Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

LLS-050
LED Light Source
Operator Manual
®
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216
USA
Customer Service: 904 737-7611
FAX 904 733 4832
Toll Free 877-677-2832
®
LIT158 CUDA
FIBEROPTICS
Rev. A
(English)
Page 1 of 60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunoptic Technologies Cuda Fiberoptics LLS-050

  • Página 1 LLS-050 LED Light Source Operator Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Customer Service: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Toll Free 877-677-2832 ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (English) Page 1 of 60...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1.1 INDICATIONS FOR USE WARNINGS SPECIFICATIONS OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS FRONT PANEL REAR PANEL BOTTOM PANEL INSTALLATION SETTING UP LIGHT SOURCE CONNECTING LIGHT CABLE OPERATION POWERING UP LIGHT SOURCE LIGHT BRIGHTNESS CONTROL CLEANING DISINFECTION DISINFECTING UNIT SERVICING &...
  • Página 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new LLS-050 LED Light Source! This user-friendly LED light source is a high efficiency light source utilizing state- of-the-art superior illumination technology. It offers a variety of features such as: 6500º K daylight brightness for good color definition •...
  • Página 4: Warnings

    2. WARNINGS To prevent fire or electric shock, do not open or expose the LED light source unit to rain or moisture. Refer all servicing to qualified personnel only. Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrate oxide.
  • Página 5: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Item Specification Light Source type LED (Light Emitting Diode) Power 50 Watt Color temperature 6500º K Led life 50,000 hours (typical) Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Brightness control PWM (Pulse-width Modulation) –...
  • Página 6: Operating Elements, Symbols And Functions

    4. OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS 4.1 FRONT PANEL Figure 1. LED Light Source Front Panel No. Name Function Power switch Turns the light source on and off. Fan will operate Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensity Control Electronically controls the light output ®...
  • Página 7: Rear Panel

    4.2 REAR PANEL Figure 2. LED Light Source Rear Panel Name Function AC main inlet Accepts AC Power cord Fuse 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) time delay Grounding Connector For potential equalization Venting grids Allows adequate ventilation and cooling of the light source ®...
  • Página 8: Bottom Panel

    4.3 BOTTOM PANEL Figure 3. LED Light Source Product Label ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (English) Page 8 of 60...
  • Página 9: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 SETTING UP THE LED LIGHT SOURCE Place the LED light source on a stable surface (cart, counter, stand, etc.). NOTE Avoid places where the light source may be splashed with liquid. Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases.
  • Página 10: Operation

    6. OPERATION 6.1 POWERING UP THE LED LIGHT SOURCE To operate the LED light source: Turn on the power switch. The indicator on power switch will light. 6.2 LIGHT BRIGHTNESS DISPLAY AND CONTROL The light brightness adjustment enables the user to obtain a brighter or darker illumination of the object of observation.
  • Página 11: Servicing & Repair

    Please include a note describing the defects, your name, telephone number and a return address. Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal wear and tear or if transferred to a new owner without authorization from, Sunoptic Technologies This ®...
  • Página 12: End Of Product Life

    END OF PRODUCT LIFE In accordance with the European Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, we encourage our customers to recycle this product whenever possible. Disposal of this unit must be performed in accordance with the applicable local environmental regulations. In the US a list of recyclers in your area can be found at: http:/www.eiae.org/.
  • Página 13 LLS-050 Manuel d’utilisation pour source lumineuse à LED ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis S.A.V. : +1 904 737-7611 FAX +1 904 733 4832 Numéro vert (États-Unis) + 1 877-677-2832 ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rév. A...
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1,1 INDICATIONS POUR L'USAGE AVERTISSEMENTS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU INFÉRIEUR INSTALLATION CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE BRANCHEMENT DU CÂBLE D'ÉCLAIRAGE FONCTIONNEMENT ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE NETTOYAGE DÉSINFECTION DÉSINFECTION DE L'UNITÉ...
  • Página 15: Introduction

