4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón MPORTADOR PARA LA REPRESENTANTE AUTORIZADO Oki Europe Limited (que comercializa como Oki Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
> Carcasa de la impresora CERCA DE ESTE MANUAL NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que la impresora no tenga instaladas. Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de asistencia general al usuario que se indica a continuación: >...
TILIZACIÓN EN LÍNEA Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat. Puede tener acceso a la información que desee de dos formas: > En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él.
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA Y DE LOS PAPELES PERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR PRECAUCIÓN: Para acceder al interior de la impresora, asegúrese de que la cubierta superior está totalmente abierta. Para abrir la cubierta superior, presione el asa de la cubierta superior (1) para liberar el enganche y levante la cubierta.
DENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES Los componentes principales de la impresora se identifican en los gráficos que se muestran a continuación. Soporte del papel Etiqueta de tamaño de papel Cubierta superior Indicador de volumen (apilador boca abajo) de papel Bandeja multiuso Bandeja 1 (bandeja de papel) Cubierta lateral de...
Página 12
19. Cartucho de 23. Cartucho de tóner tambor de imagen y cartucho de tóner (Cian) 20. Cartucho de 24. Cartucho del tambor de imagen tambor de imagen y cartucho de tóner (Magenta) 21. Cartucho de 25. Unidad de fusor tambor de imagen y cartucho de tóner (Amarillo) 22.
OFTWARE SUMINISTRADO > Controladores y utilidades Contiene el controlador y el software de aplicaciones para el usuario general. > Utilidades de red y para administradores Contiene software para uso de los administradores del sistema. > Guías del usuario Contiene documentación en formato electrónico (por ejemplo, la Guía del usuario y la Guía de impresión) que describe cómo utilizar la impresora en tareas de impresión cotidianas.
Página 14
NOTA Imprima siempre una muestra para comprobar que el resultado obtenido es satisfactorio. La impresión en papel satinado puede tener resultados imprevistos: > Sobre el papel satinado la película de tóner suele ser más fina que sobre el papel normal, o bien las imágenes impresas son más tenues. >...
NFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA Y LA SALIDA DE PAPEL En la siguiente tabla se indican las características de los papeles en relación a las bandejas de entrada (bandeja 1 a bandeja 5 (enumeradas desde arriba) y bandeja multiuso) y a las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba).
ANDEJAS Y APILADORES ANDEJAS La bandeja 1 es la bandeja de entrada de papel estándar y puede admitir hasta 530 hojas de papel. Las bandejas adicionales, hasta un total de cinco, se pueden añadir de forma opcional de modo que la capacidad total de las bandejas sea de 2.650 hojas de papel. Si tiene el mismo papel cargado en otra bandeja (por ejemplo, la bandeja 2 o la bandeja multiuso), puede hacer que la impresora cambie automáticamente a esa otra bandeja cuando se termine el papel de la bandeja actual.
NIDAD DÚPLEX SI ESTÁ INSTALADA Con esta opción se pueden realizar impresiones automáticas por las dos caras en papel normal desde las bandejas 1 a 5 o la bandeja multiuso. PESO TAMAÑO BANDEJA 64 – 120 g/m² Bandejas 1 - 5 Bandeja multiuso B5LEF, Ejecutivo,...
Página 18
Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos. Cargue el papel (boca abajo y con el borde superior hacia la derecha del papel con membrete), pulse la pestaña (2) en la guía del papel y ajuste las guías (3) para que se ajusten al papel.
TILIZACIÓN DE LA BANDEJA MULTIUSO Presione el asa (1) y abra la bandeja multiuso. Despliegue la sección de soporte del papel y los soportes de extensión (2). Ajuste las guías de papel (3) al tamaño del papel que utilice. Airee el papel que va a cargar y golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos.
> Los sobres deberán cargarse hacia arriba con el borde largo en la impresora. No seleccione la impresión dúplex con sobres. > No deje ningún espacio entre el papel y las guías. > No supere la capacidad de papel de aproximadamente 230 hojas (<80 g/m²), 50 hojas (300 g/m²), 100 transparencias o 25 sobres.
