Speedypress PSP-202E Manual De Instrucciones

Speedypress PSP-202E Manual De Instrucciones

Prensa de vapor de tela digital

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL FABRIC STEAM PRESS INSTRUCTION MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions....................1-3
Features of the Steam Press.........................6
Operation&Instructions................................7
Tips Pressing............................................8-11
Cleaning the Steam Press.............. .............12
Storage................................... ....................12
Troubleshooting..........................................13
MODEL:PSP-202E
Please read this manual carefully before using and keep it for future reference.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Speedypress PSP-202E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Important Safety Instructions....1-3 Getting to Know Your Steam Press ...4-5 Features of the Steam Press......6 Operation&Instructions........7 Tips Pressing..........8-11 Cleaning the Steam Press......12 Storage............12 Troubleshooting..........13 MODEL:PSP-202E Please read this manual carefully before using and keep it for future reference.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER -Any appliance is electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1.Always“unplug it”immediately after using.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or 5.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 17.Do not operate steamer without properly filling the water container. 18. Never yank cord to disconnect from outlet. Instead, grasp plug and pull to disconnect. 19.Burns could occur from touching hot metal parts, or proximity to hot water or steam. Do not turn unit upside down- there may be water in reservoir.
  • Página 5: Getting To Know Your Steam Press

    GETTING TO KNOW YOUR STEAM PRESS Pressing Handle 1.The raises and lowers the Pressing Plate. Locking Knob 2.The will lock together the Pressing Plate and the Ironing Board. Use this to carry or store the Steam Press. Steam Burst 3.The Buttons on either side of the Pressing Handle produce a burst of steam when pressed.
  • Página 6 GETTING TO KNOW YOUR STEAM PRESS Temperature Control Buttons 10.The are used to select a desired temperature by cycling through the list of choices above the buttons. Push the Temperature Control Buttons until the indicator light beneath the type of material you are going to press becomes illuminated. Water Tank 11.The Pressing Cushion...
  • Página 7: Features Of The Steam Press

    FEATURES OF THE STEAM PRESS Your Steam Press provides clean, professional results every time! .Pressing surface is fourteen times larger than most hand-held irons .Can reduce ironing time up to 50% .Multiple dry and steam settings, burst setting to remove stubborn wrinkles .Variable temperature control .Automatic shut off safety feature while open or closed with audible alert .Power indicator light...
  • Página 8 OPERATION INSTRUCTIONS 7.Replace Water Reservoir Cap and push filled Water Reservoir back into main unit. *DO NOT ATTEMPT TO PULL WATER RESERVOIR OUT COMPLETELY. OPERATION INSTRUCTIONS 1.Turn the ON/OFF Switch to the"on"position. 2.Identify the type of fabric you will press and then select the temperature setting that matches the fabric to be pressed.
  • Página 9: Tips Pressing

    TIPS PRESSING STEAM BURST 1.Hold Pressing Plate approximately 3" above Ironing Board. 2.Press Steam Burst Button to release a burst of steam onto fabric. 3.Lower Pressing Plate onto fabric, then raise once again. 4.Repeat steps 1-3 above until fabric is smooth and wrinkle-free. IMPORTANT NOTE FOR BEST RESULTS, PRESS BUTTON FOR 2 SECONDS AND RELEASE.
  • Página 10 TIPS PRESSING 4.Lower the Pressing Plate and then raise. 5.Repeat this process until all wrinkles have been removed. Shirts and Blouses 1.Place the shoulder yoke on the Ironing Board first and press. 2.Then place the sleeves on the Ironing Board with the fold parallel to the long seam and press 3.Place the cuffs on the end of the board and press.
  • Página 11 TIPS PRESSING Pants 1.Place the Pressing Cushion under the waistband and press, repositioning the waistband until completely pressed. 2.To press the in-seam, place the cushion under the area to be pressed. 3.Place the pleated area on the Ironing Board. Carefully fold pleats and press. 4.Embroidery should be placed face down on the Ironing Board to reduce wear and prevent damage to delicate areas.
  • Página 12 TIPS PRESSING Other Techniques 1.Placing the pressing cushion between the fabric and the Pressing Plate may help with delicate fabrics. 2.Buttons and Zippers: if you have older types of buttons or zippers, you may need to take special care to avoid melting. In order to do so, place the garment face down and cover with a pressing cushion before pressing.
  • Página 13: Cleaning The Steam Press

