Página 1
Model MJBTS-1 USER MANUAL o Thank you for purchasing this product. o Be sure to read this user manual before operating the product and use it correctly. o Store this manual in a safe place for future reference. 3D0813250C...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN. o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE RETAILER WHERE YOU CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC PURCHASED THE PRODUCT.
Página 3
CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. 3) Heed all warnings. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. 4) Follow all instructions. o Do not install this apparatus in a confined space 5) Do not use this apparatus near water.
WARNING Precautions concerning batteries DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD Misuse of batteries could cause them to rupture or o The remote control supplied with this product leak leading to fire, injury or the staining of nearby contains a coin/ button cell battery. If the coin/ things.
Página 5
For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Maximum output power: Bluetooth® Class 2 (less than Statement of compliance 2.5 mW) USA model Hereby, MUJI EUROPE HOLDINGS This equipment complies with FCC radiation expo- LIMITED declares that the radio sure limits set forth for an uncontrolled environment equipment type is in compliance and meets the FCC radio frequency Exposure with Directive 2014/53/EU., and the...
Bluetooth® notes Information for interference When using this unit with a mobile phone or other Bluetooth devices, they should be no more than about (FCC requirements) 10 m apart. Depending on the circumstances of use, however, the effective transmission distance might be This equipment has been tested and found to comply shorter.
Table of contents Before use Included parts IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....2 Wireless equipment precautions ..... 6 If any of the included parts should be missing or dam- Bluetooth®...
Precautions for use While continuing to pull the tab toward the AC adaptor plug, insert o Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a the concave part (A) of the plug heater or any other place that might become hot. into the convex part (B) on the Furthermore, do not place it on top of an amplifier inside opposite the tab.
Names of parts Main unit Display MODE button Volume (–/+) buttons Skip (.//) buttons Remote control receiver Bluetooth indicator FM antenna Dedicated Power cord AC adaptor (ON/OFF switch) Remote control Power ( ) button MODE button Skip (raise frequency) Skip (lower frequency) (/) button (.) button Play/Stop (y/J) button...
Using the remote control Precautions during use When to replace the battery o Point the remote control toward the remote control If the maximum operating distance between the receiver on the main unit and use it from a dis- remote control and the main unit decreases, or the tance of 5 m or less.
Installing the wall-mounting plate o Be aware that we will take absolutely no respon- CAUTION sibility if an accident occurs because of improper o Before installation of the wall-mounting plate, installation. determine the location while confirming that no radio wave interference occurs with other o After installation, do not rest hands or place objects electronic devices.
Attaching the unit Connecting the adaptor After connecting the power cord to the dedicated Extend the FM antenna. AC adaptor cord, plug the adaptor into an outlet. Plug into outlet Unwind and extend the FM antenna attached to the back of the unit. Dedicated AC adaptor Install the unit on the wall-mount-...
Listening to audio from a Bluetooth device (1) Pull the power cord down gently to Pair the unit with or connect it to turn the unit on. the other Bluetooth device. Pairing with a Bluetooth device The first time you use this unit with a new Bluetooth device, you must pair them.
Página 15
Set up on an iPhone with iOS 6 3. When “MJBTS-1” appears in the list of AVAILABLE DEVICES, select it. 1. Open the Settings app and select “Bluetooth”. 4. When pairing with the MJBTS-1 completes, the devices are connected. 2. Set Bluetooth to ON. “MJBTS-1 Not Paired”...
Página 16
Connecting with an iPhone running iOS 6 3. Select “MJBTS-1 Not Paired”. When pairing completes, “MJBTS-1 connected” appears. 1. Open the Settings app and select “Bluetooth”. 2. S et Bluetooth to ON. “MJBTS-1 Not Connected” appears. 3. Select “MJBTS-1 Not Connected” to connect with the MJBTS-1.
Selecting songs Select and play an audio file on the Bluetooth device. Selecting the previous song Press the . button on the main unit or a similar o You can also use the remote control Play/Stop control on the Bluetooth device. (y/9) button.
Listening to the radio Manual tuning Press the MODE button to set the If you want to tune in a station that cannot be source to FM. tuned in automatically, press the Skip (.//) buttons repeatedly to set the frequency of the station.
There is no sound. e Make the Bluetooth device delete (forget) the e Adjust the volume. “MJBTS-1” pairing and then try pairing again. (See “Pairing with a Bluetooth device” on page 14.) The remote control does not work. e An isolation sheet is inserted in the battery com- Unable to connect.
Página 20
Troubleshooting (2) Cleaning The sound breaks up. e Is there a wireless LAN, another Bluetooth device, If the main unit or remote control becomes dirty, wipe a microwave oven or anything similar nearby? with a soft cloth using a diluted pH-neutral cleaner. Use this unit as far as possible from such things.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité. AT TENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
o L’appareil tire une énergie nominale de la prise CA AVERTISSEMENT quand son interrupteur MISE EN MARCHE (alimen- N’INGÉREZ PAS LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE tation) ou VEILLE/MARCHE n’est pas sur la position CHIMIQUE MARCHE. o La télécommande fournie avec ce produit contient o La prise de secteur est utilisée pour débrancher une pile bouton.