Página 21
Abra el apilador (1). Extraiga el soporte de papel (2). Despliegue la extensión del soporte de papel (3). Descripción general de la impresora y de los papeles > 21...
ANEL DE CONTROL El panel de control se puede girar hasta 90° (máximo) hacia arriba desde su posición base (1) cuando sea necesario para facilitar su uso. ONTROLES E INDICADORES A continuación se identifican y se explican brevemente las partes del panel de control: Botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) Mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos para apagar parcialmente la impresora.
Panel LCD Muestra información sobre el estado y la configuración de la impresora, así como información de ayuda para el usuario en el idioma que elija. Botón de flecha arriba Cambia al modo de menús y permite el desplazamiento hacia arriba a través de la lista de elementos de menús que se muestre Botón de flecha abajo Cambia al modo de menús y permite el desplazamiento hacia abajo a través de la...
NFORMACIÓN DE MENÚS FUNCIONES Existen tres tipos de información de menús (funciones): Menús de usuario: se activan pulsando el botón Enter, el botón de flecha arriba o el de flecha abajo en el panel de control. Estos menús están disponibles para que el usuario general pueda establecer los diferentes ajustes que se utilizan en el funcionamiento de la impresora.
Página 25
Los pasos que se han de seguir para utilizar los menús, normalmente son los siguientes: Asegúrese de que el panel LCD indica que la impresora está lista para imprimir. Acceda al modo de menú de usuario pulsando el botón Enter o el botón de flecha arriba o flecha abajo y pulse los dos últimos repetidamente según sea necesario hasta que aparezca resaltado el menú...
ONCEPTOS BÁSICOS Esta sección le ofrece información para ayudarle a empezar a utilizar su impresora. BICACIÓN DE LA IMPRESORA Compruebe que dispone de suficiente espacio para acceder: > alrededor de la impresora: 20cm 8in 60cm 60cm 24in 24in 100cm 40in >...
PAGADO Y ENCENDIDO PAGADO Sin unidad de disco duro instalada Si NO hay disco duro instalado, establezca el interruptor de encendido/apagado en apagado. Con unidad de disco duro instalada Mantenga pulsado el botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) (1) en el panel de control para iniciar el proceso de apagado. Conceptos básicos >...
Cuando la pantalla LCD indique que puede apagar o reiniciar la impresora, establezca el interruptor Power (encendido/apagado) en la posición de apagado. Espere, ya que esta operación puede tardar algún tiempo. NCENDIDO NOTA Si ha utilizado el botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio) hasta que la impresora se encuentre en el estado en el que el panel LCD indique que se puede apagar o reiniciar, puede volver a encenderla pulsando el botón Shutdown/Restart (apagado/reinicio).
OMPROBACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES Realice los siguientes pasos para generar un Informe de configuración (Mapa de Menú) para confirmar que la impresora está configurada correctamente. Asegúrese de que hay papel tamaño A4 en la bandeja 1 (deberá utilizarse en esta operación).
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ PARALELA Apague la impresora y el ordenador. Conecte un el cable paralelo entre la impresora y el ordenador. Encienda la impresora y a continuación el ordenador. ONEXIÓN DE LA INTERFAZ No conecte el cable USB esta vez. Se le indicará posteriormente cuándo debe conectar el cable USB al ejecutar el DVD de controladores.
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE RED PRECAUCIÓN: No conecte un cable USB al conector de interfaz de red porque podría producir un mal funcionamiento del sistema. Apague la impresora y el ordenador. Ajuste la ferrita a un cable Ethernet, tal como se muestra. Conecte el cable Ethernet entre la impresora y el concentrador Ethernet.
UNCIONAMIENTO Para obtener detalles completos sobre el modo de utilizar la impresora y cualquier accesorio opcional para imprimir trabajos con eficacia, consulte la Guía de impresión y la Barcode Printing Guide. Para obtener detalles completos sobre el modo de acceder y utilizar las funciones de seguridad de la impresora, consulte la Guía de seguridad.
Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas comerciales confirmadas.
Página 34
Limpie suavemente los cuatro cabezales (1) con un paño suave. Mueva el paño tal y como se muestra, utilizando una sección limpia del mismo en cada pasada. Tenga cuidado para no dañar las protecciones (2). Cierre la cubierta superior. Consumibles y mantenimiento > 34...
IMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Limpie los rodillos de alimentación de papel si se producen con frecuencia atascos de papel. Quítese las pulseras o los relojes de pulsera que pueda llevar y siga los pasos correctos para apagar la impresora. Cubierta lateral de bandeja 1.
Página 36
Acceda al hueco que ha dejado la bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua. Vuelva a colocar la bandeja 1. Cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. Consumibles y mantenimiento >...
Encienda la impresora. IMPIEZA DE LA CARCASA DE LA IMPRESORA Siga los pasos correctos para apagar la impresora. Limpie la superficie de la impresora con un paño suave humedecido ligeramente con agua o con jabón neutro. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la impresora. Consumibles y mantenimiento >...
Encienda la impresora. ACIADO DEL DEPÓSITO DE DESECHOS DE PERFORACIÓN ACCESORIO OPCIONAL DE LA UNIDAD DE PERFORACIÓN Cuando el panel LCD indica que el depósito de desechos de perforación está lleno, vacíe el depósito del siguiente modo: Accione la palanca del finalizador y retírelo de la impresora. Saque el depósito de desechos de perforación, con cuidado de no volcarlo para evitar que se salgan los desechos.
Página 39
Tire los desechos en el lugar adecuado. Vuelva a colocar el depósito de desechos de perforación con cuidado en el finalizador. Compruebe que el depósito de desechos de perforación se ha colocado correctamente y a continuación vuelva a colocar el finalizador en su sitio, con cuidado para que los dedos no queden atrapados.
CCESORIOS OPCIONALES Esta sección describe los accesorios opcionales para la impresora. Se dispone de los siguientes accesorios: > unidad dúplex (para imprimir por las dos caras) (únicamente en C910n) > memoria RAM adicional > segunda y tercera bandeja de papel estándar (para aumentar la capacidad de...
OLUCIÓN DE PROBLEMAS ENERAL Si la pantalla de la impresora no muestra mensaje alguno o sigue en modo de inactividad 10 minutos después de encenderla, siga la secuencia de apagado de la impresora para apagarla. Compruebe todas las conexiones de cables antes de reiniciar la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor.
Cierre la cubierta lateral de la bandeja 1. BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA LATERAL Si la bandeja multiuso está abierta, ciérrela de modo que la cubierta lateral (1) sea visible. Tire de la palanca de liberación (2) y abra la cubierta lateral. Solución de problemas >...
Página 43
Extraiga con cuidado el papel atascado. Cierre la cubierta lateral. Solución de problemas > 43...
BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA SUPERIOR Presione el asa de la cubierta superior (1) y abra dicha cubierta. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que estará caliente tras la impresión. Presione el asa de la cesta (2) y levante la cesta del tambor. Extraiga cuidadosamente cualquier papel que se encuentre en la unidad de cinta de transporte.
Página 45
Si hay papel atascado en la unidad del fusor, empuje la palanca de bloqueo (3) en la dirección que se muestra para liberar la unidad. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar la unidad del fusor, que puede estar caliente tras la impresión. Si la unidad del fusor está caliente, espere a que se enfríe antes de intentar extraer cualquier papel atascado.
Página 46
Vuelva a colocar la unidad del fusor en la impresora y gire la palanca de bloqueo (6) en la dirección que se muestra para bloquear la unidad del fusor. Si hay papel atascado junto a la salida de papel, abra el apilador boca arriba (7). Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y extraiga el papel atascado.
Página 47
Cierre la cubierta lateral (salida de papel) y a continuación el apilador boca arriba. Vuelva a colocar la cesta del tambor de imagen (9) en su posición y compruebe que está bloqueada. Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está enganchada. Solución de problemas >...