    1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat de votre nouvelle source lumineuse à LED LLS-050 ! Cette source lumineuse à LED conviviale est une source lumineuse à haute efficacité qui utilise la technologie d'éclairage supérieure à la pointe de la technologie. Elle vous offre une variété de fonctions telles que : Luminosité...
  • Página 16: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Afin d’éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas ouvrir ou exposer la source lumineuse à LED à la pluie ou à l’humidité. Confier tout l’entretien seulement à du personnel qualifié. N’est pas adapté à une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec l’air, l’oxygène ou l’oxyde nitreux.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Élément Caractéristiques techniques Type de source lumineuse LED (Diode électroluminescente) Puissance 50 Watt Température de couleur 6 500º K Durée de vie de la LED 50 000 heures (typique) Adaptateur guide d'éclairage Type de barillet pour adapter un choix de quatre culots : Storz, ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de la luminosité...
  • Página 18: Éléments De Fonctionnement, Symboles Et Fonctions

    4. ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT, SYMBOLES ET FONCTIONS 4.1 PANNEAU AVANT Figure 1. Panneau avant de la source lumineuse à LED Repère Nom Fonction Interrupteur Allume et éteint la source lumineuse. Le ventilateur s'active d'alimentation Adaptateur guide Type de barillet pour adapter un choix de quatre culots : Storz, d'éclairage ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de...
  • Página 19: Panneau Arrière

    4.2 PANNEAU ARRIÈRE Figure 2. Panneau arrière de la source lumineuse à LED Repère Fonction Entrée d'alimentation principale Accepte le cordon d'alimentation Fusible 2 A, 250 V (0,63 cm x 3,17 cm) temporisé Connecteur de mise à la Pour une correction potentielle masse Grilles d'aération Permettent la ventilation et le refroidissement de...
  • Página 20: Comité De Fond

    4.3 COMITÉ DE FOND Figure 3. LED Light Source Product Label ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rév. A (French) Page 20 de 60...
  • Página 21: Installation

    INSTALLATION 5.1 CONFIGURATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED Mettre la source lumineuse à LED sur une surface stable (chariot, comptoir, support, etc.) NOTA Éviter tous les endroits où des éclaboussures peuvent atteindre la source lumineuse. NE PAS du tout utiliser dans tout environnement avec des gaz explosifs ou inflammables.
  • Página 22: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT 6.1 ALIMENTATION DE LA SOURCE LUMINEUSE À LED Pour faire fonctionner la source lumineuse à LED : Mettre l'alimentation. Le témoin sur l'interrupteur s'allume. 6.2 CONTRÔLE ET AFFICHAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE Le réglage de l'intensité de la lumière permet à l'utilisateur d'obtenir un éclairage plus ou moins lumineux du sujet en observation.
  • Página 23: Entretien Et Réparation

    Si votre produit s'avérait avoir un tel défaut dans ans an suivant l'expédition, Sunoptic Technologies ® réparera ou remplacera le produit ou les composants sans frais. Si votre ou vos produits de source lumineuse à...
  • Página 24: Fin De Vie Du Produit

    FIN DE VIE DU PRODUIT Conformément à la Directive européenne en matière de Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), nous encourageons nos clients à recycler ce produit autant que possible. La mise au rebut de cet appareil doit être faite en conformité...
  • Página 25 LLS-050 LED-Lichtquelle Gebrauchsanleitung ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Kundendienst: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Gebührenfrei 877-677-2832 ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (Deutsch) Seite 25 von 60...
  • Página 26 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG 1,1 ANZEIGEN FÜR GEBRAUCH WARNHINWEISE SPEZIFIKATIONEN BEDIENELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN FRONTBLENDE RÜCKWAND BODENPLATTE INSTALLATION INSTALLATION DER LICHTQUELLE ANSCHLUSS DES LICHTKABELS BEDIENUNG EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE HELLIGKEITSKONTROLLE REINIGUNG DESINFEKTION DESINFIZIEREN DES GERÄTS WARTUNG & REPARATUR TAUSCHEN DER SICHERUNGEN ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER FEHLERBEHEBUNG AUTORISIERTE VERTRETER ®...
  • Página 27: Einleitung

    1. EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen LLS-050 LED-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche LED-Lichtquelle ist eine hocheffiziente Lichtquelle, die sich einer überaus fortschrittlichen Beleuchtungstechnologie bedient. Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen wie: Helligkeit von Tageslicht mit 6500º K für eine gute Farbdefinition •...
  • Página 28: Warnhinweise

