Beko HMM7350X Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HMM7350X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

Mixer
User Manual
HMM7350X
EN DE
FR
TR
ES
PL
RO
IT
01M-8833993200-2819-06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko HMM7350X

  • Página 1 Mixer User Manual HMM7350X EN DE 01M-8833993200-2819-06...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best re- sults from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Página 3 CONTENTS ENGLISH 4-11 DEUTSCH 12-21 FRANÇAIS 22-31 TÜRKÇE 32-44 ESPAÑOL 45-55 POLSKI 56-66 ROMANIAN 67-78 ITALIANO 79-89 3 / EN Mixer/User Manual...
  • Página 4: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety • This appliance complies with the international safety standards.
  • Página 5 1 Important safety and environmental instructions • Unplug the appliance when left unattended, while installing/removing accessories or before cleaning. • Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer. • Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.
  • Página 6 1 Important safety and environmental instructions • To prevent overheating, do not use whisking continuously for more than 10 minutes. Leave to cool for 5 minutes in between each 10 minutes of operation. • To prevent overheating, do not use mixing with spirals continuously for more than 2 minutes.
  • Página 7 1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Página 8: Technical Data

    1. Motor unit 2. Accessory slots 3. Accessory release button 4. Operation and speed adjustment button 5. TURBO Button 6. Whiskers (6a/6b) 7. Dough kneading spirals (7a/7b) Technical data Voltage: 220-240 V~, 50/60 Hz Power: 350 W Technical and design modifications reserved. The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards.
  • Página 9: Turbo Button

    3 Operation 3.1 Intended use WARNING: • Set the speed This appliance is intended only for adjustment button household use; it is not suitable for to “0” position professional use. when processing is over. 3.3 Whisking / • When operation Blending button is in “0”...
  • Página 10 3 Operation When you need extra high speed, press and hold TURBO button and release when you do not need. WARNING: Do not use TURBO feature for more than 1 minute. 10 / EN Mixer/User Manual...
  • Página 11: Cleaning And Care

    4 Cleaning and care 4.1 Cleaning 4.3 Handling and transportation • W A R N I N G : • D u r i n g h a n d l i n g a n d N e v e r u s e transportation, carry the gasoline, solvent,...
  • Página 12 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Werter Kunde: Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanfor- derungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergeb- nisse erzielen.
  • Página 13: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie...
  • Página 14 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör installieren/entfernen, das Produkt reinigen oder unbeaufsichtigt zurücklassen.
  • Página 15 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Knochen und Steine zur Vermeidung von Schäden am Gerät aus Lebensmitteln entfernen. • Dieses Gerät eignet sich nicht für trockene oder harte Lebensmittel. • Die Quirlfunktion zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als 10 Minuten in Folge benutzen. Zwischen 10-minütigen Einsätzen 5 Minuten abkühlen lassen.
  • Página 16: Entsorgung Von Altgeräten

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Página 17: Technische Daten

    Ihr Mixer 2.1 Übersicht 2.2 Technische Daten 1. Motoreinheit 2. Zubehörschlitze Spannung: 220 – 240 V~, 50/60 Hz 3. Zubehör-Freigabetaste Leistung: 350 W 4. Betriebs- und Technische optische Geschwindigkeitseinstelltaste Änderungen vorbehalten. 5. TURBO-Taste 6. Quirle (6a/6b) 7. Knethaken (7a/7b) Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt.
  • Página 18 Bedienung 3.1 Vorgesehene Beginnen Sie Verwendung beim Vermischen von Zutaten mit Dieses Gerät ist nur für den Einsatz einer niedrigen in Privathaushalten vorgesehen; Geschwindigke es eignet sich nicht für den itsstufe. Wenn professionellen Einsatz. Sie mit hoher Geschwindigkeit 3.2 Erste starten, können die Verwendung Zutaten heraussprit-...
  • Página 19 Bedienung 3.3.1 Quirle WARNUNG: Die • Verwenden Sie immer beide Geschwindigke Quirle. itsstufen reichen von • Teflon-beschichteten Töpfe 1 bis 5. Erhöhen Sie können damit verkratzt werden. die Geschwindigkeit • Quirlen Sie nur flüssige Zutaten beginnend bei Stufe 1. wie Kuchenteig, Soßen oder 6.
  • Página 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 4.1 Reinigung 4.2 Lagerung • Verstauen Sie das Gerät WARNUNG: sorgfältig, falls Sie es längere Reinigen Sie das Zeit nicht benutzen sollten. Gerät niemals • Ziehen Sie den Netzstecker, mit Benzin, bevor Sie das Gerät anheben. Lösungsmitteln, Scheuermitteln, •...
  • Página 21 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Página 22: Signification Des Symboles

    Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’ e st pourquoi nous vous recommandons, avant d’...
  • Página 23: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'eNvironnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Página 24 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne l’utilisez jamais si le câble d’alimentation ou l’ a ppareil lui-même est endommagé. Contactez un service agréé. • Débranchez l'appareil lorsqu'il est laissé sans surveillance, lorsque vous installez/retirez les accessoires ou avant de le nettoyer. •...
  • Página 25 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • N'utilisez pas l' a ppareil pour traiter des aliments chauds. • Retirez les os et les cailloux des aliments pour éviter d' e ndommager les lames et l' a ppareil. • Cet appareil n' e st pas adapté pour hacher des aliments secs ou durs.
  • Página 26: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne plongez pas l' a ppareil, le câble d' a limentation ou la prise d' a limentation électrique dans l' e au ou tout autre liquide. • Ne faites jamais fonctionner ou n'installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à...
  • Página 27 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Conformité avec la directive LdSD : L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Página 28: Vue D'eNsemble

    Votre Mixeur 2.1 Vue d'ensemble 2.2 Données techniques 1. Unité du moteur 2. Fentes pour accessoires Tension : 220-240 V, 50/60 Hz 3. Bouton de relâchement des Puissance : 350 W accessoires 4. Bouton de réglage de la vitesse Sous réserve des modifications techniques et de conception.
  • Página 29: Utilisation Prévue

    Fonctionnement 3.1 Utilisation Commencez par mi- prévue xer à faible vitesse lorsque vous mixez appareil été conçu des ingrédients. Les uniquement pour une utilisation ingrédient peuvent domestique ; il ne convient pas à être éclaboussés si un usage professionnel. vous commencez à haute vitesse.
  • Página 30: Bouton Turbo

    Fonctionnement 6. Lorsque le battage/mixage est • Utilisez pour mixer des terminé, déplacez le bouton ingrédients liquides tels que des (4) vers le point “0” et attendez cakes, des sauces ou de la soupe. l' a rrêt complet de l' a ppareil. 3.3.2 Spirales du AVERTISSEMENT mixeur...
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage 4.2 Rangement • Si vous ne comptez pas utiliser AVERTISSE- votre appareil pendant un MENT : N’utilisez certain temps, veuillez le ranger jamais d' e ssence, soigneusement. de solvants ou de • Débranchez l'appareil avant de le nettoyants abrasifs, soulever.
  • Página 32 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durum- lar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Página 33 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka bi- risine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin.
  • Página 34: Teknik Veriler

    1. Motor ünitesi 2. Aksesuar girişleri 3. Aksesuar çıkarma düğmesi 4. Çalıştırma ve hız ayar düğmesi 5. TURBO düğmesi 6. Çırpıcılar (6a/6b) 7. Hamur yoğurma spiralleri (7a/7b) Teknik Veriler Gerilim: 220-240 V ~, 50/60 Hz Güç: 350 W Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır. Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı...
  • Página 35: Genel Güvenlik

