7
8
Pomello con frizione antifurto. Per il funzionamento della serratura (apertura / chiusura), il morsetto deve
aff errare e stringere con forza il telaio della bicicletta
Anti-Theft Knob. The key locking / unlocking action occurs only when the clamp holds the bicycle frame
tightly
Pommeau avec embrayage antivol. Pour le fonctionnement de la serrure (ouvert/fermé), le plot doit saisir
et serrer avec force le cadre de la bicyclette
Knauf mit Diebstahlsicherung. Zur einwandfreien Funktion des Verschlusses (öff nen / schließen) müssen
die Klemmen gegen das Fahrradrahmen fest pressen
Pomo con embrague antirrobo. Para el funcionamiento de la cerradura(apertura / cierre), la abrazadera
debe sujetar y aprietar fi rmemente el bastidor de la bicicleta
8
MED
ATTENZIONE
WARNING
min:
20
max:
80
mm
mm
80
max:
max:
90
mm
mm
90°
±