– TASCOS DE PAPEL UNIDAD DÚPLEX SI ESTÁ INSTALADA OMPRUEBE UNIDAD DÚPLEX ATASCO DE PAPEL Si la impresora dispone de una unidad de finalizador conectada, accione la palanca (1) de la unidad de inversor para separar el inversor de la impresora. Accione el botón de liberación de la cubierta de la unidad dúplex (2) y abra la cubierta.
Página 49
Accione las palancas (3) y extraiga la unidad dúplex. Sostenga la cubierta frontal superior por el asa (4), presiónela suavemente hacia dentro y levántela. Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. Solución de problemas > 49...
Página 50
De igual modo, compruebe si se ha atascado papel bajo la cubierta posterior superior y si fuera así, extráigalo. Vuelva a colocar las dos cubiertas superiores. Vuelva a colocar la unidad dúplex en su posición. Solución de problemas > 50...
Si ha separado la unidad del finalizador para acceder a la unidad dúplex, vuelva a colocarla en su sitio. – F TASCOS DE PAPEL INALIZADOR ACCESORIO OPCIONAL OMPROBAR FINALIZADOR ATASCO DE PAPEL PAPEL SOBRANTE Utilice el botón Help (ayuda) del panel de control de la impresora para comprobar el número que aparece.
Página 52
Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Abra la cubierta superior del finalizador. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. Solución de problemas > 52...
Página 53
Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. 594, 597, 598/ 644, 646 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Abra la cubierta frontal del finalizador (2). Solución de problemas >...
Página 54
Siga girando la perilla inferior (3) hacia la derecha hasta que salta completamente el papel que haya quedado atascado. Retire el papel que se expulse. Cierre la cubierta frontal del finalizador. Abra la cubierta lateral derecha del finalizador. Solución de problemas > 54...
Página 55
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta lateral derecha del finalizador. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. Solución de problemas > 55...
590 ( ATASCO DE PAPEL EN EL FINALIZADOR UNIDAD DE PERFORACIÓN Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Mueva la pestaña (2) del lateral derecho del finalizador hasta que quede alineada con la marca (3). Abra la cubierta superior del finalizador. Solución de problemas >...
Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta superior del finalizador. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. OMPROBAR INVERSOR ATASCO DE PAPEL Accione la palanca del finalizador (1) y retírelo del inversor. Solución de problemas > 57...
Página 58
Presione el asa hundida (2) y abra la cubierta lateral izquierda del inversor. Extraiga con cuidado cualquier papel atascado. Cierre la cubierta lateral izquierda del inversor. Vuelva a colocar el finalizador en su sitio y conéctelo al inversor. Solución de problemas > 58...
Página 59
Accione la palanca del inversor (3) y separe el inversor de la impresora. Abra la puerta lateral derecha (4) del inversor. Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. Solución de problemas > 59...
Página 60
Cierre la puerta lateral derecha. Vuelva a colocar el finalizador y el inversor en su sitio y conéctelos a la impresora. Solución de problemas > 60...
ÓMO EVITAR ATASCOS DE PAPEL En la siguiente tabla se resumen las causas posibles de los atascos de papel y se sugieren modos para evitarlos. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROPUESTA La impresora no está nivelada. Coloque la impresora sobre una superficie firme y nivelada.
Página 62
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES La impresión es El cartucho del tóner no Vuelva a instalar el cartucho del demasiado clara. está colocado tóner. correctamente. Tóner bajo. Sustituya el cartucho de tóner. El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado a temperatura adecuada y en condiciones óptimas de humedad.
Página 63
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES Los alrededores de las El cabezal del LED está Limpie el cabezal con un letras aparecen sucio. limpiador de lente de LED o con manchados. un paño suave. El tóner se sale cuando El grosor y el tipo de papel Establezca un valor correcto se frota.
