalación de este equipo de acuerdo con las instrucciones que se indican en este Instructivo. • Conecte el MP – 1000 a un contacto aterrizado.
  • Página 4: Especificaciones Tecnicas

    OZONO hasta del 3% en peso cuando se utiliza un generador de oxígeno. Los componentes están construidos con materiales de alta calidad y los controles son fáciles de usar y ver. El MP-1000 cuenta con perilla para controlar la concentración de OZONO de 0-100%.
  • Página 5: Peso Del Equipo

    PESO DEL MEDIDA CMs ENERGIA CONCENTRACION EQUIPO A x L x F (cms) Watts gr/m3 25.5 x 15.2 x 22.8 0 - 10 INSTALACION 1.- Colocación del Generador de OZONO A. Instale el generador de OZONO en un lugar limpio, seco y con buena ventilación.
  • Página 6 3.- Alimentación Principal. Utilice el cable de alimentación suministrado para conectar el MP-1000 a una toma de corriente aterrizada. Si el MP-1000 se utiliza donde el agua está presente, una falla a tierra interruptor de circuito debe proteger el circuito.
  • Página 7 Nota Importante: No encienda el interruptor del compresor del aire que se encuentra en el panel frontal del equipo cuando esté prendido el generador de oxigeno o un tanque. B.- Usando un generador de Oxigeno: El oxígeno es necesario cuando la producción de OZONO requiere de mayor cantidad de oxígeno.
  • Página 8 C.- Usando el compresor de aire interno: El MP – 1000 cuenta con un pequeño compresor de aire construido en el interior del generador de OZONO. Usted puede usar el compresor interior si el equipo se usa menos de 2 horas por día. ...
  • Página 9: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1 – LIMPIEZA DEL VENTILADOR.- Limpie el ventilador cada 2 a 4 semanas según se requiera. Si el generador de OZONO está instalado en una zona con mala calidad del aire o con polvo, las rejillas deberán limpiarse mas seguido según se necesite para que el aire pase sin dificultad a través de la unidad y enfrié...
  • Página 10: Usos Del Mp-1000

    La luz indicadora de encendido se ilumina. Checar que la perilla de control de OZONO está por encima de cero. Si continua con los problemas contacte con A2Z Ozone Systems Inc., o su distribuidor local para más información. USOS DEL MP-1000 Ozonización del aceite en forma liquida...
  • Página 11 Tratamiento del aire El MP-1000 se puede utilizar para destruir los olores en el aire causados por alfombras mojadas, el moho, olores de mascotas, el polen, el olor a humo y a cigarro, olor a químicos, olor a pintura y daños por incendio.
  • Página 12: Riesgos Para La Salud

    RIESGOS PARA LA SALUD Los niveles de detección.- El OZONO puede ser detectado en el aire por su olor característico a concentraciones de aproximadamente 0,02 ppm. Aunque cada nariz varía, fatiga olfatoria se produce rápidamente. Como resultado, no se basan en el olor como advertencia de altas concentraciones de OZONO.
  • Página 13 Primeros Auxilios: Si la exposición al OZONO causa dolor de cabeza o dificultad para respirar, retire de inmediato a la persona del ambiente con aire ozonizado y llévela a un lugar de aire fresco. trabajadores estado expuestos bajas concentraciones de OZONO se les debe proporcionar oxígeno para que lo respiren mientras están en observación por personal capacitado.
  • Página 14: Diagrama De Instalación

    DIAGRAMAS DE INSTALACIONES 1.- Ozonización del aceite: 2.- Para el tratamiento de agua utilizando un inyector “Manifold”...
  • Página 15 3.- Para el tratamiento de agua utilizando un inyector “Manifold”...
  • Página 16 4.- Para el tratamiento de agua utilizando un inyector “Manifold”...
  • Página 17: Garantía Limitada

    Costo de flete al punto de reparación. Uso y desgaste normal. A2Z Ozone Systems Inc., y sus Distribuidores Autorizados NO SERÁN RESPONSABLES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA POR LA PERDIDA DE LA GARANTIA POR EL MAL USO DE ESTOS PRODUCTOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS POR DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS,...
  • Página 18 Para obtener el servicio de su garantía contactar a: Servicio a Clientes OZONO y Representaciones de México, SA de CV. Dirección: Av. Patriotismo 229 – piso 8 Col. San Pedro de los Pinos, México DF. CP 03800 Teléfono de Servicio al Cliente: 01 (55) 2881 0314 servicio@ozono-mexico.com Para hacer válida su garantía deberá...
  • Página 19: Informacion Del Cliente

    REGISTRO DE GARANTIA DE LOS EQUIPOS GENERADORES DE OZONO A2Z Ozone. Esta tarjeta de registro deberá ser enviada por correo electrónico a con toda la información que se requiere servicio@ozono-mexico.com dentro de los siguientes 20 días a la fecha de compra. INFORMACION DEL CLIENTE: Nombre________________________________________________ Dirección_______________________________________________...
  • Página 20 OZONO y Representaciones de México, SA. De CV Av. Patriotismo 229 – 8 Col. San Pedro de los Pinos México DF. 03800 Tel. Of. (55) 2881 0314...

Tabla de contenido