III. Product diagram Thank you for purchasing the KBS-750 portable speaker with wireless technology from Klip Xtreme. We encourage you to read this quick installation guide thoroughly to get the most of this innovative wireless portable audio device. Main features •...
3. Mode button: Use this button to toggle among the auxiliary and Bluetooth 7. Aux input jack: Allows the connection of any device equipped with an auxiliary ® operation modes. An audible tone will be heard while cycling through the different 3.5mm audio connector (for wired playback).
Using the speaker with Bluetooth technology V. Advanced operation ® 1. Answering and ending a call using your mobile device Note: Before installing this product, please make sure your device has the built-in • When there is an incoming call, the speaker will generate a tone to alert you of feature available.
VI. Technical specifications Device KBS-750 Battery Type Portable outdoor wireless speaker Battery type 4000mAh lithium cell at 3.7V Maximum power output (RMS) Battery charging time About 5 hours DC input Micro-USB 5VDC Battery run time Up to 22 hours at medium volume* Buttons Power, Previous track/Volume down, Next Up to 3 hours at max.
Precautions FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B • Do NOT drop, hit or shake the device. digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to •...
II. Contenido del empaque I. Introducción Gracias por preferir el parlante portátil KBS-750 con tecnología inalámbrica de Klip • Unidad del parlante Xtreme. Le recomendamos leer detenidamente la guía de instalación rápida, con el • Cable micro-USB para carga objeto de aprovechar al máximo todas las ventajas de este innovador dispositivo de •...
6. Luz LED indicadora: 2. Botón de Reproducir/Pausa y del Auricular (Reproducir/Pausa/Contestar/Fina- • En el modo Bluetooth , la luz LED parpadea rápidamente para indicar que el ® lizar una llamada): En el modo de reproducción, pulse este botón para detener el dispositivo ha pasado al modo de emparejamiento y que es detectable por audio o continuar escuchando tras finalizar una llamada.
parlante portátil directamente de la computadora, laptop o adaptador de CA. 9. Cuando el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, el • Debe cargar completamente el parlante portátil antes de utilizarlo por primera vez. dispositivo emite un tono y la luz LED azul deja de parpadear para confirmar •...
• Utilice el botón para disminuir el audio del parlante. Oprima brevemente este Conectividad botón para reproducir la pista anterior. En el modo auxiliar, solo funcionará el Tipo de conexión Compatible con Bluetooth V4.2 y conjuntor ® control del volumen. de 3,5mm Frecuencia de RF inalámbrica 2.4GHz...
Página 11
Precauciones Declaración relativa a interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones • Jamás deje caer ni golpee el dispositivo. • Jamás desarme, repare ni modifique el parlante usted mismo. Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que •...
Obrigado por adquirir o alto-falante portátil KBS-750 com tecnologia sem fio da • Alto-falante Klip Xtreme. Recomendamos que você leia este guia de instalação rápida • Cabo de carregamento micro-USB cuidadosamente para obter o máximo deste inovador dispositivo de áudio portátil •...
2. Botão de Reproduzir/Pausa y botão do Auricular (Reproduzir/Pausa/Aten- 6. LED de status: der/Desligar): • O LED piscará em modo Bluetooth para indicar que o dispositivo entrou no modo ® Toque neste botão, em modo de reprodução, para pausar a música ou para de emparelhamento e está...
Página 14
• Certifique-se de que o alto-falante portátil esteja totalmente carregado antes de 9. Se o emparelhamento for bem-sucedido, um sinal sonoro será ouvido e o LED usá-lo pela primeira vez. ficará azul constante. Se após 60 segundos o processo de emparelhamento •...
• Use o botão para diminuir o volume. Pressione brevemente este botão para Conectividade reproduzir a faixa anterior. No modo auxiliar, somente o comando do volume Tipo de conexão Compatível com Bluetooth V4.2 e conector ® funcionará. de 3,5 mm •...
Página 16
Precauções Declaração do FCC Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um • NÃO deixe cair, bata ou sacuda o dispositivo. dispositivo digital da Classe B, de acordo com a parte 15 das regras do FCC. Esses •...
Página 17
KlipXtreme is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth word mark is a ® ® registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed as a claim to any rights pertaining to, sponsorship by, or affiliation with, those brands.