Getting Started –
1. Read and understand the Important Safety
Instructions on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches
OFF on all equipment. Make sure the master volume,
level and gain controls are all the way down.
3. Connect the outputs from the mixing console (or
other signal source) to the inputs on the rear panel of
the monitors.
4. Push the line cord securely into the monitor's IEC
connectors and plug the other ends into grounded
AC outlets. The monitor may accept the appropriate
voltage as indicated near the IEC connector.
5. Turn the mixer (or other signal source) on.
6. Turn the monitors on. Place the power mode switch
to "on" or "auto on".
7. Turn the input sensitivity to "–10 dB" or "normal".
8. Start the signal source and raise the mixer's main
L/R fader up to a comfortably loud listening level.
Mise en œuvre –
EN ES FR DE
1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité
page 4 et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d'effectuer toute connexion, assurez-vous que
tous les appareils soient hors tension. Vérifiez que le
volume général, le niveau et le gain soient réglés au
minimum.
3. Connectez les sorties de la console de mixage (ou
d'une autre source) aux entrées situées sur la face
arrière des écoutes
4. Poussez complètement le cordon secteur dans
l'embase CEI de l'enceinte et connectez l'autre
extrémité à une prise de courant reliée à la terre. La
tension acceptée par l'écoute est indiquée à côté de
l'embase CEI.
5. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous
tension.
6. Mettez les écoutes sous tension. Placez le sélecteur
Power Mode sur "on" ou "auto on".
7. Réglez la sensibilité d'entrée sur "–10 dB" ou
"normal".
8. Activez la source du signal et montez les Faders
L/R de la console jusqu'à un niveau d'écoute
confortable.
EN ES FR DE
Puesta en marcha –
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los
aparatos APAGADOS. Asegúrese de que los controles de
volumen máster, nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Conecte las salidas de la mesa de mezclas (u otra
fuente de señal) a las entradas del panel trasero de los
monitores.
4. Introduzca completamente el cable de alimentación
en las tomas IEC del monitor y el otro extremo a una
salida de corriente alterna con toma de tierra. El
monitor acepta el voltaje/amperaje indicados al lado de
su conector IEC.
5. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
6. Encienda los monitores. Coloque el interruptor
power mode en la posición "on" o "auto on".
7. Gire el control de sensibilidad de entrada a la
posición "–10 dB" o "normal".
8. Ponga en marcha la fuente de señal y suba el fader
L/R principal de la mesa hasta llegar a un nivel de
escucha adecuado.
Erste Schritte –
EN ES FR DE
1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen
Sicherheitshinweise" auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die
notwendigen Anschlüsse herstellen. Achten
Sie darauf, dass die Master Volume-, Pegel- und
Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Verbinden Sie die Ausgänge des Mischpults (bzw.
andere Signalquellen) mit den rückseitigen Eingängen
der Monitore.
4. Stecken Sie das Netzkabel fest in den
IEC-Anschluss des Monitors und schließen Sie das
andere Ende an eine geerdete Netzsteckdose an. Der
Monitor akzeptiert die entsprechende Spannung, die
neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.
5. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere
Signalquelle) ein.
6. Schalten Sie die Monitore ein. Stellen Sie den
Power Mode-Schalter auf „On" oder „Auto On" ein.
7. Stellen Sie Input Sensitivity auf „–10 dB" oder
„normal" ein.
8. Aktivieren Sie die Signalquelle und schieben Sie
den L/R-Hauptfader des Mischers auf eine angenehme
Abhörlautstärke hoch.
EN ES FR DE
Quick Start Guide
9