- Questo prodotto è do-
tato di flap che si apre
a u t o m a t i c a m e n t e
all'accensione del pro-
dotto e si richiude au-
tomaticamente al suo
spegnimento.
Non muovere il flap con
le mani. L'apparecchio
potrebbe danneggiarsi
o deformarsi. Aprire
con le mani il flap se
accidentalmente viene
parzialmente chiuso o
chiuso del tutto.
IDENTIFICAZIONE
DELLE
PARTI PRINCIPALI
1
- Griglia uscita aria (A)
- Flap uscita aria (B)
- Display (C)
- Cavo alimentazione (D)
- Griglia entrata aria (E)
INSTALLAZIONE ED
ALIMENTAZIONE
CORRENTE
- Dopo aver tolto l'imballag-
gio, assicurarsi dell'integrità
22
I
- This product has a flap
Do not move the flap
A
C
B
- Air outlet grill (A)
- Air outlet flap (B)
- Display (C)
- Power cord (D)
- Air inlet grill (E)
INSTALLATION AND
- After removing the packing,
GB
that opens automati-
cally when the product
is turned on and clos-
es automatically when
turned off.
with your hands as
this could damage or
deform the unit. Open
the flap with your hands
only if it accidentally
closes in part or in
whole.
IDENTIFICATION
OF MAIN PARTS
POWER SUPPLY
ensure the appliance is
F
- Ce produit est doté
d'un flap qui s'ouvre
automatiquement à l 'al-
lumage du produit et se
referme automatique-
ment à son extinction.
Ne pas déplacer le flap
avec l es m ains. L 'appa-
reil pourrait s'abîmer
ou se déformer. Ouvrir
le flap avec les mains
si par accident il est
partiellement ou com-
plètement fermé.
IDENTIFICATION DES
PARTI PRINCIPALES
E
D
- Grille sortie air (A)
- Flap de sortie d'air (B)
- Display (C)
- Câble d'alimentation (D)
- Grille d'entrée de l'air (E)
INSTALLATION ET
ALIMENTATION
COURANT
- Après avoir enlevé l'embal-
lage, s'assurer de l'intégrité