Ecosource Mini Guía De Utilización

Estación de alumbrado, de recambio usb solar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Station d'éclairage, de recharge USB solaire
FR
Lighting Solar station, USB reload
EN
ES
Estación de alumbrado, de recambio USB solar
IT
LAMPADA A RICARICA SOLARE USB
PT
Estação de iluminação, de recarga USB solar
Ładowarka słoneczna do oświetlenia i USB
PL
230002-Manual-D.indd 1
( Version originale )
( Original version translation )
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
( Tradução do livro de instruções original )
ESM 1
21/02/12 10:56:35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecosource Mini

  • Página 1 Station d’éclairage, de recharge USB solaire ( Version originale ) ESM 1 Lighting Solar station, USB reload ( Original version translation ) Estación de alumbrado, de recambio USB solar ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) LAMPADA A RICARICA SOLARE USB ( Traduzione dell’avvertenza originale) Estação de iluminação, de recarga USB solar ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 2 Panneau de controle Indicator Light Light Light Light OWER ar panel POWER Solar panel Indicator Light Light POWER Solar panel 230002-Manual-D.indd 2 21/02/12 10:56:40...
  • Página 3 Interrupteur de mise en route Panneau de contrôle Prise Jack 12V Prise USB 5V Connexion au panneau solaire Témoin de charge 230002-Manual-D.indd 3 21/02/12 10:56:41...
  • Página 4 • Nous vous remercions d’avoir choisi l’Eco-source. Eco-Source mini est la solution idéale pour éclairer de petites surfaces (jusqu’à + ou - 20 M ) sans tirer de câble électrique. Transportable, Eco-Source mini n’utilise que l’énergie solaire.Il peut aussi recharger tout matériel nécessitant un chargeur USB 5V...
  • Página 5: Mise En Service

    La performance de votre Eco-source sera d’autant meilleure que l’installation du panneau sera optimisée. CONDITIONS IDEALES AU MONTAGE DU PANNEAU SOLAIRE • Exposer au Sud le panneau solaire sous le rayonnement direct du soleil avec une inclinaison idéale (voir schémas ci-dessous). Pour obtenir une meilleure performance, il faudra réajuster l’inclinaison du panneau en fonction de la saison.
  • Página 6 CONNEXION AUX PORTS DC12V / USB 5V • Mettre en route l’éco-source en appuyant sur ON/OFF • Vérifier la tension admissible par votre appareil en vous référant aux informations disponibles sur l’adaptateur de votre appareil ( ex: Output = 5V - 1 A •...
  • Página 7 REMARQUES GENERALES • L’autonomie à pleine charge est au maximum de 15 min pour la puissance maximale fournie. • Ce produit est garanti 1 an. La garantie exclut les mauvaises utilisations et ne s’applique pas en cas de démontage ou de modification. STOCkAGE •...
  • Página 8 Aan/uitzetschakelaar Controlepaneel Jack 12V stopcontact USB 5V stopcontact Connectie naar het zonnepaneel Ladingcontrole 230002-Manual-D.indd 8 21/02/12 10:57:04...
  • Página 9 • Wij bedanken u dat u de Eco-source gekozen heeft. Mini Eco-Source is de ideale oplossing om kleine oppervlaktes (tot min of meer 20 M2) zonder elektrische kabel te trekken te verlichten. De vervoerbare mini Eco-Source gebruikt alleen zonne-energie. Hij kan ook elk materiaal dat een USB 5V oplader nodig heeft, opladen •...
  • Página 10: Ingebruikname

    De capaciteit van uw Eco-source zal nog beter zijn als de installatie van het paneel geoptimaliseerd zal zijn. IDEALE CONDITIES VOOR DE ZONNEPANEELMONTAGE • Het zonnepaneel aan het Zuiden onder het directe schijnsel van de zon met een ideale helling (onderstaande schema’s zien) blootstellen. Om een betere capaciteit te krijgen, zal de helling van het paneel in samenhang met het seizoen opnieuw afgesteld moeten 90°...
  • Página 11: Connectie Tot De Dc12V / Usb 5V Poorten

    CONNECTIE TOT DE DC12V / USB 5V POORTEN • De eco-source aanzetten door op ON/OFF te drukken • De toelaatbare spanning via uw apparaat controleren door te refereren aan de op de adapter van uw apparaat beschikbare informatie ( vb: Output=5V - 1 A) •...
  • Página 12: Algemene Op -En Aanmerkingen

    ALGEMENE OP –EN AANMERkINGEN • De autonomie met volle oplading is op het maximum van 15 min voor de maximale, geleverde kracht. • Dit product heeft 1 jaar garantie. De garantie sluit slecht gebruik uit en is niet van toepassing in geval van demontering of wijziging. OPBERGEN •...
  • Página 13: Control Pannel

