Página 1
PMA DE V2 / PMA USB DE V2 POWER MANAGER POWER MANAGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes POWER MANAGER POWER MANAGER Bedienings- en veiligheidsinstructies Indicazioni per l’uso e per la sicurezza POWER MANAGER POWER MANAGER Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety Notes Page Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Υποδείξεις...
Power Manager USB-Anschlussbuchse Anschlussbuchse Steckernetzteil Anschlussbuchse USB-Kabel Einleitung Steckdose Modell PMA DE V2 (Abb. A + B II) Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Master EIN- / AUS-Schalter hierzu aufmerksam die nachfolgende Leuchtdiode Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Página 6
Sicherheitshinweise können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere wandfrei funktioniert oder beschädigt ist. Verletzungen verursachen. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Ziehen Sie angeschlossene Elektrogeräte immer BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE direkt am Netzstecker und niemals an der Netz- UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! leitung aus den Steckdosen Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn...
Bedienung Bedienung USB-Hub verwenden q (nur Modell PMA USB DE V2) Elektrogeräte anschließen Stecken Sie zunächst den USB-Stecker Typ B VORSICHT! Achten Sie vor dem Anschluss der (quadratischer Anschluss) des USB-Kabels Elektrogeräte darauf, dass der Master EIN- / AUS- (im Lieferumfang enthalten) in die Anschluss- Schalter auf Position 0 steht.
Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Serviceadresse Schlages. WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie das Gerät Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG vor sämtlichen Arbeiten am Produkt oder am ange- Seestraße 1-3 schlossenen Elektrogerät aus der Steckdose. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen,...
Página 9
Table of contents Introduction Intended use ............................Page 11 Included in delivery ..........................Page 11 Description of components ........................Page 11 Technical data ............................Page 11 Safety information ........................Page 11 Operation Connect electric appliances .........................Page 12 Switch the Power Manager on / off .....................Page 13 Switch electric appliances on / off .......................Page 13 Use of the USB hub (only for PMA USB DE V2) .................Page 13 Power adaptor for USB hub (only for PMA USB DE V2) ..............Page 13...
Introduction / Safety information Power Manager PMA DE V2 model (figures A + B II) Master ON / OFF switch Introduction ON / OFF switch for each appliance Power socket Please make yourself familiar with the product before use. Read the following...
Safety information / Operation Avoid injury and damage KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. of the product! Avoid electrocution hazards! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave Check the device, accessories and the electric appliances to be connected for their condition.
Operation / Cleaning and maintenance Switch the Power Manager Power adaptor for USB hub q q on / off (only for PMA USB DE V2) Set the master ON / OFF switch to position It is possible to externally supply the USB hub with I to switch the Power Manager on.
Service address ELECTROCUTION HAZARD! Disconnect the device from the mains prior to any work on the product or on connected appliances. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 Clean the device with a dry lint-free cloth. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com...
Página 15
Inhoudsopgave Inleiding Reglementair gebruik ........................Pagina 17 Leveringsomvang ..........................Pagina 17 Beschrijving van de onderdelen ....................... Pagina 17 Technische informatie ........................Pagina 17 Veiligheidsaanwijzingen ....................Pagina 18 Bediening Elektrische apparaten aansluiten ..................... Pagina 19 De Power Manager in- / uitschakelen ....................Pagina 19 Elektrische apparaten in- / uitschakelen ..................
Power Manager Aansluitbus voor adapter Aansluitbus voor USB-kabel Stopcontacten Inleiding Model PMA DE V2 (Hfdst. A + B II) Maakt u zich vertrouwd met het product Master AAN / UIT-schakelaar vóór u het voor de eerste maal in gebruik Lichtdiode neemt.
Veiligheidsaanwijzingen Open nooit de behuizing van het apparaat. Veiligheidsaanwijzingen Laat het apparaat onmiddellijk en uitsluitend door een vakman repareren wanneer het niet WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids- correct werkt of beschadigd is. aanwijzingen en instructies. Het niet in acht nemen Gebruik het apparaat niet buitenshuis. van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan Trek het aangesloten elektrische apparaat steeds leiden tot elektrische schok, brand en / of zware...
Bediening Bediening USB-kabel gebruiken q (enkel model PMA USB DE V2) Elektrische apparaten aansluiten Steek eerst de USB-stekker type B (vierkante OPGELET! Controleer vóór u de elektrische aansluiting) van de USB-kabel (in leveringsom- apparaten aansluit of de master AAN / UIT-schake- vang inbegrepen) in de aansluitbus laar op de stand 0 staat.
Serviceadres DOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Trek de stekker van het apparaat uit het muurstopcontact vóór u werken uitvoert aan het product of aan de aange- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG sloten elektrische apparaten. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Reinig het apparaat met een droge, pluisvrije www.brennenstuhl.com...