    CLEANING THE STEAM PRESS & STORAGE CLEANING THE STEAM PRESS 1.Place the Pressing Cushion in the middle of Ironing Board. 2.Place a clean towel over the Pressing Cushion and the Ironing Board. 3.Set the temperature control Button to its highest setting(LINEN). 4.When the Steam Burst Ready Indicator Light illuminates, lower Pressing Plate onto the pressing cushion.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Before taking the unit to a service center, please check the following list of common problems for your issue. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. Unit fails to steam. Power Indicator Light Household Circuit Breaker/ Reset Circuit Breaker/Ground Fault does not illuminate.
  • Página 15 Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as house- hold waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 16 Manuel d’utilisation de la presse à vapeur. Model PSP-202E Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions Contenu Instructions importante de sécurité. Connaître votre machine Caractéristiques de la presse à vapeur 4 Fonctionnement et instructions Conseils Nettoyage de la presse...
  • Página 17: Instructions Importante De Sécurité

    Instructions importante de sécurité. Lors de toute utilisation d’appareil électriques, et plus particulièrement si il y a présence d’enfants, certaines précautions doivent être prises et notamment : DANGER. Tout appareil électrique est dangereux, même s’il n’est pas en fonctionnement. Afin d’éviter tout risque d’électrocution: 1.
  • Página 18 20. Attention aux brûlures en cas de contact avec les surfaces métalliques chaudes, l’eau chaude ou la vapeur. Ne pas retourner l’appareil, de l’eau chaude peut encore se trouver dans le réservoir. 21. Pour éviter le déclenchement des disjoncteurs électriques en cas de surintensité, éviter de brancher pendant l’utilisation un autre appareil sur le même circuit électrique.
  • Página 19: Caractéristiques De La Presse À Vapeur

    Au sujet de la mise « arrêt » automatique. Cette fonction de l’appareil permet de désactiver /réactiver la chauffe de la plaque pressante. Quand la presse est en position fermée, la chauffe s’arrête après dix secondes de pressage et un signal sonore est émis («...
  • Página 20 Instructions de remplissage : Ne pas brancher la presse avant d’avoir effectuer le remplissage du réservoir. 1. Placer la presse à plat et de niveau. 2. Débloquer le crochet de blocage. 3. Relever la plaque pressante, elle se maintiendra en position ouverte. 4.
  • Página 21: Conseils

    Conseils pour l’utilisation vapeur 1. Maintenir la plaque pressante à peu près à 75 mm au-dessus de la table. 2. Actionner la vapeur en pressant sur les boutons et en envoyant la vapeur sur le tissu. 3. Descendre le plaque pressante au contact du tissu, et relever. 4.
  • Página 22 Pressage des pantalons. 1. Placer le coussin de pressage au niveau de la taille, sous le pantalon et presser. Repositionner pour presser tout autour au niveau de la ceinture. 2. Pour presser l’entrejambe, placer le coussin sous la zone à repasser et presser. 3.
  • Página 23: Nettoyage De La Presse

    Techniques additionnelles. 1. Placer le coussin entre le tissu et la plaque pressante peut aider avec des tissus délicats. 2. Boutons et fermetures éclair : Si la pièce à presser est munie de boutons ou d’une fermeture éclair plus anciens, un peu plus d’attention est requise pour éviter de les endommager ou même de les faire fondre. Dans ce cas placer à...
  • Página 24: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Problème Cause possible Solution La presse ne fait pas de vapeur La presse n’est pas branchée Brancher la prise. L’indicateur principal ne Le circuit électrique est coupé Réenclencher le circuit s’illumine pas. Disjoncteur ou fusible brûlé. Réenclencher ou remplacer le fusible. La presse ne fait pas de vapeur La presse s’est mis en arrêt Redémarrer en suivant...
  • Página 25 Cet appareil électrique répond à la norme WEE (relative à la gestion des déchets) 2002/96/EC. Il faut donc s »en débarrasser en suivant les normes locales sur la gestion des déchets. L’appareil doit être ramené en déchetterie et traité suivant les normes locales en vigueur. En cas de besoin, ne pas hésiter à...
  • Página 26 Lernen Sie Ihr Dampfbügeleisen ........kennen Funktionen des Dampfbügeleisens ..... Bedienung&Anweisungen Bügeltipps 8-11 Reinigung des Dampfbügeleisens ......Aufbewahrung ......Problemlösung MODELL:PSP-202E Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie es als zukünftige Referenz auf.
  • Página 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektronische Geräte benutzen, besonders in der Nähe von Kindern, sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen immer getroffen werden, einschließlich der folgenden: BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER NUTZUNG UND HALTEN SIE DAS GERÄT VON WASSER FERN GEFAHR - Jedes Gerät ist elektrisch aktiv, auch wenn es ausgeschaltet ist. Um das Risiko von Tod durch einen elektrischen Schock zu reduzieren: Ziehen Sie immer den Netzstecker sofort nach Verwendung.
  • Página 28 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 5. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Eine fehlerhafte Wiedermontage oder Reparatur kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen führen, wenn das Gerät benutzt wird.
  • Página 29 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 18. Ziehen Sie niemals das Netzkabel aus der Steckdose. Greifen Sie den Stecker und ziehen Sie daran, um zu trennen. 19. Verbrennungen könnten durch das Berühren von heißen Metallteilen oder die Nähe zu heißem Wasser oder Dampf auftreten. Drehen Sie das Gerät um - es kann heißes Wasser im Behälter sein. 20.
  • Página 30: Lernen Sie Ihr Dampfbügeleisen Kennen