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına • uygundur. Cihazın kısıtlı...
  • Página 36 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Gözetimsiz bırakıldığında, aksesuar takma/çıkarma • işleminde veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekin. Sadece orijinal parçaları veya üretici tarafından • tavsiye edilen parçaları kullanın. Cihazı parçalarına ayırmayın. • Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belir- •...
  • Página 37 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Aşırı ısınmayı önlemek için çırpıcı işlemini sürekli • olarak 10 dakikadan uzun süre kullanmayın. Her 10 dakika çalıştırma arasında cihazı 5 dakika için soğumaya bırakın. Aşırı ısınmayı önlemek için spiral ile karıştırma • işlemini sürekli olarak 2 dakikadan uzun süre kullanmayın.
  • Página 38: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
  • Página 39 2 Kullanım 2.1 Kullanım amacı Cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır, profesyonel kullanım için uygun değildir. 2.2 Çırpma / Karıştırma UYARI: • Çırpma ucu ve karıştırıcı spirali birilikte kullanmayın. • İşlemde kullanacağınız kabı düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin. •...
  • Página 40 2 Kullanım 2.3.2 Karıştırıcı spiraller • Karıştırıcı spirallerin daima ikisini birden kullanın. • Teflon kaplı kapları çizebilir. • Hamur yoğurmak için kullanın. 2.4 TURBO düğmesi Ani yüksek hıza ihtiyaç duyduğunuzda TURBO düğmesini basılı tutun ve ihtiyacınız kalmadığında düğmeyi bırakın. UYARI: TURBO özelliğini 1 dakikadan fazla kullanmayın. 40 / TR Mikser / Kullanma Kılavuzu...
  • Página 41: Temizlik Ve Bakım

    3 Temizlik ve bakım 3.1 Temizlik UYARI: • Cihazı temizlemek için benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. • Çırpıcılar ve hamur karıştırma spiralleri bulaşık makinesinde yıkanabilir. 3.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın.
  • Página 42 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Beko olarak, mükemmel müşteri deneyimini yaşatmayı ana ilke olarak kabul eder, müşteri odaklı bir yaklaşım benimseriz.
  • Página 43 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 44: Garanti Belgesi

    9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın; Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Beko Cinsi: Mixer Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL...
  • Página 45: Lea El Manual Del Usuario Antes De Utilizar El Aparato

    Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores re- sultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea este ma- nual del usuario con atención y todos los demás documentos adjuntos antes...
  • Página 46: Instrucciones Importantes

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía. 1.1 Seguridad general •...
  • Página 47 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente mientras coloque/retire los accesorios o antes de limpiarlo. • Sólo use las piezas originales o las piezas recomendadas por el fabricante. • No trate de desmontar el aparato. • Su fuente de alimentación debe ser conforme a la información que se indica en la placa de datos del aparato.
  • Página 48: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente enfriar durante 5 minutos entre cada 10 minutos de utilización. • Para evitar un sobrecalentamiento, no mezcle con los espirales continuamente durante más de 2 minutos. Déjelo enfriar durante 1 minutos entre cada 2 minutos de uso.
  • Página 49 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 50: Información General

    La batidora 2.1 Información general 2.2 Datos técnicos 1. Unidad del motor 2. Ranuras accesorias Tensión: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Botón de apertura accesorio 4. Botón de ajuste de Potencia: 350 W funcionamiento y de velocidad Queda reservado el derecho a realizar 5.
  • Página 51: Funcionamiento

    Funcionamiento 3.1 Uso previsto Comience el mezcla- do a baja velocidad Este electrodoméstico está mientras mezcle los pensado para un uso doméstico no ingredientes. Puede es apto para uso profesional. que los ingredientes salpiquen cuando 3.2 Primer uso empiece a usar la ve- locidad alta.
  • Página 52: Botón Turbo

    Funcionamiento 3.3.1. Batidoras ADVERTENCIA: • Utilice siempre ambas batidoras. Los niveles de velo- • Las cacerolas recubiertas de cidad oscilan van de teflón pueden rallarse. 1 al 5. Aumente la ve- • Utilizar para batir ingredientes locidad empezando líquidos tales como pasteles, con el nivel 1.
  • Página 53: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados 4.1 Limpieza ADVERTENCIA: Las varillas y los espi- ADVERTENCIA: rales para el amasado Jamás utilice gasoli- pueden lavarse en el na, disolventes, lim- lavavajillas. piadores abrasivos, 4.2 Almacenamiento objetos metálicos o cepillos duros para • Si no va a utilizar el aparato limpiar el aparato.
  • Página 54: Garantía

    Garantía                                                   ...
  • Página 55 Garantía                                                  ...
  • Página 56: Znaczenie Symboli

    Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz towarzyszące jej doku- menty i zachować...
  • Página 57: Ogólne Zasady Zachowania Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed groźbą obrażeń ciała i szkód dla mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa • Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
  • Página 58 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie należy używać urządzenia, jeśli uszkodzony jest jego przewód zasilający lub ono samo. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Przed czyszczeniem, zmianą akcesoriów lub przed odłożeniem urządzenia należy odłączyć zasilanie. •...
  • Página 59 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie wolno dotykać wtyczki urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. • Nie wolno używać urządzenia do gorących potraw. • Z produktów należy usunąć kości i pestki, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. • Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego.
  • Página 60: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Po czyszczeniu, a przed podłączeniem tego urządzenia do zasilania i założeniem akcesoriów, należy osuszyć wszystkie elementy. • Urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie ani w innym płynie. •...
  • Página 61: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. 1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą...
  • Página 62: Opis Ogólny

    Mikser 2.1 Opis ogólny 2.2 Dane techniczne 1. Silnik 2. Otwory na akcesoria Napięcie: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Przycisk zwalniania akcesoriów 4. Pokrętło regulacji prędkości Moc: 350 W 5. Przycisk TURBO Zastrzega się prawo do wprowadza- 6. Ubijaki (6a/6b) nia modyfikacji konstrukcji i danych 7.
  • Página 63 Obsługa 3.1 Przeznaczenie Podczas mieszania składników należy Urządzenie to przeznaczone jest do rozpocząć pracę od użytku domowego. Nie nadaje się najniższej prędkości. do zastosowań profesjonalnych. Użycie wyższej prędkości może 3.2 Pierwsze użycie powodować rozbr- yzgi składników. Przed pierwszym użyciem należy 3.
  • Página 64 Obsługa 3.3.2 Spirale do 6. Po zakończeniu pracy przesunąć pokrętło (4) do położenia “0” i mieszania zaczekać, aż urządzenie zatrz- • Zawsze należy używać obu spiral yma się. do mieszania. OSTRZEŻENIE: • Używanie ich na powierzchniach Po skończonej pracy z powłoką teflonową może ustawić...
  • Página 65 Czyszczenie i odpowiednie postępowanie 4.1 Czyszczenie 4.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie OSTRZEŻENIE: używane przez dłuższy czas, Do czyszczenia od- należy je przechowywać w kurzacza nie wolno bezpiecznym miejscu. używać benzyny, • Przed podniesieniem urządzenia rozpuszczalników ani należy odłączyć je od zasilania. szorstkich proszków czyszczenia, •...
  • Página 67: Semnificaţia Simbolurilor

    Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiţi cu grijă...
  • Página 68: Siguranţă Generală

    Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu Această secţiune conţine instrucţiuni privind siguranţa, care au rolul de a preveni vătămările corporale şi pagubele materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni invalidează garanţia furnizată. 1.1 Siguranţă generală • Acest produs este conform cu standardele internaţionale de siguranţă. •...
  • Página 69: Utilizaţi Doar Componente Originale Sau

    Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu • Decuplați produsul în momentul când acesta este lăsat nesupravegheat, în timpul montării/scoaterii accesoriilor sau înaintea curățării. • Utilizaţi doar componente originale sau componente recomandate de către producător. • Nu încercaţi să demontaţi produsul. •...
  • Página 70 Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați bătătorul continuu pentru mai mult de 10 minute. La fiecare 10 minute de funcționare, permiteți-i aparatului să se răcească pentru 5 minute. • Pentru prevenirea supraîncălzirii, nu utilizați amestecarea cu spirale continuu pentru mai mult de 2 minute.
  • Página 71: Conformitate Cu Directiva Weee Şi Depozitarea La Deşeuri A Produsului Uzat

    Instrucţiuni importante de siguranţă şi mediu 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei de utilizare.
  • Página 72: Prezentare Generală

    Mixerul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 2.2 Date tehnice 1. Unitate motor 2. Orificii accesorii Tensiune: 220-240 V~, 50/60 Hz 3. Buton de eliberare a Putere: 350 W accesoriului 4. Buton reglare viteză și utilizare Modificări tehnice şi de proiectare 5. Buton TURBO rezervate.
  • Página 73 Utilizare 3.1 Utilizare Începeți amestecarea destinată la o viteză scăzută în timpul amestecării Acest produs este destinat doar ingredientelor. uzului casnic; nu este potrivit Ingredientele se pentru uzul profesional. pot împrăștia atunci când dumneavoastră 3.2 Utilizare iniţială începeți cu o viteză ridicată.
  • Página 74 Utilizare AVERTISMENT: AVERTISMENT: Interval nivele de În momentul când viteză între 1-5. butonul de utilizare Măriți viteză prin se află în poziția începerea cu nivelul ”0”, dumneavoastră puteți apăsa butonul de eliberare 6. Atunci când baterea/ameste- pentru scoaterea carea este finalizată, comutați accesoriilor de batere butonul de utilizare (4) către și amestecare.
  • Página 75 Utilizare 3.4 Buton TURBO În momentul când dumneavoastră aveți nevoie viteză suplimentară, apăsați și mențineți butonul TURBO și eliberați atunci când nu mai aveți nevoie. AVERTISMENT: Nu utilizați caracte- ristica TURBO timp de mai mult de 1 minut. 3.5 Lucruri de făcut pentru reducerea de energie După...
  • Página 76: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Curăţarea şi întreţinerea 4.1 Curăţarea 4.2 Depozitarea • Dacă nu doriţi să utilizaţi AVERTISMENT: produsul pentru o perioadă lungă Nu utilizați niciodată de timp, depozitaţi-l cu grijă. benzină, solvent, • Înainte depozitarea agenţi de curățare produsului, decuplați-l. abrazivi, obiecte metalice sau rac- •...
  • Página 77 Garanție 77 / RO Mixer / Manual de utilizare...
  • Página 78 Garanție 78 / RO Mixer / Manual de utilizare...
  • Página 79: Significato Dei Simboli

    Si prega di leggere questo manuale prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leg- gere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri.
  • Página 80: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'aMbiente

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata. 1.1 Sicurezza generale • Questo dispositivo risulta conforme agli standard di sicurezza internazionali.
  • Página 81 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Scollegare il dispositivo quando rimane privo di supervisione, durante il montaggio e lo smontaggio di componenti o prima della pulizia. • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati dal produttore. • Non tentare di smontare il dispositivo. •...
  • Página 82 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Per impedire il surriscaldamento, non utilizzare l'apparecchio per più di 10 minuti. Tra ogni azionamento da 10 minuti, lasciar raffreddare per 5 minuti. • Per impedirne il surriscaldamento, non utilizzare il dispositivo in modo continuo con ganci per impastare per più...
  • Página 83 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile.
  • Página 84: Dati Tecnici

    Mixer 2.1 Panoramica 2.2 Dati tecnici 1. Unità motore 2. Inserti per accessori Alimentazione: 220-240 V~, 3. Pulsante di rilascio accessori 50/60 Hz 4. Comando di azionamento e Potenza: 350 W regolazione della velocità Modifiche agli aspetti tecnici e 5. Pulsante TURBO progettuali riservate.
  • Página 85 Funzionamento 3.1 Uso previsto Azionare il dispositivo a bassa velocità. Gli Questo apparecchio è concepito ingredienti possono solo per uso domestico e non è schizzare avviandolo adatto a scopi professionali. a velocità elevata. 3.2 Uso iniziale 3. Collegare il cavo di alimentazione. 4.
  • Página 86: Spirali Del Mixer

    Funzionamento 6. Al completamento dell’ o perazio- • Utilizzare per sbattere ingre- ne di sbattitura/impasto, sposta- dienti liquidi, come pastelle per re il comando di azionamento (4) torte, salse e zuppe. su “0” ed attendere che il dispo- sitivo si arresti completamente. 3.3.2 Spirali del mixer AVVERTENZA: Al •...
  • Página 87: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 4.1 Pulizia 4.2 Conservazione • Se non si intende utilizzare il di- AVVERTENZA: In spositivo per un periodo prolun- nessun caso utilizza- gato, riporlo con cura. re benzina, solventi, • Scollegare il dispositivo prima di detergenti abrasivi, spostarlo.
  • Página 88 Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Página 90 ‫التنظيف والعناية‬ ‫3.4 التعامل والنقل‬ ‫1.4 التنظيف‬ ‫أثناء التعامل والنقل فقم بحمل الجهاز في عبوتها‬ • ‫تحذير: يحظر تما م ً ا استخدام‬ ‫األصلية. عبوة الجهاز تحميه من التعرض‬ ‫البنزين أو المذيبات أو‬ .‫ألضرار فيزيائية‬ ‫المنظفات الكاشطة أو األجسام‬ .‫ال تضع أحمال ثقيلة على الجهاز أو العبوة‬ •...
  • Página 91 ‫التشغيل‬ TURBO ‫4.3 زر‬ ‫تحذير: انقل زر ضبط‬ ‫السرعة إلى الوضع "0" عند‬ ‫إذا كنت بحاجة إلى مزيد من السرعة العالية‬ .‫االنتهاء من المعالجة‬ ‫ واحتفظ به مضغوط ً ا‬TURBO ‫فاضغط على زر‬ .‫وحرره إذا لم تكن بحاجة إليه‬ .‫انزع قابس الجهاز‬ )3( ‫اضغط...
  • Página 92 ‫التشغيل‬ ‫1.3 االستخدام المرغوب‬ ‫ابدأ في الخلط بسرعة‬ ‫صمم الجهاز فقط لالستخدام المنزلي أو ما شابه‬ .‫منخفضة أثناء خلط المكونات‬ .‫ذلك، و ليس لالستخدام المهني‬ ‫يمكن أن تتناثر المكونات عند‬ .‫بدء العمل بسرعة عالية‬ ‫2.3 االستخدام المبدئي‬ ‫نظف أجزاء الجهاز قبل االستخدام األول (انظر‬ .‫ضع...
  • Página 93 ‫الخالط الخاص بك‬ ‫1.2 نظرة عامة‬ ‫2.2 البيانات الفنية‬ ‫وحدة الموتور‬ ‫منافذ اإلكسسوارات‬ ‫الجهد: 042-022 فولت ~, 06/05 هيرتز‬ ‫مفتاح تحرير اإلكسسوارات‬ ‫التشغيل وزر ضبط السرعة‬ ‫الطاقة: 053 واط‬ ‫زر التربو‬ .‫تم االحتفاظ بالتعديالت الفنية وتعديالت التصميم‬ )6a/6b( ‫مضارب الخفق‬ ‫خفق...
  • Página 94 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫ال تغمر الجهاز أو كابل الطاقة أو قابس الطاقة في المياه أو‬ • .‫في أي سوائل أخرى‬ ‫ال تقم أب د ً ا بتشغيل أو وضع أي جزء من هذا الجهاز على‬ • .‫أو بالقرب من األسطح الساخنة‬ .‫حافظ...
  • Página 95 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫ينبغي أن تتوافق امدادات الطاقة الخاصة بك مع المعلومات‬ • .‫المقدمة على لوحة تصنيف الجهاز‬ .‫ال تستخدم الجهاز على كابل تمديد خارجي‬ • .‫ال تسحب كابل الكهرباء عند فصل الجهاز‬ • ‫انزع قابس الجهاز قبل التنظيف أو فكه أو استبدال الكماليات‬ •...
  • Página 96 ‫تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على تجنب خطر‬ .‫إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات‬ .‫عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح‬ ‫1.1 السالمة العامة‬ .‫يخضع هذا الجهاز مع المعايير الدولية للسالمة‬ • ‫يمكن...
  • Página 97 ‫المحتويات‬ ‫1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة‬ 4 ......‫1.1 السالمة العامة‬ ‫ وتشريعات التخلص من المنتجات‬WEEE ‫2.1 متوافق مع تشريعات‬ 6 .
  • Página 98 !‫ي ُ رجى قراءة دليل المستخدم هذا أوال‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫. نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي قد تم تصنيعه‬Beko ‫شكر ا ً لك على شرائك لمنتجات‬ ‫بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة‬...
  • Página 99 ‫الخالط‬ ‫دليل المستخدم‬ HMM7350X 01M-8833993200-2819-06...

Tabla de contenido