    2. WARNHINWEISE Um Brand oder Stromschlag zu verhindern, sollten Sie die LED-Lichtquelle auf keinen Fall Feuchtigkeit aussetzen. Alle Servicearbeiten sollten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Das Produkt ist nicht zur Verwendung in der Nähe von entzündbaren Anästhesiegemischen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid geeignet. Um mögliche elektromagnetische Störungen zu vermeiden, sollten in der Nähe der Lichtquelle keine Mobiltelefone verwendet werden.
  • Página 29: Spezifikationen

    3. SPEZIFIKATIONEN Position Spezifikation Art der Lichtquelle LED (Light Emitting Diode - Leuchtdiode) Leistung 50 Watt Farbtemperatur 6500 ºK Lebensdauer LED 50.000 Stunden (normalerweise) Lichtleiteradapater Turret-Typ für eine der vier folgenden Marken: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Helligkeitskontrolle Pulsweitenmodulation (PWM - Pulse-width Modulation) – 0 -100 %ige Dimmung Eingangsspannung 100 –...
  • Página 30: Bedienelemente, Symbole Und Funktionen

    4. BEDIENELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN 4.3 FRONTBLENDE Abb. 1. Frontblende der LED-Lichtquelle Bezeichnung Funktion Betriebsschalter Zum Ein- und Ausschalten der Lichtquelle. Das Gebläse wird eingeschaltet. Lichtleiteradapter Turret-Typ für eine der vier folgenden Marken: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensitätssteuerung Zur elektronischen Kontrolle der Lichtausgabe. ®...
  • Página 31: Rückwand

    4.2 RÜCKWAND Abb. 2. Rückwand der LED-Lichtquelle Bezeichnung Funktion Strombuchse Für ein Netzkabel geeignet Sicherung 2A, 250 V (1/4” x 1 ¼”) Zeitverzögerung Erdungsstecker Für einen möglichen Ausgleich Lüftungsschlitze Zur ausreichenden Belüftung und Kühlung der Lichtquelle ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev.
  • Página 32: Bottom Panel

    4.3 BOTTOM PANEL Figure 3. LED Light Source Product Label ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (Deutsch) Seite 32 von 60...
  • Página 33: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 INSTALLATION DER LED-LICHTQUELLE Stellen Sie die LED-Lichtquelle auf eine stabile Oberfläche (Wagen, Tresen, Sockel, etc.). HINWEIS: Vermeiden Sie Orte, an denen die Lichtquelle mit Flüssigkeiten bespritzt werden könnte. AUF KEINEN FALL darf sie in einer Umgebung mit explosiven oder entzündbaren Gasen verwendet werden.
  • Página 34: Bedienung

    5.2 ANSCHLIESSEN DES GLASFASERKABELS Stellen Sie die Intensitätssteuerung auf den Mindestwert. Schließen Sie das Lichtkabel am Instrument an und stecken Sie dann das Endstück des Lichtkabels in den Anschluss an der Frontblende. 6. BEDIENUNG 6.1 EINSCHALTEN DER LED-LICHTQUELLE Wenn LED-Lichtquelle verwenden möchten, schalten...
  • Página 35: Wartung & Reparatur

    Ausrüstungen, die missbräuchlich verwendet oder versehentlich beschädigt wurden, der normalen Abnützung unterliegen oder ohne Genehmigung von Sunoptic Technologies® an einen neuen Eigentümer übertragen wurden. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte; darüber hinaus können Sie auch andere Rechte haben, die von Staat zu Staat verschieden sein können.
  • Página 36: Ende Der Produktlebensdauer

    ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER In Übereinstimmung mit der EU-Direktive über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) halten wir unsere Kunden dazu an, dieses Produkt wenn möglich dem Recycling zuzuführen. Die Entsorgung dieses Geräts muss gemäß den gültigen lokalen Umweltschutzvorschriften erfolgen. In den USA kann eine Liste mit Recyclingunternehmen in Ihrer Umgebung unter der folgenden Website abgerufen werden: http:/www.eiae.org/.
  • Página 37 LLS-050 Fonte di luce a LED Manuale operatore ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Servizio clienti: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Numero Verde 877-677-2832 ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (Italiano) Pag. 37 di 60...
  • Página 38 INDICE INTRODUZIONE 1,1 INDICAZIONI PER L'USO AVVISI SPECIFICHE TECNICHE ELEMENTI, SIMBOLI E FUNZIONI OPERATIVE PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE PANNELLO INFERIORE INSTALLAZIONE IMPOSTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE COLLEGAMENTO DEL CAVO A FIBRE OTTICHE FUNZIONAMENTO ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE PULIZIA DISINFEZIONE DISINFEZIONE DELL’UNITÀ...
  • Página 39 1. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la tua nuova fonte di luce a LED LLS-050! Questa fonte di luce a LED semplice da usare è una fonte di luce a elevata efficienza che utilizza tecnologia di illuminazione all'avanguardia. Essa offre una varietà...
  • Página 40: Collegamento Dell'APparecchio

    2. AVVISI Per prevenire incendi o scosse elettrica, non aprire o esporre l’unità della fonte di luce a LED alla pioggia o all'umidità. Per l’assistenza rivolgersi solo a personale qualificato. Non idoneo all’uso in presenza di anestetico infiammabile misto all’aria o con ossigeno od ossido di nitrato.
  • Página 41: Specifiche Tecniche

    3. SPECIFICHE TECNICHE Elemento Specifiche tecniche Tipo di fonte di luce LED (Diodo a emissione luminosa) Potenza 50 Watt Temperatura di colore 6500º K Durata del Led 50000 ore (tipico) Adattatore guida luce Il tipo di torretta si adatta a quattro possibilità di scelta: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Controllo luminosità...
  • Página 42 4. ELEMENTI, SIMBOLI E FUNZIONI OPERATIVE 4.4 PANNELLO ANTERIORE Fig. 1. Pannello anteriore della fonte di luce a LED Nome Funzione Interruttore di Accende e spegne la fonte di luce. Si attiverà una ventola alimentazione Adattatore guida luce Il tipo di torretta si adatta a quattro possibilità di scelta: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Controllo intensità...
  • Página 43: Pannello Posteriore

    4.2 PANNELLO POSTERIORE Fig. 2. Pannello posteriore della fonte di luce a LED Nome Funzione Presa alimentazione Accetta cavo di alimentazione CA Fusibile 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tempo di ritardo Connettore messa a Per equalizzazione potenziale terra Griglia di ventilazione Garantisce un'adeguata ventilazione e raffreddamento della fonte di luce ®...
  • Página 44 4.3 BOTTOM PANEL Figure 3. LED Light Source Product Label ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (Italiano) Pag. 44 di 60...
  • Página 45 5. INSTALLAZIONE 5.1 IMPOSTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE A LED Posizionare la fonte di luce a LED su di una superficie stabile (carrello, tavolo, mensola ecc.). NOTA Evitare posti in cui la fonte di luce può essere schizzata con liquidi. NON UTILIZZARE in nessun caso in ambienti con gas esplosivi o infiammabili.
  • Página 46 6. FUNZIONAMENTO 6.1 ALIMENTAZIONE DELLA FONTE DI LUCE A LED Per usare la fonte di luce a LED: Accendere l’interruttore di alimentazione. L’indicatore sull’interruttore di alimentazione si illumina. 6.2 CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE La regolazione della luminosità della luce permette all’utente di ottenere un’illuminazione più...
  • Página 47: Manutenzione, Assistenza E Riparazione

    ® aggiuntivo. Se la vostra fonte di luce a LED necessita assistenza coperta da questa garanzia, contattare Sunoptic Technologies per la documentazione relative ® all’autorizzazione di restituzione del prodotto. Imballare l’unità in un cartone solido e inviarlo alla fabbrica.
  • Página 48: Risoluzione Dei Problemi