Página 24
Pour les clients européens Elimination des équipements électriques et électroniques. (a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément du flux de déchets municipaux via des installations de collecte désignées par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En éliminant correctement les équipements électriques et électroniques, vous aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et vous éviterez tous les effets négatifs potentiels sur la santé...
(moins de 2,5 mW) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Evaluation de l’équipement électronique et élec- Par la présente, MUJI EUROPE trique relative aux restrictions concernant l’ e xposition HOLDINGS LIMITED déclare que cet humaine aux champs électromagnétiques ; la norme équipement radio est en confor-...
Table des matières Avant utilisation Pièces incluses INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..22 Précautions concernant les équipements sans fil ..25 Si l’une des pièces incluses est manquante ou endom- Bluetooth® notes ........25 magée, veuillez contacter le détaillant où...
Précautions d’emploi Tout en continuant à tirer le tab vers la prise de l’adaptateur CA o Evitez de placer l’unité sous la lumière directe du insérez la partie concave (A) de la soleil, près d’un chauffage ou dans un autre endroit prise dans la partie convexe (B) sur qui pourrait devenir chaud.
Nom des pièces Unité principale Affichage Bouton MODE Boutons (–/+) volume Boutons (.//) saut Indicateur Récepteur télécommande LED Bluetooth Antenne FM Adaptateur Cordon d’alimentation de réseau AC dédié (Interrupteur MARCHE/ARRET) Télécommande Bouton de mise en marche Bouton MODE Bouton saut Bouton saut (augmenter la fréquence) (/) (fréquence plus basse) (.)
Utilisation de la télécommande Précautions durant l’utilisation Quand doit-on remplacer la pile o Pointez la télécommande vers le récepteur de la Si la distance maximum de fonctionnement entre la télécommande sur l’unité principale et utilisez-la télécommande et l’unité principale diminue, ou si les à...
Installation de la plaque de montage mural o Vous devez savoir que nous ne serons absolument AVERTISSEMENT pas tenus pour responsables si un accident se pro- o Avant l’installation de la plaque de montage duit suite à une installation incorrecte. mural, déterminez l’emplacement tout en o Après l’installation, ne mettez pas vos mains, et ne vous assurant qu’aucune interférence d’ondes...
Attacher l’unité Brancher l’adaptateur. Après avoir raccordé le cordon d’alimentation à Etendre l’antenne FM. l’adaptateur CA dédié, branchez l’adaptateur dans une prise. Branchez dans la prise Déroulez et étendez l’antenne FM attachée au dos de l’unité. Adaptateur de réseau AC dédié Installez l’unité...
Ecouter un contenu audio à partir d’un appareil Bluetooth (1) Tirez doucement le cordon d’ali- Couplez l’unité ou connectez-la à mentation vers le bas pour mettre l’appareil Bluetooth. l’unité en marche. Couplage avec un périphérique Bluetooth. La première fois que vous utilisez cette unité avec un nouveau périphérique Bluetooth, vous devez les coupler.
Página 33
3. Lorsque MJBTS-1 apparaît dans la liste des APPAREILS DISPONIBLES, choisissez-le. 1. Ouvrez l’application Réglages et choisissez Bluetooth. 4. Lorsque le couplage avec le MJBTS-1 est ter- miné, les appareils sont connectés. 2. Réglez Bluetooth sur ON. MJBTS-1 non couplé apparaît.
Página 34
é , M J B T S - 1 1. Ouvrez l’application Réglages et choisissez connecté »apparaît. Bluetooth. 2. Réglez Bluetooth sur ON. MJBTS-1 Non connecté apparaît. 3. Sélectionnez « MJBTS-1 Non connecté » pour vous connecter avec MJBTS-1.
Sélectionner des chansons Sélectionnez et écoutez un contenu audio sur l’appareil Bluetooth. Sélectionner la chanson précédente Appuyez sur le bouton . sur l’unité principale ou o Vous pouvez également utiliser le bouton un contrôle similaire sur l’appareil Bluetooth. Marche/Arrêt (y/9) de la télécommande. o Vous pouvez également utiliser le bouton .
Ecouter la radio Réglage manuel Appuyez sur le bouton MODE pour Si vous voulez vous brancher sur une station qui ne mettre la source sur FM. peut être sélectionnée automatiquement, appuyez sur les boutons Saut (.//) à plusieurs reprises pour régler la fréquence de la station. Lorsque FM appa- raît, la fréquence est indiquée.
être pas possible, donc changez les positions e Assurez-vous que l’appareil Bluetooth annule comme nécessaire. (oublie) la liaison « MJBTS-1 » et puis essayez de e Si une lumière éblouissante se trouve près de nouveau d’ é tablir la liaison entre eux. (Voir Couplage l’unité, éteignez-la.