    ON/OFF switch Control pannel Jack 12V output USB 5V output Solar panel input Charging LED 230002-Manual-D.indd 13 21/02/12 10:57:20...
  • Página 14 • Thank you for choosing Eco-source Mini Eco-Source mini is the ideal solution to light up small surfaces (up to +/- 20m without pulling electric cables. Eco-source mini is transportable and only uses solar energy. It can refill all you device connected by USB 5V.
  • Página 15 The better is your solar panel installation optimization the better will be the performance. IDEALS SOLAR PANEL INSTALLATION • The solar panel must face south (see pictures bellow). To get the best performance, you will have to adjust the angle of the panel according to the seasons. 90°...
  • Página 16 Eco-source AS CHARGING DEVICE CONNECTION AT DC12V / USB 5V PLUGS • Push ON/OFF buttton • Check the available voltage of your device printed on its adaptator( ex: Output = 5V - 1 A • Connect your device to socket depending of your device voltage ( 5V or 12V ), and charging is beginning...
  • Página 17: General Remarks

    GENERAL REMARkS • Autonomy is 15 min maximum for the maximum providing power (200W). • This product is 1 year garanty. This garanty become unvalid for bad uses or if Eco- source had been opened or modified. STORAGE • Ensure Eco-source is in a dry and ventilated area and without direct sun contact. •...
  • Página 18 Interruptor de puesta en marcha Tabla de controle Enchufe Jack 12V Enchufe USB 5V Connexion al panel solar Indicator luminoso de carga 230002-Manual-D.indd 18 21/02/12 10:57:34...
  • Página 19 • Gracias para elegir el Eco-source Mini. • Antes de utilizar el Eco-source por la primera vez, gracias por leer atentamente este guía de utilización y conservarlo para todo próximo uso. Para gozar al maximo del Eco-source y para much tiempo, cuida con respetar les consignas de uso y mantenimineto descritas en este guía.
  • Página 20: Poner En Sevicio

    Una instalación optima del Eco-source merojara sus realizaciones. CONDICIONES IDEALES PARA INSTALAR EL PANEL SOLAR. • Orientar hacia el Sur el panel Solar , directamente bajo los rayos de sol con una inclinación perfecta (referarse al dibujo más abajo). Para una perfomancia óptima todo el año, tendra que réorientar el panel segun las temporadas.
  • Página 21: Conexión A Los Enchufes Dc12V / Usb 5V

    UTILIZAR EL Eco-source PARA RECARGAR. CONEXIÓN A LOS ENCHUFES DC12V / USB 5V • Poner el Eco-source en marcha con el botón ON/OFF • Referirse a las informaciones disponibles sobre el transformador de su aparato para = 5V - 1 A verificar la tension que puede aceptar.
  • Página 22: Comentarios Generales

    COMENTARIOS GENERALES • Con una carga completa, la autonomía máxima del Eco-source cuando saca 200W alcanza 15 minutos. • Este producto tiene une garantía de 1 año. La garantie no toma en cuenta las malas utilizaciones y se anula en caso de desmontaje o modificación. ALMACENAjE •...
  • Página 23 Interuttore ON /OFF Pannello di controllo Presa Jack 12V Presa USB 5V Collegamento al pannello solare spia di carica 230002-Manual-D.indd 23 21/02/12 10:57:48...
  • Página 24 • La ringraziamo di aver scelto l’Eco-source Mini L’eco source mini è la soluzione perfetta per illluminare delle piccole superfici (fino a +/- 20m2) - senza usare cavo elettrico. Trasportabile, Eco source mini SI usa solo CON l’energia solare. Si pùo ricaricare ogni DISPOSITIVO che DISPONE DI un caricatore USB 5V.
  • Página 25 Più l’installazione dell’Eco-source sarà ottimizzata, migliori saranno le sue performance. CONDIZIONI IDEALI PER IL MONTAGGIO DEL PANNELLO SOLARE • Esporre il pannello solare a sud sotto l’irraggiamento diretto del sole con un inclinazione ideale (vedere gli schemi qui sotto). Per avere migliori risultati, si deve regolare l’inclinazione del pannello a seconda della 90°...
  • Página 26 Non lasciare mai la batteria scaricata totalmente. USO DELL’ Eco-source PER LA RICARICA Connessione alle entrate DC 12V / USB 5V • Accendere l’Eco-source premendo ON/OFF • Verificare la tensione accetatta dal vostro elettroutensile cercando le informazioni = 5V - 1 A disponibili sul suo adattatore.(i.e : output •...
  • Página 27 NOTE GENERALI • L’autonomia a carica piena è al massimo di 15 minuti per la potenza massimale provvista. • Questo prodotto è garantito 1 anno. La garanzia esclude usi impropri e non è applicabile in caso di smontaggio o modifiche. STOCCAGGIO •...
  • Página 28 Interruptor de arranque Painel de controlo Ficha Jack 12V Ficha USB 5V Conexão ao painel solar Sinal de carga 230002-Manual-D.indd 28 21/02/12 10:58:02...
  • Página 29 • Agradecemos de ter escolhido o Eco-source Mini • Antes de o utilizar, ler esta guia de utilização com cuidado e a conservar para uma consulta ulteriora. Para que o Eco-source vos deija inteira e duravel satifação, é necesario respeitar as instruções de utilização e de manutenção que seguem.
  • Página 30: Condicoes Ideais Para A Montagem Do Painel Solar