    FINE VITA PRODOTTO In conformità alla Direttiva sullo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE), invitiamo i nostri clienti a riciclare questo prodotto quando possibile. Lo smaltimento di questa unità deve essere effettuato in accordo con le norme ambientali locali. Negli Stati Uniti un elenco dei centri di smaltimento presenti nella vostra area si può...
  • Página 49 LLS-050 Manual del Operador Fuente de Luz LED ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 EE.UU. Servicio al cliente: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Llamada gratuita 877-677-2832 ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (Spanish) Página 49 de 60...
  • Página 50 ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1,1 INDICACIONES PARA el USO ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES ELEMENTOS OPERATIVOS, SÍMBOLOS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL PANEL POSTERIOR PANEL INFERIOR INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ CONEXIÓN DEL CABLE DE LUZ FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ CONTROL DE CLARIDAD DE LA LUZ LIMPIEZA DESINFECCIÓN DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD...
  • Página 51: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la compra de su nueva Fuente de Luz LLS-050 LED! Esta fuente de luz LED fácil de utilizar es una fuente de luz de alta eficacia que utiliza una tecnología de iluminación último modelo. Ofrece una variedad de características, como: 6500º...
  • Página 52: Conexión Del Equipo

    2. ADVERTENCIAS Para evitar incendios o descargas eléctricas, no abra ni exponga la unidad de fuente de luz LED a la lluvia o humedad. Encargue toda revisión solamente a personal cualificado. No apta para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o con oxígeno u óxido nítrico.
  • Página 53: Especificaciones

    3. ESPECIFICACIONES Concepto Especificación Tipo de fuente de luz LED (Diodo Emisor de Luz) Potencia 50 vatios Temperatura de color 6500º K Vida del Led 50.000 horas (normal) Adaptador guía de luz Tipo de torreta para encajar con su elección de cuatro: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Control de luminosidad PWM (Modulación por ancho de pulso) –...
  • Página 54: Elementos Operativos, Símbolos Y Funciones

    4. ELEMENTOS OPERATIVOS, SÍMBOLOS Y FUNCIONES 4.5 PANEL FRONTAL Figura 1. Panel Frontal de la Fuente de Luz LED Nº Nombre Función Interruptor de Enciende y apaga la fuente de luz. El ventilador se pondrá corriente en funcionamiento Adaptador guía de Tipo de torreta para encajar con su elección de cuatro: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Control de...
  • Página 55: Panel Posterior

    4.2 PANEL POSTERIOR Figura 2. Panel Posterior de la Fuente de Luz LED Nº Nombre Función Toma principal de alimentación Acepta cable de alimentación AC Fusible 2A, 250V retardo (1/4” x 1 ¼”) Conector de puesta a tierra Para ecualización potencial Rejillas de ventilación Permiten la ventilación adecuada y el enfriamiento de la fuente de luz ®...
  • Página 56 4.3 BOTTOM PANEL Figure 3. LED Light Source Product Label ® LIT158 CUDA FIBEROPTICS Rev. A (Spanish) Página 56 de 60...
  • Página 57: Instalación

    5. INSTALACIÓN 5.1 CONFIGURACIÓN DE LA FUENTE DE LUZ LED Coloque la fuente de luz LED sobre una superficie estable (carrito, mostrador, stand, etc.). NOTA Evite lugares en los que la fuente de luz pueda ser salpicada con líquido. NO utilizar en absoluto en ningún entorno con explosivos o gases inflamables.
  • Página 58: Funcionamiento

    Gire el control de intensidad hasta el ajuste mínimo. Conecte el cable de luz al instrumento y luego enchufe el terminal del cable de luz en el puerto del panel frontal. 6. FUNCIONAMIENTO 6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ LED Para que la fuente de luz LED funcione: Encienda el interruptor de corriente.
  • Página 59: Sustitución De Fusibles

    ® pieza sin coste alguno. Si su(s) producto(s) de fuente de luz LED necesitan mantenimiento bajo esta garantía, contacte con Sunoptic Technologies y solicite la ® documentación para la autorización de devolución. Deberá empaquetar cuidadosamente la unidad dentro de una caja resistente y enviarla a la fábrica.
  • Página 60: Localización Y Resolución De Problemas

    FIN DE VIDA DEL PRODUCTO De acuerdo con la Directiva Europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), animamos a nuestros clientes a que reciclen este producto siempre que sea posible. La eliminación de esta unidad debe ser realizada de acuerdo con las regulaciones medioambientales locales aplicables.

Tabla de contenido