Página 2
WARNING: Do not put the Steam Infusion™ back in the original box while the plates are still hot. ADVERTENCIA: No deposite nuevamente su Steam Infusion™ en el embalaje original mientras las placas estén calientes. ATTENTION : Ne pas reposer le Steam Infusion™ dans sa boite originale alors que les plaques sont encore chaudes.
For the 1st time ever, two world class brands have combined their expertise to develop a high tech steam straighte- ning iron: The Steam Infusion iron. This professional very high continuous steam flow straightener, allows you to straighten your hair more quickly for a result that lasts longer. For perfectly straight and shiny hair, which looks its very best.
Página 4
Return the iron to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the iron. 6. Never block the air openings of the iron or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment gene- rates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac- cordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Página 6
What water should I use? Your straightener has been designed to function using untreated tap water. Test your water with the hardness paper supplied with your appliance**. If the hardness exceeds 9°F, use 50% demineralised water (which can be bought from hardware stores) and 50% untreated tap water. Never use water which contains additives (starch, perfume, aromatic substances, softeners, etc.), heat concentrates the elements contained in water during evaporation.
Run your straightener slowly, from the root to the end of the hair so that the steam can spread to the heart of the hair section. • Do not hang your straightener by its steam cord. • Every time you use the Steam Infusion we strongly recommend you take the utmost care in order to achieve the best result.
2) Using your straightener with a hair care. • Step by step instructions on use: 1 Shampoo 2 Apply a suitable Redken haircare product 3 Rinse and comb out 4 Gently remove excess water from wet hair using a clean towel 5 Comb out 6 Dry 7 Using a comb choose a fine section of hair (veil) which is a few centimetres wide, comb it then place it between...
Página 9
9. IF THERE’S A PROBLEM MY HAIR IS NOT STRAIGHTENED CORRECTLY: • Have you been using your straightener in the right direction? (see paragraph 5. HOW TO START USING YOUR STRAIGHTENER, 1- direction of use). • Did you choose the right temperature? (take a look at the table showing the temperature settings) •...
Página 10
Country List to request the appropriate postal address. ROWENTA shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow ROWENTA instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product.
Steam Infusion . Esta plancha alisadora profesional emite un gran caudal de vapor continuo que, en asociación con los productos de cuidado del cabello Steam Infusion , permite un alisado más rápido y más duradero. Para un cabello perfectamente liso y brillante.
Página 12
2. Vigile de cerca cuando este aparato sea utilizado por niños, en niños, o en presecia de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este aparato solo para su uso previsto como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante.
GARANTÍA Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El uso inadecuado o el incum- plimiento de las instrucciones, el fabricante acepta ninguna responsabilidad y la garantía no se aplicará. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2. DESCRIPCIÓN GENERAL A. Botón on/off H.
Mientras utilice el aparato, verá que expulsa vapor y emite ruido. Si no ve salir vapor o deja de escuchar el ruido del vapor, deberá rellenar el depósito. En ese caso, tras rellenar el depósito habrá que esperar aproximadamente 1 min 30 s antes de que vuelva a salir vapor del aparato.
Deslice lentamente el aparato desde la raíz hasta las puntas para que se produzca una correcta difusión del vapor en el mechón de pelo. • No sujete la plancha alisadora por su cable de vapor. • En cada aplicación del Steam Infusion™, recomendamos encarecidamente utilizar el tratamiento adecuado para obtener un resultado óptimo. 2) Alisado con tratamiento.
8. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Siempre desconecte el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño seco. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe realizarse por un técnico de servicio autorizado. Método correcto de almacenar el cable y el aparato completo, y cuidado del cable durante su uso.
Página 17
NO SE APRECIA LA SALIDA DE VAPOR: • En entornos muy húmedos, puede que el vapor no se vea pero el aparato siga siendo eficaz. LA PLANCHA NO CALIENTA: • ¿Ha comprobado si el aparato está en modo de ahorro de energía? (consulte la sección sobre el modo de ahorro de energía en la página 21).
La Garantía Este es un producto garantizado por ROWENTA contra defectos de fabricación o en los materiales durante el periodo de garantía en aquellos países que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra.
™ . Ce lisseur professionnel à très haut débit continu de vapeur, ™ associé aux produits de soins capillaires Steam Infusion , permet un lissage plus rapide, plus durable. Parfaitement lisses et brillants, les cheveux sont sublimés. Protégé par 4 brevets et issu de 5 ans de recherche cet appareil combine des plaques ultra performantes avec un très haut débit vapeur régulier et continu pour un résultat incomparable.
Página 20
N’utiliser aucun accessoire non recommandé par le fabricant. 4. Ne jamais faire fonctionner ce fer si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé, est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le renvoyer dans un centre de service pour examen et réparation. 5.
CONSERVER CETTE NOTICE 2. DESCRIPTION GENERALE A. Bouton on/off H. Cordon vapeur B. Boutons +/- pour diminuer / augmenter la température I. Base C. Ecran digital J. Réservoir d’eau amovible D. Plaques lissantes K. Trappe de remplissage E. Plaque mobile L.
Pendant l’utilisation vous devez voir la vapeur sortir et entendre le bruit de la vapeur. Si vous ne voyez plus de vapeur et si vous n’entendez plus le bruit de la vapeur cela signifie que le réservoir doit être rempli. Dans ce cas, lors du remplissage il faudra attendre environ 1 minute 30 avant que la vapeur ne sorte de nouveau de l’appareil.
• Ne pas suspendre le lisseur par son cordon vapeur. ™ • A chaque application du Steam Infusion il est vivement recommandé d’utiliser le soin adapté pour un résultat optimal. 2) Geste lissage avec soin.
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN PAR L ’UTILISATEUR ATTENTION Toujours débrancher le fer et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Frotter avec un chiffon mouillé et sécher avec un chiffon sec. Tout autre entretien doit être fait par un réparateur agréé. Il est impératif de trouver une bonne méthode de rangement du cordon et de l’appareil ;...
Página 25
L’APPAREIL NE CHAUFFE PAS : • Avez-vous vérifié que l'appareil n'est pas en mode économie d’énergie ? (voir paragraphe mode économie d’énergie page 7). • Avez-vous branché l'appareil et appuyé longuement sur le bouton ON/OFF pour le mettre en route ? SI VOUS NE PARVENEZ PAS à...
Página 26
à ses spécifications d'origine, par la réparation, la main d'œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de ROWENTA, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de ROWENTA dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à...