    LERNEN SIE IHR DAMPFBÜGELEISEN KENNEN 1. Der Pressgriff hebt und senkt die Pressplatte. 2. Der Verriegelungsknopf verriegelt die Pressplatte und das Bügelbrett. Verwenden Sie diese, um die Dampfpresse zu tragen oder zum Aufbewahren. 3. Die Knöpfe für den Dampfauslass auf beiden Seiten des Presshandgriffs erzeugen einen Druckstoß, wenn sie gedrückt werden.
  • Página 31 LERNEN SIE IHR DAMPFBÜGELEISEN KENNEN 10. Die Temperatur-Steuertasten werden verwendet, um eine gewünschte Temperatur auszuwählen, indem Sie sich durch die Liste der Auswahlmöglichkeiten über den Tasten bewegen. Drücken Sie die Temperatur-Steuertasten, bis die Kontrollleuchte unterhalb des Materialtyps, den Sie bügeln wollen, beleuchtet wird. 11.
  • Página 32: Funktionen Des Dampfbügeleisens

    FUNKTIONEN DES DAMPFBÜGELEISEN Ihr Dampfbügeleisen bietet jederzeit saubere, professionelle Ergebnisse! - Die Pressfläche ist vierzehn Mal größer als bei den meisten Handbügeleisen - Kann die Bügelzeit um bis zu 50% reduzieren - Mehrere Trocken- und Dampf-Einstellungen, Auslass-Funktion, um hartnäckige Falten zu entfernen - Variable Temperaturregelung - Automatisches Abschaltung als Sicherheitsfunktion, im offenen oder geschlossenen Zustand mit akustischen Alarm...
  • Página 33 BEDIENUNGSANLEITUNG 7.Setzen Sie die Kappe des Wasserbehälters wieder darauf. Setzen Sie den Behälter zurück in das Gerät. * VERSUCHEN SIE NICHT, DEN WASSERBEHÄLTER KOMPLETT ZU ENTFERNEN. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Berühren Sie die EIN / AUS-Taste bis "EIN" erscheint. 2. Identifizieren Sie die Art des Gewebes, welches Sie bügeln möchten und wählen Sie dann die Temperatureinstellung, die mit dem zu pressenden Gewebe übereinstimmt.
  • Página 34 BÜGELTIPPS DAMPFSTÖSSE 1. Halten Sie die Platte ca. 3" über das Bügelbrett. 2. Drücken Sie die Dampfstoß-Taste, um einen Dampfstoß auf den Stoff zu lassen. 3. Lassen Sie die Pressplatte auf den Stoff, heben Sie diese dann wieder an. 4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3, bis das Gewebe glatt und knitterfrei ist. WICHTIGER HINWEIS FÜR BESTE RESULTATE, DRÜCKEN SIE DEN KNOPF FÜR 2 SEKUNDEN UND LASSEN SIE IHN LOS.
  • Página 35 BÜGELTIPPS 4. Senken Sie die Pressplatte und heben Sie diese an. 5. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Falten entfernt sind. Hemden und Blusen 1. Legen Sie das Schulterjoch zuerst auf das Bügelbrett und drücken Sie. 2. Platzieren Sie dann die Ärmel auf das Bügelbrett mit der Falte parallel zur langen Naht und drücken Sie.
  • Página 36: Bügeltipps

