Página 1
SMART • BLUPOWER User’s manual Manual de uso Felhasználói kézikönyv Manuale d’uso Manual do usuário Användarmanual Manuel d’utilisation Руководство по применению Brugsanvisning Handbuch Príručka používateľa Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Příručka uživatele...
Página 2
BLUPOWER • SMART BLUPOWER technical details Dimensions Dimensiones Méretek L x W x H cm Dimensioni Dimensões Dimensioner 5,2 x 6 x h 4 cm Dimensions Размеры Wymiary 2.05 x 2.4 x h 1.6 in Abmessung Rozmery Afmetingen Rozměry 230 -240 ~ 50 Volts/Hz 5,5 W 6,5 W...
Página 3
BLUPOWER Adjustable SMART fl ow 1200 BLUPOWER L x W x H cm L x W x H cm 250 • 350 • 500 • 600 5 x 7,5 x h 8,5 cm 5,3 x 4,6 x h 3,8 cm 2 x 3 x h 3.3 in 2.09 x 1.8 x h 1.5 in 230 -240 ~ 50...
BLUPOWER • SMART Preliminary warnings that any drops of water do not accidentally run • Ensure that the voltage shown on the appliance down the cable and into the power supply. corresponds to that of your home electrical • This product should not be used by power supply.
Página 7
ADJUSTING THE FLOW OF WATER must be disposed of at recycling centres or authorised waste disposal • For BLUPOWER 250-350-500-600 and SMART, just turn the reducer on centres for electrical and electronic equipment, in accordance with current the pump outlet. Turning in a clockwise direction increases the flow;...
BLUPOWER • SMART Avvertenze preliminari • Questo prodotto non è adatto ad essere utilizzato • Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’ e tichetta da bambini o persone inabili lasciate senza sorveglianza. dell’ a pparecchio corrisponda a quello della rete di alimentazione.
Direttiva UE(2012/19/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, o • Per BLUPOWER 250-350-500-600 e SMART è sufficiente ruotare il un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso parzializzatore posto all’uscita della pompa.
BLUPOWER • SMART Avertissements préliminaires même prise. • Assurez-vous que la tension indiquée sur • Ce produit n’ e st pas adapté pour être utilisé par l’ é tiquette de l’appareil corresponde à celle du des enfants ni par des personnes inaptes sans courant électrique.
Página 11
REGULATION DU FLUX DE L’EAU le Pays dans lequel se trouve le produit. La mauvaise gestion de ce type • Pour les pompes BLUPOWER 250-350-500-600 et la pompe SMART, il de déchets peut avoir un impact négatif sur l’environnement et sur la santé...
Página 12
BLUPOWER • SMART Sicherheitsinweise Stromnetz gelangen. • Sich versichern, dass die auf dem Gerät • Dieses Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht angegebene Voltzahl mit der Netzspannung eingesetzt zu werden. übereinstimmt. • Nach besonderer Einweisung für den sicheren Gebrauch, sowie in die mit der Anwendung •...
Vorschriften. Das Produkt muss in Mülltrennungsunternehmen EINSTELLUNG DES WASSERFLUSSES entsorgt werden oder an einer autorisierten Sammelstelle für die • Bei BLUPOWER 250-350-500-600 und SMART wird die am Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, in Erfüllung Pumpenausgang befindliche Einstellvorrichtung gedreht. In der gesetzlichen Vorschriften des Landes in dem das Produkt verwendet Uhrzeigersinn erhöht sich die Pumpenleistung;...
Página 14
BLUPOWER • SMART Voorbereidingswaarschuwingen • Als u de pomp op het stroomnet aansluit, dient u • Controleer of de voorgeschreven spanning op het ervoor te zorgen dat het snoer lager ligt dan het serieplaatje op het apparaat overeenstemt met stopcontact zodat eventuele waterdruppels op uw eigen netspanning.
Página 15
DE WATERSTROOM REGELEN Europese richtlijn EU (2012/19/EG) en de toepasselijke • Op de BLUPOWER 250-350-500-600 en SMART hoeft u maar te draaien nationale wetgeving, het product aan het einde van de aan de doseerknop op de pompuitgang.
BLUPOWER • SMART Advertencias preliminares • Este producto no es apto para que niños o • Asegúrense que el voltaje indicado en la personas inhábiles sin la adecuada vigilancia lo etiqueta del aparato corresponda al de la red de utilicen. alimentación.
• Para BLUPOWER 250-350-500-600 y SMART se tiene sólo se debe girar el los equipos eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el reductor colocada en la salida de la bomba .
BLUPOWER • SMART Avisos preliminares acidentalmente pelo cabo e entrem na tomada. • Certifique-se de que a voltagem indicada no • Este produto não deve ser usado por crianças aparelho corresponde à voltagem da fonte de sem supervisão ou por pessoas inaptas. energia da sua casa.