    O sucesso do vosso Eco-source será tanto melhor que a instalação do painel será optimizada. CONDICOES IDEAIS PARA A MONTAGEM DO PAINEL SOLAR • Expor au sul o painel solar debaixo da emanação directa do sol com a inclinação ideal (ver o esquema abaixo).
  • Página 31: Utilizacão Do Eco-Source Para A Carga

    UTILIZACÃO DO Eco-source PARA A CARGA CONEXÃO A FICHA DC12V/USB 5V • Acender o Eco-source com o botão ON/OFF • Verificar a tensão admissivel para o seu aparelho referindo-se as informações disponiveis = 5V - 1 A no adaptador do aparelho (ex: Output •...
  • Página 32: Obervacoes Gerales

    OBERVACOES GERALES • A autonomia em carga cheia é de 15 min no maximo para a potencia maxima fornecida. • Esta produto esta garantido 1 ano. A garantia exclui as mas utilizações e não é aplicavel em caso de desmontagem ou modificação. STOCkAGEM •...
  • Página 33: Panel Sterowania

    Wyłącznik Panel sterowania Wejście Jack 12V Wejście USB 5V Podłączenie do panelu słonecznego Kontrola ładowania 230002-Manual-D.indd 33 21/02/12 10:58:19...
  • Página 34 • Dziękujemy za zakup ECO – SOURCE Mini. Eco-Source Mini to idealne rozwiązanie do oświetlania małych powierzchni (Do + / - 20 m2) bez przeciągania kabli elektrycznych. Przenośny, Eco-source mini funkcjonuje dzięki energii słonecznej. – Przydatny również do wszelkiego rodzaju urządzeń wymagających ładowarki USB 5V •...
  • Página 35: Rozpoczęcie Pracy

    Wydajność Eco-source będzie dużo lepsza jeśli panel słoneczny będzie prawidłowo zainstalowany. WYMAGANE WARUNKI DOTYCZĄCE MONTAŻU PANELU SŁONECZNEGO • Ustawić panel słoneczny w kierunku południowym, bezpośrednio w świetle słonecznym odpowiednio nachylony (według poniższego schematu). Aby otrzymać jak najlepszą wydajność, należy dostosować nachylenie panelu w zależności od pory roku. 90°...
  • Página 36 UŻYCIE Eco-source JAKO ŁADOWARKI. Podłączenie wtyków 12V / USB 5V • Włączyć Eco-source – przycisk ON/OFF • Sprawdzić napięcie dopuszczalne urządzenia (informacja ta znajduje się zazwyczaj na ładowarce, na przykład – Output = 5V - 1 A) • Podłączyć urządzenie do wejścia według napięcia dopuszczalnego (5V lub 12V) i ładowanie zaczyna się...
  • Página 37: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE • Autonomia pracy przy całkowitym naładowaniu – 15 min. Przy maksymalnej mocy. • Produkt objęty roczną gwarancją. Gwarancja nie obejmuje produktu po demontażu lub użytkowanego niezgodnie z instrukcją obsługi. PRZEChOWYWANIE • Przechowywać Eco-source w miejscu suchym, zacienionym, z dostępem powietrza. •...
  • Página 38 Pb type Size (LxWxD) mm Intensité 7 Ah Rated capacity Tension 12 V Rated voltage Cycles mini de charge 1200 Mini cycle number Temperatures d’utilisation -20° - +60°C Discharge / 0° - +50°C charge Service temperature TRANSfORMATEUR - INVERTER Puissance...
  • Página 39 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Página 40 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 41 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 42 ESM 1 230002-Manual-D.indd 42 21/02/12 10:58:41...
  • Página 43 USB solar / LAMPADA A RICARICA SOLARE USB / Estação de iluminação, de recarga Ładowarka słoneczna do oświetlenia i USB USB solar / code ECOSOURCE / 230002 / ESM 1 / MRD306 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE,...
  • Página 44 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels Puissance / Rated power 10 mW - 30 mW ESM 1 Panneau solaire / Solar panel 10 Wc - 10 Wp 230002 Batterie / Rated capacity 7 Ah/12V 5 V USB...
  • Página 45 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 46 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Tabla de contenido