    BÜGELTIPPS Hosen 1. Legen Sie das Presskissen unter den Bund und drücken Sie, positionieren Sie den Bund neu, bis er vollständig gepresst ist. 2. Um die Naht zu pressen, legen Sie das Kissen unter den zu pressenden Bereich. 3. Platzieren Sie die Faltenfläche auf dem Bügelbrett. Falten Sie die Falten sorgfältig und pressen Sie diese.
  • Página 37 BÜGELTIPPS Andere Techniken 1. Das Verwenden von Presskissen zwischen dem Stoff und der Pressplatte kann bei empfindlichen Stoffen helfen. 2. Knöpfe und Reißverschlüsse: Wenn Sie ältere Arten von Knöpfen oder Reißverschlüssen haben, müssen Sie besonders sorgfältig darauf achten, dass Sie das Schmelzen vermeiden. Um dies zu tun, legen Sie das Kleidungsstück nach unten ein und bedecken Sie es mit einem Presskissen vor dem Pressen.
  • Página 38: Reinigung Des Dampfbügeleisens

    REINIGUNG DES DAMPFBÜGELEISENS & AUFBEWAHRUNG REINIGUNG DES DAMPFBÜGELEISENS 1. Legen Sie das Presskissen in die Mitte des Bügelbretts. 2. Legen Sie ein sauberes Handtuch über das Presskissen und das Bügelbrett. 3. Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Einstellung (LEINEN). 4.
  • Página 39: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Bevor Sie das Gerät in ein Servicecenter bringen, überprüfen Sie bitte die folgende Liste mit den häufigsten Problemen nach Ihrem Problem. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät ist nicht angesteckt. In Stromversorgung stecken. Haushalts-Schutzschalter / Schutzschalter / Erdschlussschalter neustarten Einheit dämpft nicht.
  • Página 40 Entsorgung von alten elektrischen und elektronischen Geräten (Gilt für die Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen). Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen wird es an die jeweilige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
  • Página 41 PRESSA DA STIRO DIGITALE A VAPORE MANUALE D’ISTRUZIONI Manuale Italiano Italian Instructions Modello PSP-202E INDICE Promemoria sulla Sicurezza…………………………….….2-3 Conoscere la tua Pressa da Stiro a Vapore………….3-4 Caratteristiche della Pressa da Stiro a Vapore...…….5 Istruzioni d’uso…………………………………………………..6-7 Consigli sulla Pressatura…………………………………..8-10 Pulizia della Pressa da Stiro a Vapore………………….11 Conservazione…………………………………………………….11...
  • Página 42: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Durante l’uso di elettrodomestici, specialmente in presenza di bambini, è importante prendere delle semplici precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: LEGGERE INTERAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. TENERE LONTANO DALL’ACQUA PERICOLO-Tutti gli elettrodomestici sono sotto tensione anche quando l’interruttore è spento. Per ridurre il rischio folgorazione: 1.
  • Página 43: Conoscere La Tua Pressa Da Stiro A Vapore

    16. Durante l’emissione di vapore, questo elettrodomestico potrebbe causare ustioni se tenuto troppo vicino alla pelle, al cuoio capelluto o agli occhi, o se utilizzato impropriamente. Per ridurre il rischio di contatto con l’acqua bollente in uscita dagli sfiatatoi di vapore, provare ogni volta l’elettrodomestico tenendolo lontano dal corpo.
  • Página 44: Spegnimento Automatico

    L’Indicatore Luminoso di Accensione si illumina quando l’elettrodomestico è acceso. L’Indicatore di Pressione si spegne quando l’apparecchio si è riscaldato fino alla temperatura selezionata. L’Indicatore di Vapore si illumina quando l’apparecchio è pronto a produrre vapore. Il Selettore di Temperatura si utilizza per selezionare la temperatura desiderata a seconda del tipo di tessuto da stirare.
  • Página 45: Caratteristiche Della Pressa Da Stiro A Vapore

    CARATTERISTICHE DELLA PRESSA DA STIRO A VAPORE La tua Pressa da Stiro a Vapore garantisce pulizia e risultati professionali ad ogni uso! - La superficie di pressatura è ventiquattro volte più ampia della maggior parte dei ferri da stiro a mano - Riduce il tempo di stiraggio fino al 50% - Impostazioni multiple a secco e a vapore, controllo dell’emissione per le pieghe più...
  • Página 46: Istruzioni D'uSo