Página 38
Problèmes (2) Nettoyage Le son s’est interrompu. e Y a-t-il un LAN (réseau local) sans fil, un autre appa- Si l’unité principale ou la télécommande sont sales, reil Bluetooth, un four à micro ondes ou quelque nettoyez-les avec un chiffon doux en utilisant un pro- chose de similaire à...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 6) Límpielo solo con un trapo seco. DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA 7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
o El aparato saca la potencia nominal no operativa de PRECAUCIÓN la toma CA sin que su botón POWER o STANDBY/ NO INGERIR LA PILA, PELIGRO DE QUEMADURAS ON esté encendido en posición ON. QUÍMICAS o El enchufe de red se utiliza como dispositivo de o El mando a distancia suministrado con este pro- desconexión y debe estar siempre accesible.
Para los clientes europeos Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados de los sistemas de recogida de basura municipales a través de las instalaciones de recogida designadas por el gobierno o las autorida- des locales.
Este aparato cumple con la norma EN.62311 sobre a 2,5 mW). Evaluación de los aparatos eléctricos y electrónicos Por la presente comunicación, MUJI respecto de las restricciones relativas a la exposición EUROPE HOLDINGS LIMITED declara de las personas a los campos electromagnéticos, el que este tipo de equipo de radio estándar armonizado de la DIRECTIVA 2014/53/EU.
Índice Antes de utilizarlo Piezas incluidas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..40 Precauciones con los aparatos inalámbricos ..43 Si faltara alguna de las siguientes piezas o estuviera Notas sobre la tecnología Bluetooth® ....43 dañada, póngase en contacto con el distribuidor Antes de utilizarlo .
Precauciones de uso Sin dejar de tirar de la lengüeta hacia el adaptador CA, inserte la o Evite exponer la unidad a la luz directa del sol o parte cóncava (A) del enchufe en colocarla cerca de un radiador o cualquier otro la parte convexa (B) en el lado lugar que alcance temperaturas elevadas.
Nombres de las piezas Unidad principal Pantalla Botón MODE Botones de volumen (−/+) Botones de salto (.//) Indicador Receptor del mando a LED Bluetooth distancia Antena FM Adaptador Cable de alimentación CA dedicado (interruptor ON/OFF) Mando a distancia Botón MODE Botón de encendido ( ) Botón de salto Botón de salto...
Uso del mando a distancia Precauciones durante el uso Cuándo sustituir la pila o Oriente el mando a distancia hacia el receptor del Si la distancia máxima de funcionamiento entre el mando a distancia de la unidad principal y utilícelo mando a distancia y la unidad principal disminuye, o si a una distancia máxima de 5 m.
Instalación de la placa de montaje en la pared o Tenga en cuenta que no nos haremos en absoluto ATENCIÓN responsables en caso de producirse un accidente o Antes de instalar la placa de montaje en la debido a una incorrecta instalación. pared, elija bien el lugar comprobando que no haya interferencias de ondas de radio con otros o Una vez instalada, no se apoye, coloque objetos o...
Fijación de la unidad Conexión del adaptador Después de conectar el cable de alimentación Extienda la antena FM. al cable del adaptador CA dedicado, enchufe el adaptador en la toma. Enchufe a la toma de Desenrolle y extienda la antena FM fijada en la parte corriente posterior de la unidad.
Escuchar el audio desde un dispositivo Bluetooth (1) Tire suavemente del cable de alimen- Sincronice la unidad o conéctela a tación hacia abajo para encender la otro dispositivo Bluetooth. unidad. Sincronización con un dispositivo Bluetooth La primera vez que utilice esta unidad con un nuevo dispositivo Bluetooth, debe sincronizarlos.
Página 51
Configuración en un iPhone con iOS 6 3. Cuando aparezca “MJBTS-1” en la lista de DISPOSITIVOS DISPONIBLES, selecciónelo. 1. Abra la aplicación Configuraciones y selec- cione “Bluetooth”. 4. Cuando finalice el emparejamiento con MJBTS-1, los dispositivos estarán conectados. 2. Coloque el Bluetooth en ON. Aparece “MJBTS-1 no enlazado”.
Escuchar el audio desde un dispositivo Bluetooth (2) Conectar a un iPhone con iOS 6 3. Seleccione “MJBTS-1 no enlazado”. Una vez completada la sincronización, aparece “MJBTS-1 1. Abra la aplicación Configuraciones y selec- conectado”. cione “Bluetooth”. 2. Coloque el Bluetooth en ON. Aparece “MJBTS-1 no conectado”.
Seleccionar canciones Seleccionar y reproducir un archivo de audio en el dispositivo Bluetooth. Seleccionar la canción anterior Pulse el botón . de la unidad principal o un botón o También puede utilizar el botón Play/Stop similar en el dispositivo Bluetooth. (y/9) del mando a distancia.
Escuchar la radio Sintonización manual Pulse el botón MODE para poner la Si quiere sintonizar una emisora que no se puede fuente en FM. sintonizar automáticamente, pulse el botón de Salto (.//) repetidamente para establecer la frecuencia de la emisora. Cuando aparezca “FM”, se indicará...
Elimine el emparejamiento del dispositivo El mando a distancia no funciona. Bluetooth con “MJBTS-1” y vuelva a intentarlo de e El compartimento para pilas viene de fábrica con nuevo. (Véase “Sincronización con un dispositivo una lámina aislante.