– F TASCOS DE GRAPAS INALIZADOR ACCESORIO OPCIONAL OMPROBAR FINALIZADOR ATASCO DE GRAPAS Cuando la pantalla indica que se ha producido un atasco de grapas, elimínelo del siguiente modo: Abra la cubierta frontal del finalizador. Gire la perilla en la dirección que se indica hasta que aparezca el indicador de color. Retire cualquier papel que se encuentre a la espera de graparse en el área de expulsión del papel.
Página 65
Extraiga la unidad de grapado. Gire la perilla en la dirección indicada para mover la grapadora hasta la parte frontal. Sujete ambos lados del cartucho de grapas, tire de él y extráigalo. Levante la puerta del cartucho de grapas. Solución de problemas > 65...
Página 66
Extraiga todas las grapas que salen de la carcasa de las grapas. Vuelva a colocar la puerta del cartucho de grapas en su posición original. Vuelva a insertar el cartucho de grapas. Asegúrese de que el cartucho de grapas está instalado firmemente en la unidad de grapado y a continuación, presione la unidad de grapado hasta que esté...
Página 67
Cierre la cubierta frontal del finalizador, con cuidado de que los dedos no queden atrapados. Solución de problemas > 67...
SPECIFICACIONES C910 N31204B ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones n, dn: 654.5x623x471mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso Sin opciones, aprox. 76 kg Gama de tensión 220 – 240 V ca, 50/60 Hz 6A Consumo eléctrico Funcionamiento: <1.500 W máximo, 780 W normal Stand-by (modo de espera): 600 W máximo, 200 W normal Ahorro de energía: <26 W...
A – M PÉNDICE ENSAJES DEL PANEL Los mensajes del panel LCD son explicativos. A continuación se ofrecen mensajes representativos. MENSAJE COMENTARIO Preparada para imprimir La impresora se encuentra en línea y preparada para imprimir. Imprimiendo tttttt La impresora está imprimiendo y está utilizando el papel de tttttt, donde tttttt equivale a la bandeja.
B – S PÉNDICE ISTEMA DE MENÚS Los menús de funciones de nivel superior son los siguientes: > Configuración > Información de impr. > Impr. trab. seguro > Menús > Config. admin. > Calibración Los otros dos menús especiales de nivel superior son: >...
ONFIGURACIÓN RINT PAGE COUNT ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN PAG TOT. nnnnnn Muestra el número total de páginas impresas. Tenga en cuenta que en la impresión dúplex cada hoja cuenta como 2 páginas. Color Página nnnnnn Muestra el número de páginas impresas color convertidas al equivalente de A4.
IDA ÚTIL SUMINISTROS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tambor xxxx Restante nnn% Muestra la vida útil restante del tambor xxxx en porcentaje, donde xxxx puede ser cian, magenta, amarillo o negro. Cinta de Restante nnn% Muestra la vida útil restante transporte de la unidad de cinta de transporte en porcentaje.
PAPEL BANDEJA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Bandejam, donde Ejecutivo Muestra el tamaño del papel m es un número Carta vertical detectado de la Bandejam. entre 1 a 5 Carta horizontal Oficio 14 (disposición Oficio 13.5 similar para todas Cartulina las bandejas) Tabloide extra Oficio 13 A4 vertical...
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Memoria Flash xx MB [Fxx] Muestra el total de memoria flash instalada en la impresora y la versión. Es la misma que la Memoria flash del mapa de menús. Disco duro xx.xx GB [Fxx] Muestra el tamaño del disco duro y la versión del sistema de archivos.
ELEMENTO ELEMENTO DESCRIPCIÓN Lista fuent. IBM Execute (Ejecutar) Imprime la lista de fuentes de emulación IBM PPR. Lits.fuent.EPSO Execute (Ejecutar) Imprime la lista de N FX fuentes de emulación EPSON FX. Reg. de Execute (Ejecutar) Imprime los registros estadísticas de trabajos por trabajo de impresión.
TRAB SEGURO ÍTEM VALOR DESCRIPCIÓN Tarea Introd. contraseña nnnn Indique una contraseña para Encriptada utilizar la impresión segura. No encontrado Utilice la opción para imprimir un trabajo seguro encriptado que se Tarea Encriptada Imprimir haya almacenado en su disco Eliminar duro.