    ISTRUZIONI D’USO 1. Posizionare l’Interruttore ACCESO/SPENTO su “acceso”. 2. Identificare il tipo di tessuto da stirare e selezionare la temperatura adatta al tipo di tessuto. Si consiglia di iniziare prima con i tessuti più delicati, dal momento che temperature troppo elevate potrebbero danneggiare tessuti di Nylon e di Seta. 3.
  • Página 47 PER UN RISULTATO OTTIMALE TENERE IL PULSANTE PREMUTO PER 2 SECONDI E RILASCIARLO. CONSIGLI PER L’USO DEL VAPORE PRESSATURA DEGLI INDUMENTI 1. Adagiare l’indumento sull’Asse da Stiro. 2. Abbassare la piastra a vapore e rimetterla in posizione aperta dopo pochi secondi. NOTA: l’apparecchio disattiverà...
  • Página 48 CONSIGLI PER LA PRESSATURA CAMICIE E BLUSE 1. Posizionare il carré sull’Asse da Stiro e pressare. 2. Posizionare le maniche sull’Asse da Stiro con la falda parallela alla cucitura e pressare. 3. Posizionare i polsini sull’estremità dell’Asse e pressare. 4. Posizionare la parte inferiore della camicia sull’Asse da Stiro in modo da iniziare a pressare il lato con la tasca.
  • Página 49 CONSIGLI PER LA PRESSATURA Pantaloni 1. Posizionare il Cuscinetto di Pressatura al di sotto della cintura e pressare, riposizionando la cintura fino a che non è completamente stirata. 2. Per stirare la cucitura interna, posizionare il cuscinetto sotto l’area che si desidera pressare. 3.
  • Página 50 CONSIGLI PER LA PRESSATURA Altre Tecniche 1. Posizionare il cuscinetto di pressatura tra il tessuto e la Piastra di Pressatura può essere utile in caso di tessuti delicati. 2. Bottoni e Cerniere: se possedete vecchi tipi di bottoni e cerniere, dovreste fare attenzione che non si fondano.
  • Página 51: Pulizia Della Pressa Da Stiro A Vapore

    PULIRE LA PIASTRA DA STIRO A VAPORE 1. Posizionare il Cuscinetto di Pressatura in mezzo all’Asse da Stiro. 2. Posizionare un asciugamano pulito sul Cuscinetto di Pressatura e sull’Asse da Stiro. 3. Impostare la temperatura al massimo (LINO). 4. Quando l’Indicatore di Vapore si illumina, abbassare la Piastra di Pressatura fino al cuscinetto.
  • Página 52: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Prima di contattare il centro servizi, controllare la seguente lista di problemi comuni PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non emette Il cavo d’alimentazione non è Collegare alla presa di corrente. vapore. L’indicatore non si collegato. illumina. Il salvavita del contatore è Riavviare il contatore oppure scattato oppure è...
  • Página 53 Smaltimento di Apparecchi Elettrici ed Elettronici (Applicabile all’interno dell’Unione Europea e nei paesi europei con un sistema di raccolta differenziata). Questo simbolo posto sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme all’immondizia domestica. Dovrebbe invece essere consegnato a un centro di raccolta e riciclo di materiale elettrico o elettronico.
  • Página 54 Conociendo la Prensa de Vapor ..4-5 Características de la prensa.......6 Funcionamiento e Instrucciones ...7 Consejos de Prensado......8-11 Limpiando la Prensa de Vapor....12 Almacenamiento..........12 Solución de Problemas.........13 MODEL:PSP-202E Por favor lea atentamente este manual antes de usar la prensa y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 55: Intrucciones De Seguridad

    INTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MANTENGA LEJOS DEL AGUA PELIGRO Cualquier aparato eléctrico es conductor de tensión incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica: 1.
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Nunca haga funcionar este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado de alguna manera, o si se ha caído al agua. No intente reparar el aparato. Un montaje o reparación incorrectos podrían causar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas al usar el aparato.
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 17. No haga funcionar el vaporizador sin llenar adecuadamente el recipiente de agua. 18. Nunca tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. En su lugar, sujete el enchufe y tire para desconectarlo. 19. Las quemaduras pueden ocurrir al tocar partes metálicas calientes, o al acercarse al agua caliente o vapor. No gire la unidad boca abajo;...
  • Página 58: Conociendo La Prensa De Vapor

    CONOCIENDO LA PRENSA DE VAPOR La Palanca de Presión levanta y baja la Placa de Prensado. La Perilla de Bloqueo encajará la Placa de Prensado y la Tabla de Planchar. Use esto para llevar o almacenar la prensa de vapor. Los Botones de Ráfaga de Vapor a ambos lados de la Palanca de Presión producen una ráfaga de vapor cuando se presiona.
  • Página 59 CONOCIENDO LA PRENSA DE VAPOR Los Botones de Control de Temperatura se usan para seleccionar la temperatura deseada a través de la lista de opciones arriba de los botones. Toque los Botones de Control de Temperatura hasta que la luz indicadora debajo del tipo de material que va a presionar se ilumine.
  • Página 60: Características De La Prensa

    CARACTERÍSTICAS DE LA PRENSA DE VAPOR ¡Su prensa de vapor le brinda resultados limpios y profesionales! -La superficie de prensado es veinticuatro veces mayor que la de la mayoría de las planchas de mano -Puede reducir el tiempo de planchado hasta en un 50% -Múltiples configuraciones de secado y de vapor, ajuste de la explosión para quitar arrugas difíciles -Control de temperatura variable- Función de seguridad de apagado automático al estar...
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE USO 7.Vuelva a colocar la Tapa del Depósito de Agua y vuelva a empujar el Depósito de Agua lleno en la unidad principal . *NO INTENTE RETIRAR COMPLETAMENTE ELDEPÓSITO DE AGUA. INSTRUCCIONES DE USO Toque el interruptor ON/OFF hacia la posición "on". Identifique el tipo de tela que va a presionar y luego seleccione el ajuste de temperatura que coincida con la tela.
  • Página 62: Consejos De Prensado

    CONSEJOS DE PRENSADO RÁFAGA DE VAPOR 1. Sostenga la Placa de Prensado aproximadamente 3 "por encima de la Tabla de Planchar. 2. Presione el Botón de Ráfaga de Vapor para liberar una ráfaga de vapor sobre la tela. 3. Baje la Placa de Prensado sobre la tela, luego levántela de nuevo. 4.
  • Página 63 CONSEJOS DE PRENSADO 4. Baje la Placa de Prensado y luego levante. 5. Repita este proceso hasta que se hayan eliminado todas las arrugas. Camisas y Blusas Coloque el hombro del canesú en la Tabla de Planchar primero y presione. Luego coloque las mangas en la Tabla de Planchar con el pliegue paralelo a la costura larga y presione.
  • Página 64 CONSEJOS DE PRENSADO Pantalones Coloque el Cojín de Prensado debajo de la cintura y presione, reposicionando el cinturón hasta que esté completamente presionado. Para presionar la costura, coloque el cojín debajo del área a presionar. Coloque el área plisada en la Tabla de Planchar. Doble los pliegues cuidadosamente y presione El bordado debe colocarse boca abajo en la Tabla de Planchar para reducir el desgaste y evitar daños en áreas delicadas.
  • Página 65 CONSEJOS DE PRENSADO Otras técnicas 1.Colocar el Cojín de Prensado entre la tela y la Placa de Prensado puede ayudar con las telas delicadas. 2.Botones y Cremalleras: si tiene tipos de botones o cremalleras más antiguos, es posible que deba tener especial cuidado para evitar que se derritan.
  • Página 66: Limpiando La Prensa De Vapor

    LIMPIANDO LA PRENSA DE VAPOR & ALMACENAMIENTO LIMPIANDO LA PRENSA DE VAPOR 1. Coloque el Cojín de Prensado en el centro de la Tabla de Planchar. 2. Coloque una toalla limpia sobre el Cojín de Prensado y la Tabla de Planchar. 3.
  • Página 67: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llevar la unidad a un centro de servicio, compruebe la siguiente lista de problemas comunes para su inconveniente. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no está conectada. Enchufe en el tomacorriente. La unidad no da vapor. La luz Indicadora de El Interruptor de Potencia del Hogar/la Restablezca el Interruptor/Conexión a Tierra, o...
  • Página 68 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicables en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva). Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico. En su lugar, se entregará...

Tabla de contenido