Solución de problemas (2) Limpieza El sonido se corta. e ¿Se encuentra cerca un LAN inalámbrico, otro dis- Si la unidad principal o el mando a distancia se ensu- positivo Bluetooth, un microondas u otro aparato cian, límpielos con un trapo suave y un producto de similar? Utilice esta unidad lo más lejos posible de pH-neutro diluido.
Especificaciones Tecnología inalámbrica General Bluetooth Tensión eléctrica y frecuencia Modelo para Europa ... . CA 220 V - 240 V, 50 Hz Versión ..........3.0 Modelo para EE.UU .
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 4) Seguire tutte le istruzioni. 5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6) Pulire solo con un panno asciutto. 7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare in conformità a questo manuale. 8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO...
o La presa di rete viene utilizzata come dispositivo di ATTENZIONE disconnessione, il quale deve essere sempre acceso. NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE ATTENZIONE o Il telecomando in dotazione con questo prodotto o Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti contiene una batteria a bottone.
Página 60
Per gli utenti europei Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani, mediante appositi impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali. (b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche consente di salvaguardare impor- tanti risorse e previene qualsiasi effetto nocivo sulla salute e sull’ambiente.
Questa apparecchiatura è conforme allo standard di 2,5 mW) EN 62311 “Valutazione degli apparecchi elettronici Con la presente, MUJI EUROPE ed elettrici in relazione ai limiti di base per l’esposi- HOLDINGS LIMITED dichiara che il zione umana ai campi elettromagnetici” e alle norme tipo di apparecchiatura radio è...
Indice Prima dell’utilizzo Componenti forniti IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ..58 Precauzioni relative ad apparati wireless ... .61 Se uno qualsiasi dei componenti forniti con l’appa- Note sui dispositivi Bluetooth®...
Precauzioni per l’uso Continuando a tirare la linguetta verso la spina dell’adattatore CA, o Evitare di esporre l’unità alla luce diretta del sole inserire la parte concava (A) della e di collocarla vicino a radiatori o altri luoghi che spina nella parte convessa (B) sul potrebbero surriscaldarsi.
Nomi dei componenti Unità principale Display Pulsante MODE Pulsanti volume (−/+) Pulsanti skip (.//) Ricevitore del telecomando Spia Bluetooth Antenna FM Adattatore Cavo di alimentazione CA dedicato (Pulsante di accensione On/Off ) Telecomando Pulsante MODE Pulsante di accensione ( ) Pulsante skip Pulsante skip (alza frequenza)(/)
Utilizzo del telecomando Precauzioni durante l’uso Quando sostituire la batteria o Puntare il telecomando verso il ricevitore del tele- Se la massima funzionalità del prodotto diminuisce comando dell’unità principale e utilizzarlo da una entro la distanza massima di 5 metri oppure i pulsanti distanza massima di 5 metri.
Installazione della piastra per il montaggio a parete o Si noti che l’azienda declina qualsiasi responsabilità ATTENZIONE per eventuali incidenti dovuti a un’installazione non o Prima del montaggio della piastra per il mon- corretta. taggio a parete, individuare la posizione e o Dopo l’installazione, non appoggiare mani o accertarsi che non vi sia alcuna interferenza oggetti sopra l’unità...
Collegare l’unità Collegamento dell’adattatore Dopo aver collegato il cavo di alimentazione Estendere l’antenna FM all’apposito cavo dell’adattatore CA, inserire l’a- dattatore in una presa di corrente. Collegare alla presa di corrente Srotolare ed estendere l’antenna FM collegata sul retro dell’unità. Adattatore CA dedicato Installazione dell’unità...
Riproduzione di file audio su un dispositivo Bluetooth (1) Tirare il cavo di alimentazione deli- Associare o collegare l’unità con un catamente per accendere l’unità. altro dispositivo Bluetooth. Associazione di un dispositivo Bluetooth La prima volta che si utilizza questa unità con un nuovo dispositivo Bluetooth, è...
Página 69
4. Al termine dell’associazione con il dispositivo MJBTS-1, i dispositivi saranno connessi. 2. Impostare Bluetooth su ON. Sul display viene visualizzato “MJBTS-1 non associato”. o Al termine dell’associazione, “MJBTS-1” viene visualizzato come “DISPOSITIVO ASSOCIATO” anziché come “DISPOSITIVO DISPONIBILE”. 69 69...
Página 70
Riproduzione di file audio su un dispositivo Bluetooth (2) Collegamento con iPhone con sistema iOS 6 3. Selezionare “MJBTS-1 non associato”. Al ter- mine dell’associazione, sul display viene 1. Aprire Impostazioni applicazione e selezio- visualizzato “MJBTS-1 collegato”. nare “Bluetooth”. 2. Impostare Bluetooth su ON. Sul display viene visualizzato “MJBTS-1 non connesso”.