Página 19
AJUSTAR O FLUXO DA ÁGUA O descarte impróprio deste tipo de resíduos pode ter um impacto • Para BLUPOWER 250-350-500-600 e SMART, basta ligar o redutor na negativo no ambiente e na saúde humana, causada pelas substâncias potencialmente perigosas produzidas por equipamentos elétricos e saída da bomba.
Página 20
BLUPOWER • SMART Mеры предосторожности • Не предназначена для детей и • Убедитесь, что напряжение, указанное недееспособных людей. на ярлыке нагревателя, соответствует • Данный прибор может использоваться детьми от напряжению в вашей квартире. 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными •...
Página 21
Продукция должна утилизироваться в сборных пунктах РЕГУЛИРОВАНИЕ НАПОРА ВОДЫ дифференцированных отходов или в авторизованных местах • Для BLUPOWER 250-350-500-600 и SMART, просто поверните складирования и утилизации отходов электрического и электронного регулятор на выходе насоса. Поворачивая его по часовой стрелке, Вы...
Página 22
BLUPOWER • SMART Predbežné upozornenia • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku • Uistite sa, že napätie na štítku zariadenia od 8 rokov a vyššie, a osoby s obmedzenými zodpovedá vášmu domácemu zdroju napätia. fyzickými, zmyslovými alebo duševnými • Pred vykonávaním akejkoľvek údržby odpojte schopnosťami alebo bez potrebných zariadenie od elektrického napätia.
Página 23
Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, • V prípade čerpadiel BLUPOWER 250-350-500-600 a SMART iba otočte reduktor na vývode čerpadla. Otáčaním v smere hodinových ručičiek sa zapríčinené...
Página 24
BLUPOWER • SMART Předběžná upozornění • Tento výrobek nesmějí bez dozoru používat • Zkontrolujte, zda se napětí na štítku zařízení děti nebo nezpůsobilé osoby. shoduje s domácím zdrojem napětí. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku • Před provedením jakékoliv údržby odpojte od 8 let a výše, a osoby s omezenými fyzický- zařízení...
Página 25
Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít • V případě čerpadel BLUPOWER 250-350-500-600 a SMART stačí otočit reduktor na vývodu čerpadla.Otáčením po směru hodinových ručiček se negativní...
Página 26
BLUPOWER • SMART Előzetes figyelmeztetések vízcseppek bekerülését a hálózatba • Győződjön meg róla, hogy a berendezés • Ezt a terméket gyermekek vagy sérült címkéjén feltüntetett feszültség megfelel a személyek felügyelet nélkül nem használhatják. háztartása tápforrásának. • A készüléket használhatják gyerekek 8 éves kor- •...
Az ilyen típusú termékek helytelen megsemmisítése negatív hatással • A BLUPOWER 250-350-500-600 és SMART szivattyúk esetében csak bír a környezetre és az emberi egészségre, amelyet az elektromos és fordítsa el a szabályozót a szivattyú kimenetelénél. Ha a szabályozót az elektronikus berendezések lehetséges mérgező...
Página 28
BLUPOWER • SMART Preliminära varningar tillsyn eller olämpliga personer. • Kontrollera att spänningsangivelsen på • Denna apparat kan användas av barn från 8 apparaten överrensstämmer med ditt hems år och uppåt, personer med nedsatt fysisk, nätspänning. sensorisk eller mental förmåga, och av personer •...
Página 29
EN 60335-2-41 och säkerheten på produkten, använd dig endast av Ferplast originaldelar. internationella standard. Om du installerar en del som inte är tillverkad av ferplast gäller inte garantin. UNDERHÅLL Viktigt: Koppla alltid ur kontakten från uttaget innan du tar upp pumpen GARANTI ur vattnet eller när du utför något underhåll.
Página 30
BLUPOWER • SMART Indledende advarsler • Dette produkt bør ikke anvendes af børn uden • Du bør sikre, at den spænding, der vises på opsyn eller uegnede personer. apparatet svarer til, den strømforsyning der er • Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og i dit hjem.
JUSTERING AF VANDSTRØMMEN neskers sundhed på grund af de potentielt farlige stoffer i elektriske og • For BLUPOWER 250-350-500-600 og SMART, tændes for reducering på elektronisk udstyr. Korrekt bortskaffelse af disse produkter bidrager også pumpeafgang. Ved at dreje i urets retning øges strømmen, drejes den til en effektiv udnyttelse af naturens ressourcer.
Página 32
BLUPOWER • SMART Kilka zasad bezpieczeństwa • Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez • Upewnij się, że napięcie oznaczone na urządzeniu dzieci ani osoby niepowołane. jest takie jak w sieci energetycznej. • Produkt może być obsługiwany przez dzieci w • Zawsze wyłączaj urządzenie z zasilania przed wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej przystąpieniem do czynności obsługowych.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu • W pompach BLUPOWER 250-350-500-600 oraz SMART przepływ elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne reguluje się tulejką na wyjściu pompy. Przekręcanie jej zgodnie z ruchem punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą...