Descargar Imprimir esta página

FSC 0900.483 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

D
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch!
Ausschließlich für die Verwendung im Freien. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen.
Maximales Benutzergewicht: 50kg. Maximale Anzahl der Kinder: 2
Vor dem Aufbau ist der Bausatz auf Vollständigkeit und Richtigkeit zu kontrollieren. Bei
einer Zwischenlagerung vor dem Aufbau darf das Holz nicht luftdicht verpackt oder in einem
geschlossenen Raum ohne ausreichende Belüftung gelagert werden, da es durch natürliche
Holzfeuchte schnell zu Schimmelbefall oder Stockflecken kommen kann.
Um das Vergrauen und die Rissbildung des Holzes zu minimieren empfehlen wir, das Holz mit einem
Schutzanstrich (offenporige Lasur) zu versehen. Lärchenholz sollte mit einem geeigneten
Pflegeöl behandelt werden. Alle Maße sind ca.-Maße. Technische Änderungen vorbehalten.
Grundsätzlich wird jede akzeptierte Reklamation nur mit der Zusendung von neuen Teilen erledigt
und nicht finanziell abgegolten. Fehlerhafte Teile, die bereits verbaut oder gestrichen wurden,
sind
vom
Umtausch ausgeschlossen. Es besteht kein Anspruch auf die Erstattung von
weitergehenden Folgekosten wie z.B. Montage- oder Materialkosten (Farben usw.).
Das Spielgerät ist in regelmäßigen Abständen auf etwaige Beschädigung und Fäulnisbefall zu
kontrollieren. Die Schraubverbindungen sind in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz und Stabilität zu
überprüfen. Bei Bedarf sind diese nachzuziehen. Alle beweglichen Teile aus Metall sind zu ölen. Eine
fehlende Überprüfung/Wartung kann zur Gefahr werden. Werden bei der obigen Kontrolle
nicht reparierbare Fehler oder Beschädigungen festgestellt, sind Sie verpflichtet, das Spielgerät aus
dem Verkehr zu ziehen. Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung als Beleg auf.
PL
UWAGA!
GB
WARNING! Only for use in private homes!
For outdoor use only. Use to be supervised by adults.
Maximum user weight: 50kg. Maximum number of children: 2
Check that the construction set is complete and correct before beginning assembly. If stored before
assembly, the wood should not be kept in airtight packaging or stored in a sealed room without sufficient
ventilation, since the natural moisture in the wood can lead to mould or staining.
To minimise greying or cracking in the wood, we recommend using a protective varnish (open-pore
glaze). Larch wood should be treated with an appropriate care oil. All measurements given are
approximate. In general, complaints are rectified by the provision of new parts, rather than financial
remuneration. Faulty parts which have already been assembled or varnished cannot be exchanged.
There is no claim to remuneration for any further follow-up costs, such as assembly or material costs
(paints etc.).
The play equipment must be checked regularly for any damage or rot. The screw connections should be
checked regularly to ensure that they are still sitting properly and are stable. Tighten if necessary. All
metal moving parts must be oiled. A lack of inspection/maintenance can be dangerous. If faults or
damage which cannot be repaired is discovered during the inspection described above, you must take the
play equipment out of use. Please keep these assembly instructions for your records.
NL
OPGELET! Uitsluitend voor het privé-, huishoudelijk gebruik!
Uitsluitend voor gebruik in de buitenlucht. Gebruik onder het toezicht van volwassenen.
Maximaal gewicht gebruiker: 50kg. Maximaal aantal kinderen: 2
Vóór de opbouw dient gecontroleerd te worden of de bouwset compleet en juist is. Bij een tussenopslag
vóór de opbouw mag het hout niet luchtdicht verpakt of in een gesloten ruimte zonder voldoende
ventilatie
opgeslagen
worden,
aangezien
schimmelaantasting of vochtvlekken kunnen ontstaan.
Om het vergrauwen en de scheurvorming van het hout tot een minimum te beperken, raden wij aan het
hout te voorzien van een beschermlaag (beitsing met open poriën). Larikshout dient met een geschikte
verzorgingsolie
behandeld
te
worden. Alle
Technische wijzigingen voorbehouden. In principe wordt iedere geaccepteerde claim alleen
afgehandeld met de toezending van nieuwe onderdelen en niet financieel vereffend. Defecte
onderdelen, die reeds gemonteerd of geverfd zijn, zijn uitgesloten van de omwisseling. Er kan geen
aanspraak worden gemaakt op de vergoeding van verdergaande vervolgkosten zoals bv. montage- of
materiaalkosten (verven enz.).
Het speeltoestel dient met regelmatige tussenpozen op eventuele beschadiging en verrotting
gecontroleerd te worden. De schroefverbindingen moeten met regelmatige tussenpozen op goed
vastzitten en stabiliteit gecontroleerd worden. Indien nodig moeten deze verder aangedraaid worden. Alle
bewegende metalen onderdelen moeten geolied worden. Het niet uitvoeren van controle/onderhoud kan
gevaar opleveren. Als er bij bovenstaande controle niet-repareerbare fouten of beschadigingen
vastgesteld worden, bent u verplicht om het speeltoestel uit de circulatie te nemen. Bewaar deze
montagehandleiding als bewijsstuk.
CZ
H
FIGYELEM!
er
door
natuurlijke
houtvochtigheid
maten
zijn
worden
bij
benadering
I
ATTENZIONE! Solo per il settore privato, domestico!
Esclusivamente per un utilizzo all'aperto. Da utilizzare sotto la sorveglianza di adulti.
Peso massimo dell'utente: 50kg. Quantità massima di bambini: 2
Prima del montaggio bisogna verificare la completezza e la conformità della scatola di montaggio. In
caso di stoccaggio temporaneo prima del montaggio, il legno non deve essere confezionato
ermeticamente né conservato in una stanza chiusa e senza sufficiente aerazione in quanto, a causa
dell'umidità naturale del
legno, si possono verificare rapidamente infestazioni di muffa o macchie dovute allo stoccaggio.
Per ridurre la possibilità di crepe o di ingrigimento del legno, consigliamo di provvedere con una vernice
protettiva (verniciatura velata a poro aperto). Il legno di larice andrebbe trattato con un apposito olio
curativo. Tutte le dimensioni sono approssimative. Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche.
Sostanzialmente ogni reclamo accolto viene risolto con la spedizione di pezzi nuovi, senza compensi
finanziari. È escluso il cambio di pezzi difettosi già rovinati o verniciati. Non si ha alcun diritto al rimborso
di spese successive, ad es. per il montaggio o per il materiale (colori, ecc.)
Sono da controllare periodicamente eventuali danneggiamenti e deterioramenti del gioco. Vanno
periodicamente controllati il corretto serraggio e la stabilità delle viti di connessione. Se necessario, vanno
strette ulteriormente. Tutte le parti metalliche mobili vanno oleate. Una mancata verifica/manutenzione
può causare pericoli. Qualora nei suddetti controlli vengano rilevati difetti o danni non riparabili, il gioco
dovrà essere obbligatoriamente rititato dalla circolazione. Si prega di conservare queste istruzioni per il
montaggio come ricevuta.
E
¡ATENCIÓN! ¡Únicamente pensado para su uso en el ámbito doméstico!
Únicamente pensado para su uso en exteriores. Utilizar bajo la atenta mirada de un adulto.
Peso máximo soportable: 50kg. Nº máximo de niños: 2
Antes de proceder a su montaje, asegúrese de que el juego se encuentre en perfecto estado y no tenga
piezas defectuosas. Si va a almacenar temporalmente la madera antes de su montaje, evite envolverla
madera natural puede transformarse rápidamente en una plaga de hongos o manchas de moho.
una capa de pintura protectora (barniz poroso). La madera de alerce debe ser tratada con un aceite
protector adecuado. Todas las medidas son referencias aproximadas. Sujeto a posibles modificaciones
montadas o pintadas quedan excluidas de cualquier cambio. Queda excluido el derecho al reembolso de
los costes adicionales originados posteriormente, como por ejemplo los costes de montaje o de material
(pinturas, etc.).
se detectaran fallos o defectos irreparables, está obligado a retirar el juguete. Por favor, conserve
estas instrucciones de montaje como comprobante.
F
ATTENTION ! Réservée à une zone privée, domestique !
Uniquement pour une utilisation en plein air. À utiliser sous la surveillance d'un adulte.
Poids maximal de l'utilisateur : 50 kg. Nombre maximal d'enfants : 2
Vérifiez avant le montage que le kit est complet et conforme. En cas de stockage provisoire avant le
montage, le bois ne doit pas être emballé sous vide ou stocké dans une pièce fermée, sans une aération
suffisante, car cela peut rapidement faire apparaître de nombreuses tâches de moisissure en raison de
l'humidité naturelle du bois.
Afin d'éviter que le bois ne grise et ne se fissure, nous recommandons de le recouvrir d'un enduit de
protection (lasure poreuse). Le mélèze a été traité avec une huile d'entretien adaptée. Toutes les
mesures sont approximatives. Sous réserve de modifications techniques. En principe, chaque
réclamation acceptée n'est réglée qu'avec l'envoi de nouvelles pièces et n'est pas indemnisée
financièrement. Des éléments défectueux qui ont déjà été montés ou peints ne peuvent pas être
échangés. Il n'existe aucun droit au remboursement des frais ultérieurs supplémentaires tels que
les frais de montage ou de matériaux (peinture, etc.).
Le jouet doit faire l'objet de contrôles réguliers afin de déceler des éventuels dommages et l'apparition
de moisissure. Les boulons doivent être régulièrement contrôlés pour assurer la stabilité et une
bonne fixation des sièges. En cas de besoin, ils doivent être resserrés. Tous les éléments mobiles
en métal doivent être huilés. Un mauvais contrôle/entretien peut devenir un danger. Si, lors des
contrôles précédemment cités, des défauts ou des dommages non réparables sont détectés, vous êtes
tenus de ne plus utiliser le jouet. Veuillez conserver cette notice de montage comme preuve.
RUS
snel
gegeven.
TR
2
2

Publicidad

loading