Selezione delle tracce Selezionare e riprodurre un file audio direttamente sul dispositivo Selezione della traccia precedente Bluetooth. Premere il pulsante . sull’unità principale o un comando analogo sul dispositivo Bluetooth. o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante Play/Stop (y/9) presente sul telecomando. o In alternativa, è...
Ascoltare la radio Sintonizzazione manuale Premere il pulsante MODE per Se si desidera sintonizzare una stazione che non impostare la sorgente su FM. può essere sintonizzata automaticamente, pre- mere ripetutamente il pulsanti skip (.//) per impostare la frequenza della stazione. Quando viene visua- lizzato “FM”, viene indicata anche la...
Eliminare (rimuovere dalla memoria) il dispositivo Il telecomando non funziona. “MJBTS-1” dal dispositivo Bluetooth, quindi ese- e Al momento della spedizione l’alloggiamento guire nuovamente la procedura di associazione della batteria presenta un involucro protettivo.
Página 74
Risoluzione dei problemi (2) Pulizia Il suono si interrompe. e Verificare che non siano presenti reti WLAN, altri In presenza di sporco sull’unità principale o sul tele- dispositivi Bluetooth o simili nelle vicinanze. comando, pulire con un panno morbido utilizzando Utilizzare l’unità...
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1) Należy przeczytać tę instrukcję. 2) Należy zachować tę instrukcję. 3) Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. 4) Stosować się do wszystkich instrukcji. 5) Nie używać urządzenia w pobliżu wody. UWAGA: ABY NIE DOZNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM 6) Czyścić urządzenie tylko suchą szmatką. ELEK TRYCZNYM, NIE NALEŻY PRÓBOWAĆ...
Página 77
o Urządzenie pobiera nominalną nie operacyjną ener- OSTRZEŻENIE gię z gniazdka AC nawet gdy przełącznik POWER or POŁKNIĘCIE BATERII GROZI POPARZENIEM CHEMICZNYM. STANDBY/ON nie jest w pozycji ON. o Dostarczony wraz z urządzeniem pilot zdalnego o Główna wtyczka jest również urządzeniem wyłączają- sterowania jest zasilany bateriami pastylkowymi.
Página 78
Dla klientów z Europy. Utylizacja sprzętów elektrycznych i elektronicznych. (a) Urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny być utylizowane oddzielnie od pozostałych odpadów w spe- cjalnych punktach odbioru wskazanych przez władze lokalne lub rządowe. (b) Prawidłowo utylizując urządzenia elektryczne i elektroniczne pomagasz zachować wartościowe surowce i zapobiegasz potencjalnemu negatywnemu ich wpływowi na zdrowie ludzi i środowisko naturalne.
Maksymalna moc wyjściowa: Bluetooth® Class 2 (poni- EEA (European Economic Area) model żej 2,5 mW) To urządzenie spełnia wymogi EN.62311 sharmo- MUJI EUROPE HOLDINGS LIMITED nizowane standardy dyrektywy nr 2014/53/UE niniejszym oświadcza, że ten model w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urzą- urządzenia bezprzewodowego...
Spis treści Przed użytkowaniem Załączone części WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . 76 Ostrzeżenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych . . .79 Jeśli którakolwiek z załączonych części będzie uszko- Wskazówki dotyczące technologii Bluetooth® ..79 dzona, lub będzie jej brakować prosimy o kontakt ze Przed użytkowaniem .
Página 81
Wskazówki użytkowania Odciągnij zatrzask i włóż odpo- wiednią końcówkę wtyczki (A) do o Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu nara- głównej części (B) adaptora AC. żonym na bezpośrednie działanie promieni Zacznij ją wkładać od przeciw- słonecznych i blisko innych źródeł ciepła . Ponadto nej strony niż...
Użytkowanie pilota Wskazówki użytkowania Kiedy wymienić baterię? o Wyceluj pilota w odbiornik sygnału pilota na gło- Jeśli maksymalny zasięg operowania urządzeniem za śniku i wypróbuj jego działanie z odległości do pomocą pilota się zmniejsza, lub gdy urządzenie nie 5m. Nie umieszczaj żadnych przeszkód pomiędzy reaguje na polecenia pilota - zmień...
Instalacja płytki mocującej do ściany o MUJI nie odpowiada za wypadki spowodowane UWAGA nieprawidłową instalacją urządzenia. o Przed instalacją płytki mocującej na ścianie ustal odpowiednią lokalizację sprawdzając o Po zainstalowaniu nie opieraj rąk, nie umieszczaj czy urządzenie nie interferuje z innymi urzą- żadnych przedmiotów na urządzeniu, ani nie cią-...
Mocowanie urządzenia Podłączenie Adaptora AC. Po podłączeniu kabla zasilającego do kabla od Rozwiń antenę FM. Adaptora AC podłącz Adaptor do gniazdka. Wyjmij i rozwiń antenę FM podłączoną z tyłu urządzenia. Podłącz do gniazdka Adaptor AC Zamontuj urządzenie na płytce mocującej zainstalowanej na ścianie. Kabel zasilający Wtyczka Zsuń...