ENÚS ONFIG BANDEJAS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Alimentación Bandeja1 Especifica una bandeja de papel Bandeja 2 alimentación. Sólo se Bandeja 3 indica cuando está Bandeja 4 implementada alguna Bandeja 5 bandeja de la 2 a la 5. Bandeja multi Conm. band. ENCENDIDO Establece la función de auto.
Página 78
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config bandejam, Tipo de papel Ordinario Con Establece el tipo de papel donde m es un membrete para la Bandejam. número entre 1 y Transparencia User Type1 a User Type10 Papel hilo se reservan para tamaños Reciclado (disposición de papel personalizado Cartulina Áspero...
Página 79
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tamaño del A3 Nobi Establece el tamaño de multiuso papel A3 Wide papel para la bandeja multiuso. A4 vertical A4 horizontal (A) B5 vertical B5 horizontal Oficio 14 Oficio 13.5 Oficio 13 Tabloide extra Cartulina Carta vertical Carta horizontal Ejecutivo...
Página 80
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. band. Tipo de papel Ordinario Con Establece el tipo de papel multiuso membrete para la bandeja multiuso. Transparencia Etiquetas Papel hilo Reciclado Cartulina Áspero Satinado Sobre User Type1 User Type2 User Type3 User Type4 User Type5 User Type6 User Type7 User Type8...
JUSTE SISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Power Save Time 1 minuto Establece el periodo tras (Tiempo de 3 minutos el cual se inicia el modo ahorro energía) 5 minutos de ahorro de energía. 15 minutos 30 minutos 60 minutos 240 minutos Aviso borrable Encendida Cuando se selecciona...
Página 82
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Recup. atasco ENCENDIDO ENCENDIDO: sigue APAGADO imprimiendo el trabajo, incluidas las páginas atascadas, una vez que se ha eliminado el atasco. APAGADO: Cancela un trabajo, incluida la página que se encuentra atascada actualmente. Informe de error ENCENDIDO ENCENDIDO: imprime APAGADO un informe de error...
Página 83
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Conf.papel negro Se utiliza en el ajuste fino de negros para una línea de puntos horizontal notablemente blanca, una imagen notablemente borrosa u otros problemas que se produzcan en los resultados impresos sobre papel normal. Disminuya el valor del ajuste cuando se produzca una línea de puntos horizontal blanca...
Página 84
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. Se utiliza en el ajuste transpar.Color fino de color para una línea de puntos horizontal notablemente blanca, una imagen notablemente borrosa u otros problemas que se produzcan en los resultados impresos sobre transparencias. Disminuya el valor del ajuste cuando se produzca una línea de puntos horizontal blanca...
1 – T JEMPLO DE MENÚS RANSPARENCIAS EN BANDEJA Para imprimir sobre transparencias (cargadas en la bandeja 1): Asegúrese de que el panel LCD indica que la impresora está lista para imprimir. Acceda al modo de menús pulsando el botón de flecha arriba o flecha abajo y púlselos repetidamente cuanto sea necesario hasta que aparezca resaltado el menú...
Página 86
Pulse el botón Online para salir del modo de menú y volver al estado en el que la impresora se encuentra preparada para imprimir. Apéndice B – Sistema de menús > 86...
Tel:+34 91 3431620 2132 JA Hoofddorp Fax: +34 91-3431624 Helpdesk: 0800 5667654 Atención al cliente: 902 36 00 36 Tel:+31 (0) 23 55 63 740 Website: www.oki.es Fax:+31 (0) 23 55 63 750 Website: www.oki.nl Datos de contacto de Oki > 88...
Página 89
Oki Systems (Schweiz) Baslerstrasse 15 CH-4310 Rheinfelden Support deutsch +41 61 827 94 81 Support français +41 61 827 94 82 Support italiano +41 061 827 9473 Tel: +41 61 827 9494 Website: www.oki.ch Datos de contacto de Oki > 89...
Página 90
Oki Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com...