Tecfrigo MURALE 4 -6 M Instalación Y Uso página 48

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
1. PULIZIA DEL CONDENSATORE
1
. Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore a protezione della presa e sfilando poi la spina
I
dalla presa stessa. . Togliere la griglia di protezione del condensatore posta nella parte posteriore della
macchina. . Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del condensatore. . Con
3
UK
l'aspira- polvere togliere la polvere residua. . Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso
2. SOSTITUZIONE LAMPADA
1.
Aprire la cupola.
D
4
. Staccare il portalampada sorreggendo il tubo fluorescente e il tubo trasparente di protezione. . Sfilare
il tubo di protezione dall'altro portalampada rimasto in opera. . Sostituire il tubo fluorescente.
E
7
. Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso (vedi Fig.2).
3. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA
F
1.
Togliere l'alimentazione elettrica.
supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca.
NL
motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre svitare tutte le
viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso.
P
del motore stesso.
4. SOSTITUZIONE DELLO SPECCHIO
S
1.
Togliere l'alimentazione elettrica. . Svitare le viti di sostegno posteriori.
ripristinare il tutto
DK
FIN
B
1. CLEANING THE CONDENSER
1
. Switch off the appliance by turning off the power switch and pull the plug out of the socket.
GR
the condenser's grid, located on the rear side of the machine. . Using a paintbrush, remove any dust from
the condenser's fins. . Use a vacuum cleaner to remove the remaining dust.
CZ
instructions in reverse order (see fig. 1).
2. REPLACEMENT OF THE LAMP
EE
1
. Open the cover. . Switch off the appliance.
place. . Remove the lamp socket, whilst holding the fluorescent tube and its protective cover. . Pull the
4
protective cover out of the other lamp socket. . Replace the fluorescent tube. . Refit all components by
LV
following the above instructions in reverse order (see fig. 2).
3. REPLACING THE COVER LIFTER MOTOR
LT
1.
Switch off the appliance. . Remove the ventilating grilles.
on the outside, underneath the basin.
H
the lifting chain inside the guide tube, unscrew all the screws from the support and remove the motor and
the chain toward the bottom.
M
everything back into place (see figure 3).
4. REPLACING THE MIRROR
PL
1.
Switch off the appliance. . Unscrew the rear support screws. . Replace the mirror and put everything
back in reverse order (see figure 4).
SK
SLO
1. KONDENSATORREINIGUNG
1.
Schalten Sie den Strom ab, indem Sie den Schutzschalter der Steckdose betätigen und dann den
Stecker aus eben der Steckdose ziehen. . Entfernen Sie das Schutzgitter des Kondensators, das sich
auf der Rückseite der Maschine befindet. . Mit einem Pinsel den Staub von den Lamellen des
Kondensators entfernen.
umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abbildung 1).
2. ERSETZUNG DER LAMPE
1
. Die Kuppel öffnen.
entfernen. . Die Lampenfassung lösen, wobei sie die Leuchtstoffröhre und die durchsichtigen
4
Schutzröhre festhalten. . Die Schutzröhre aus der anderen, in Betrieb verbliebenen Lampenfassung
herausziehen. . Die Leuchtstoffröhre ersetzen.
zusammensetzen. (siehe Abbildung 2).
3. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL
1.
Strom wie abschalten.
Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden
Motorlager.
5.
Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die Kette nach unten herausgezogen werden.
6.
Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen. . Den Motor ersetzen und alles in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammensetzen. (siehe Abbildung 3).
4. ERSETZUNG DES SPIEGELS
1.
Strom wie abschalten.
alles wieder zusammenbauen (siehe Abb. 4).
2
2.
Togliere l'alimentazione. . Togliere le viti di fissaggio di un portalampada.
2.
Rimuovere le griglie di aerazione.
7.
Sostituire il motore e ripristinare tutto procedendo in senso inverso
2
(vedi Fig.4).
4
2
2
4.
6.
Disconnect the power cables from the motor. . Replace the motor and put
2
4.
Mit einem Staubsauger den verbliebenen Reststaub beseitigen.
2.
Strom wie abschalten. . Die Befestigungsschrauben der oberen Lampenfassung
5
6
2.
Lüftungsgitter entfernen
Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle
2.
Die hinteren Halterungsschrauben entfernen. . Den Spiegel ersetzen und
I
5
3
6
4.
Sfilare il motore dal supporto.
6.
Scollegare i fili di alimentazione elettrica
UK
3
3.
Remove the screws securing one of the lamp sockets in
6
3.
Loosen the motor support fixing screws,
Pull the motor out of the support. . If the motor is blocked with
3
D
2
3
3
7.
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder
. 3.
Lösen Sie die Befestigungsschrauben des
7
48
4
3.
Allentare le viti di fissaggio del
5.
Nel caso il
(vedi Fig. ).
3.
Sostituire lo specchio e
2.
5.
Refit by following above
7
5
7
5.
. 4.
Ziehen Sie den Motor aus dem
3
(vedi Fig.1).
5
3
Remove
5
Alles in

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Murale 4 - 6 m lux

Tabla de contenido