Słuchanie audio z urządzenia z technologią Bluetooth (1) Pociągnij delikatnie w dół kabel Parowanie lub łączenie urządzenia zasilający, aby włączyć urządzenie. z innym urządzeniem poprzez tech- nologię komunikacji Bluetooth. Parowanie z urządzeniem obsuługu- jącym technologię Bluetooth. Zawsze przy pierwszym użyciu urządzenia z innym urządzeniem za pomocą...
Página 87
Współpraca z iPhone iOS 6 3. Wybierz „MJBTS-1” gdy pojawi się na liście DOSTĘPNE URZĄDZENIA BLUETOOTH. 1. Otwórz app Ustawieniai wybierz „Bluetooth”. 4. Urządzenia zostaną połączone gdy zakończy się parowanie z MJBTS-1. 2. Ustaw Bluetooth na „ON”. Pojawi się komunikat „MJBTS-1 nie sparowano”...
Página 88
Bluetooth mryga przez dłuższy czas zrestartuj obydwa urządzenia i połącz je ponownie. Połączenie z Android 4.0 1. Znajdź ikonę Bluetooth w ustawieniach Menu Sieci Zwykłe i Bezprzewodowe. 2. Ustaw Bluetooth na „ON”, i połącz z MJBTS-1. 88 88...
Página 89
Wybieranie utworów Wybierz i odtwórz plik audio na urządzeniu z technologią Bluetooth. Wybieranie poprzedniego utworu Wybierz przycisk . na urządzeniu lub ten sam o Możesz również użyć przyciski pilota Play/Stop przycisk na drugim urządzeniu z technologią Bluetooth. (y/9). o Możesz również użyć przycisku . na pilocie. Użyj przycisków regulacji głośności (VOLUME) (−/+) lub tych samych Wybieranie następnego utworu.
Słuchanie radia Dostrajanie ręczne Wciśnij przycisk trybu (MODE) aby Jeśli chcesz znaleźć stację, która nie może być ustawić źródło FM. odnaleziona automatycznie wciskaj przycisk (Skip) (.//), aż odnajdziesz żądaną częstotliwość. Gdy pojawi się napis „FM”, pokazana zosta- nie częstotliwość. o Możesz używać przyski trybu (MODE) za o Za każdym razem gdy wciskasz przycisk (Skip) pomocą...
Wyłącz inne urządzenia z technologią Bluetooth Nie ma dźwięku oprócz tego, z którym chcesz sparować głośniki. e Dostosuj poziom głośności. e Skasuj na drugim urządzeniu połączenie z „MJBTS-1” i spróbuj sparować je ponownie. (Zobacz „Parowanie Pilot nie działa z urządzeniem obsuługującym technologię Bluetooth. ”...
Página 92
Radzenie sobie z problemami (2) Czyszczenie Dźwięk się rwie e Czy w okolicy jest sieć bezprzewodowa LAN, inne Jeśli urządzenie lub pilot zostaną zabrudzone, wytrzyj urządzenie z technologią Bluetooth, kuchenka je suchą szmatką lub użyj detergentu z neutralnym pH. mikrofalowa lub inne podobne urządzenia Nie używaj szmatek nasączonych chemikaliami, roz- w okolicy? Używaj tego urządzenia w jak najwięk- puszczalników, ani innych podobnych substancji...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3) Beachten Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. 5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben werden. VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS.
Página 95
ausgesetzt war, das Gerät nicht mehr ordnungsge beliebigen Teil Ihres Körper gelangt oder dort aus mäß funktioniert oder heruntergefallen ist. gelaufen ist, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in o Die Versorgung des Gerätes mit Nennleistung im Anspruch. nichtausgelösten Zustand erfolgt über eine AC Steckdose oder einen STANDBY/EINSchalter, wel...
Página 96
Für europäische Kunden Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (a) Jegliche Elektro und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über staatlich dafür vor gesehene Stellen zu entsorgen. (b) Durch die korrekte Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung zu verhindern.
Maximale Ausgangsleistung: Bluetooth® Klasse 2 (weni EU-Modell (Europäische Union) ger als 2,5 mW) Dieses Gerät entspricht EN.62311 – Bewertung von Hiermit erklärt die MUJI EUROPE HOLDINGS elektrischen und elektronischen Einrichtungen LIMITED, dass dieser Funkgerätetyp in Bezug auf Begrenzungen der Exposition von der Richtlinie 2014/53/EU sowie wei...
Inhaltsverzeichnis Vor der Nutzung Beiliegende Teile WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....94 Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich drahtloser Geräte . . .97 Sollten jegliche der beiliegenden Teile fehlen oder feh Hinweise zu Bluetooth®...
Página 99
Warnhinweise für den Gebrauch Während Sie die die L asche w e i t e r h i n i n R i c h t u n g d e s o Vermeiden Sie es, das Gerät in direktem Sonnenlicht, Netzadaptersteckers ziehen, ste- in der Nähe einer Heizung oder an jeglichem ande...
Verwendung der Fernbedienung Vorsichtsmaßnahmen während Wann die Batterie ausgetauscht der Verwendung werden sollte o Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Wenn sich der maximale Betriebsabstand zwischen der Fernbedienungsempfängers am Hauptgerät und Fernbedienung und dem Hauptgerät verringert oder verwenden Sie diese aus einer Entfernung von die Tasten der Fernbedienung nicht mehr funktionie...
Montage der Wandmontageplatte o Beachten Sie, dass wir im Falle eines durch unsach WARNHINWEIS gemäße Montage verursachten Unfalls keinerlei o Ermitteln Sie die Position vor Montage der Verantwortung übernehmen werden. Wandmontageplatte, während Sie sicher- o Stützen Sie Ihre Hände nach der Montage nicht auf stellen, dass keine Funkwellenstörungen mit dem Gerät ab oder stellen Sie keine Objekte darauf anderen elektronischen Geräten auftreten.
Anbringen des Geräts Schließen Sie den Adapter an Stecken Sie, nachdem Sie das Netzkabel mit dem Ziehen Sie die FM-Antenne heraus. entsprechenden Netzadapterkabel verbunden haben, den Adapter in die Steckdose. Stecken Sie den Stecker in Wickeln Sie die Antenne, die an der Hinterseite des die Steckdose Gerätes befestigt ist, ab und ziehen Sie diese heraus.
Anhören von Musik über ein Gerät mit Bluetooth (1) Ziehen Sie den Netzstecker sanft Koppeln oder verbinden Sie das nach unten, um das Gerät einzu- Gerät mit einem Bluetooth Gerät. schalten. Kopplung mit einem Bluetooth Gerät Wenn Sie das Gerät das erste Mal mit einem neu en Bluetooth Gerät verwenden, dann müssen Sie diese koppeln.
Página 105
Einrichtung bei einem iPhone mit iOS 6 3. Sobald „MJBTS1“ in der Liste der AVAILABLE DEVICES erscheint, wählen Sie dieses aus. 1. Öffnen Sie die Einstellungsanwendung und wählen Sie „Bluetooth“ aus. 4. Wenn die Kopplung mit MJBTS1 abgeschlos sen ist, sind die beiden Geräte miteinander verbunden.
Página 106
Anhören von Musik über ein Gerät mit Bluetooth (2) Verbindung mit einem iPhone mit iOS 6 3. Wählen Sie „MJBTS1 Not Paired” aus. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, erscheint die 1. Öffnen Sie die Einstellungsanwendung und Meldung „MJBTS1 connected”. wählen Sie „Bluetooth“ aus. 2.
Song-Auswahl Wählen Sie eine Audio-Datei auf dem Bluetooth Gerät aus und spie- Auswahl des vorherigen Songs len Sie diese ab. Betätigen Sie die Taste . auf dem Hauptgerät oder eine ähnliche Steuerungstaste auf dem Bluetooth Gerät. o Sie können ebenfalls die Wiedergabe/Pause o Sie können ebenfalls die Taste .
Radio hören Manuelle Frequenzeinstellung Drücken Sie die MODE-Taste, um Wenn Sie einen Sender einstellen möchten, die Einstellung auf FM zu setzen. der nicht automatisch eingestellt werden kann, dann drücken Sie die Tasten zum Überspringen (.//) wiederholt, um die Frequenz des Senders einzustellen.
Problembehebung (1) Radio Lesen Sie bei etwaigen Problemen mit dem Gerät bitte die folgenden Informationen. Sender kann nicht eingestellt werden oder die Sollte es dennoch nicht ordnungsgemäß funktionie Empfangsqualität ist schlecht. ren, dann setzen Sie sich mit dem Händler, bei dem Sie e Verändern Sie die Position der FMAntenne.
Página 110
Problembehebung (2) Reinigung Der Ton ist unterbrochen. e Befindet sich ein WirelessLANGerät, ein anderes Wenn das Hauptgerät oder die Fernbedienung ver Bluetooth Gerät, eine Mikrowelle oder etwas ähn schmutzt sind, reinigen Sie dies emit einem wei liches in der Nähe? Verwenden Sie dieses Gerät chen Tuch sowie einem verdünnten pHneutralen so weit entfernt wie möglich von diesen Geräten.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1) Leia estas instruções. 2) Leia estas instruções. 3) Preste atenção a todos os avisos. 4) Siga todas as instruções. 5) Não use este aparelho próximo à água. CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE 6) Limpe apenas com um pano seco. ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU TRASEIRA).
Página 113
o O aparelho atrai tensão nominal não opera- AVISO tiva da saída CA quando o interruptor POWER ou AS PILHAS NÃO DEVEM SER INGERIDAS, PERIGO STANDBY/ON não está na posição ON. DE QUEIMADURAS QUÍMICAS o A ficha principal é usada como dispositivo de o O telecomando fornecido com este produto con- desconexão e o dispositivo de desconexão deve tém uma pilha-botão.
Para Clientes Europeus Eliminação de equipamento elétrico e eletrónico (a) Todos os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos muni- cipais mediante instalações de recolha designadas pelo governo ou autoridades locais. (b) Ao eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos de forma correta, está a ajudar a salvar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente.
Este equipamento está em conformidade com de 2,5 mW) EN.62311; Avaliação de equipamento eletrónico e A MUJI EUROPE HOLDINGS LIMITED elétrico relacionado com restrições a exposição de declara por este meio que este tipo campos eletromagnéticos a humanos; o padrão har- de dispositivo sem fios está...
Tabela de conteúdos Antes de usar Peças incluídas INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ..112 Precauções com equipamento sem fios ... 115 Se faltar alguma das peças incluídas ou se alguma Notas sobre a tecnologia Bluetooth®...
Precauções de utilização Ao mesmo tempo que empurrar o separador no sentido do cabo o Evite colocar a unidade sob luz solar direta, perto adaptador CA, insira a peça côn- de um aquecedor ou em qualquer outro local cava (A) do cabo na peça convexa que possa sofrer aquecimento.
Nomes de peças Unidade principal Ecrã de apresentação Botão MODE Botões de volume (−/+) Botões saltar (.//) Indicador Recetor de LED Bluetooth controlo remoto Antena FM Adaptador Cabo de alimentação CA dedicado (Interruptor ON/OFF) Controlo remoto Botão MODE Botão de alimentação ( ) Botão saltar Botão saltar (aumentar frequência) (/)
Usar o controlo remoto Precauções durante a utilização Quando substituir a pilha o Aponte o controlo remoto no sentido do recetor de Se a distância máxima entre o controlo remoto e a uni- controlo remoto na unidade principal e use-o a uma dade principal diminuir, ou se os botões do controlo distância de 5 m ou menos.
Instalação da placa de montagem em parede o Ter em atenção que não aceitaremos nenhuma res- CUIDADO ponsabilidade pela ocorrência de um acidente por o Antes da instalação da placa de montagem instalação incorreta. numa parede, determine a localização ao o Após a instalação, não pouse as mãos ou colo- mesmo tempo que se confirma que não ocorra que objetos na unidade e não a empurre com...
Fixar a unidade Conectar o adaptador Após conectar o cabo de alimentação ao cabo Prolongar a antena FM. adaptador CA dedicado, ligue o adaptador a uma saída. Ligar a uma saída Desenrole e prolongue a antena FM ligada à parte tra- seira da unidade.
Ouvir áudio a partir de um dispositivo Bluetooth (1) Puxe o cabo de alimentação para Emparelhar a unidade ou conectá- baixo para ligar a unidade. -la com outro dispositivo Bluetooth. Emparelhar com um dispositivo Bluetooth A primeira vez que usar esta unidade com um novo dispositivo Bluetooth será...
Página 123
Configuração num iPhone com iOS 6 3. Quando aparecer “MJBTS-1” na lista de DISPOSITIVOS DISPONÍVEIS, selecione-o. 1. Abrir a app Configurações e selecionar “Bluetooth”. 4. Quando o emparelhamento com MJBTS-1 estiver completo, os dispositivos estão conectados. 2. Configurar Bluetooth para ON. Aparece “MJBTS-1 Não Emparelhado”...
Página 124
1. Abrir a app Configurações e selecionar “Bluetooth”. 2. Configurar Bluetooth para ON. Aparece “MJBTS-1 Não Conectado” 3. Selecionar “MJBTS-1 Não Conectado” para conectar com o MJBTS-1. o Se aparecer um pedido de palavra-chave no ecrã do dispositivo Bluetooth, introduzir “0000”...
Selecionar canções Selecionar e reproduzir um ficheiro de áudio no dispositivo Bluetooth. Selecionar a canção anterior Prima o botão . na unidade principal ou um con- o Também pode usar o botão Play/Stop (y/9) trolo semelhante no dispositivo Bluetooth. do controlo remoto. o Também pode usar o botão .
Ouvir rádio Sintonização manual Pressione o botão MODE para confi- Se desejar sintonizar uma rádio que não possa ser gurar a fonte para FM. sintonizada automaticamente, prima os botões Saltar (.//) repetidamente para configurar a frequência da estação. Quando aparecer “FM”, é...
O controlo remoto não funciona. e Faça o dispositivo Bluetooth eliminar (esquecer) e É inserida uma capa isolante no compartimento o emparelhamento “MJBTS-1” e tentar emparelhar da pilha quando é enviada da fábrica. Puxe para novamente. (Ver “Emparelhar com um dispositivo fora antes de usar.
Página 128
Resolução de problemas (2) Limpeza O som é interrompido. e Existe um LAN sem fios, outro dispositivo Se a unidade principal ou o controlo remoto estiverem Bluetooth, um forno micro-ondas ou algum sujos, limpe-os com um pano suave usando um pro- objeto semelhante nas proximidades? Use esta duto de pH neutral diluído.
Especificações Tecnologia sem fios Bluetooth Geral Versão ..........3.0 Tensão de alimentação e frequência Perfis .
Página 132
MUJI EUROPE HOLDINGS LIMITED 8-12 Leeke Street, London WC1X 9HT, UK www.muji.eu MUJI U.S.A. LIMITED 250 West 39th Street, Suite 202 New York, NY 10018 www.muji.us...