Página 21
Indice Introduzione Uso conforme ............................. Pagina 23 Dotazione ............................Pagina 23 Descrizione dei componenti ......................Pagina 23 Dati tecnici ............................Pagina 23 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 24 Istruzioni per l‘uso Collegamento di apparecchi elettronici ..................Pagina 25 Accensione e spegnimento del Power Manager ................Pagina 25 Accensione / Spegnimento degli apparecchi elettronici..............
Presa di collegamento alimentatore a spina Presa di collegamento cavo USB Presa Introduzione Modello PMA DE V2 (Abb. A + B II) Prima di mettere in servizio il prodotto per Master interruttore ON / OFF la prima volta si raccomanda di leggere Diodo luminoso attentamente la presente guida all‘uso e...
Avvertenze di sicurezza aumenta il rischio di scossa elettrica. Avvertenze di sicurezza Assicurarsi di indossare abbigliamento comple- tamente asciutto e preferibilmente scarpe con ATTENZIONE! Leggere attentamente le suola in gomma o usare un tappetino isolante avvertenze e le istruzioni di sicurezza. L‘omessa prima di mettere in funzione l‘apparecchio.
Avvertenze di sicurezza / Istruzioni per l‘uso Non mettere in funzione l‘apparecchio nelle Avvertenza: la presa e il rispettivo interruttore vicinanze di forti campi magnetici quali motori, ON / OFF sono ordinati nella stessa sequenza. trasformatori, ecc. Posizionare il rispettivo interruttore ON / OFF Non attaccare più...
Indirizzo del centro di assistenza ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA PER SCOSSA ELETTRICA! Prima di procedere alla pulizia, scollegare l‘apparecchio dal prodotto o Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG dall‘apparecchio elettronico attaccato alla presa. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Pulire l‘apparecchio con un panno asciutto, www.brennenstuhl.com...
Página 29
Índice Introducción Uso adecuado ........................... Página 31 Volumen de suministro ........................Página 31 Descripción de los componentes ..................... Página 31 Datos técnicos ............................ Página 31 Indicaciones de seguridad ....................Página 32 Manejo Conexión de aparatos eléctricos ..................... Página 33 Conexión / desconexión del Power Manager ................Página 33 Conexión / desconexión de los aparatos eléctricos ..............
Conector de adaptador de red Conector de cable USB Introducción Enchufes Modelo PMA DE V2 (fig. A + B II) Antes de la primera puesta en funciona- miento, familiarícese con el producto. Para Interruptor principal de encendido / apagado ello lea detenidamente el siguiente manual Diodo luminoso de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad aumenta si entra agua en el aparato. Indicaciones de seguridad Sólo utilice ropa seca y preferiblemente zapa- tos con suela de goma o sobre una alfombrilla ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones aislante al manipular el aparato. de seguridad y las instrucciones. Si no se cumplen Nunca abra la carcasa del aparato.
Manejo Manejo correspondiente en la posición 0 para apa- gar el aparato eléctrico conectado que desee. Conexión de aparatos eléctricos Empleo de un concentrador USB ¡PRECAUCIÓN! Antes de conectar los aparatos q (sólo para el modelo eléctricos, asegúrese de que el interruptor principal de PMA USB DE V2) encendido / apagado esté...
Dirección del servicio técnico aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desconecte el Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG aparato antes de realizar cualquier trabajo en este Seestraße 1-3 producto o en el aparato eléctrico conectado. 72074 Tübingen, Alemania www.brennenstuhl.com...
Garantía y servicio técnico Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen, Alemania PowerManager_Content_072016_EU.indd 35 18.07.16 16:00...
Página 37
Índice Introdução Utilização de acordo com as disposições ..................Página 39 Âmbito de fornecimento........................Página 39 Descrição de peças........................... Página 39 Dados técnicos ..........................Página 39 Indicações de segurança ....................Página 40 Utilização Ligar os aparelhos eléctricos ......................Página 41 Ligar / desligar o Power Manager ....................
Tomada de corrente mento. Para isso, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de Modelo PMA DE V2 (fig. A + B II) segurança. Utilize apenas o aparelho como descrito Interruptor para LIGAR / DESLIGAR principal e para as áreas de utilização indicadas. Guarde este Díodo luminoso...
Introdução / Indicações de segurança Condições ambientais: Mantenha o aparelho afastado da chuva ou Temperatura: + 5 °C - + 40 °C humidade. A penetração de água aumenta o Humidade do ar relativa: no máx. 90 % risco de choque eléctrico. Opere o aparelho apenas com roupa seca e preferencialmente com sapatos com sola de Indicações de segurança...
Indicações de segurança / Utilização magnéticos fortes como, p. ex., motores, trans- eléctrico ligado, acende-se o respectivo inter- formadores ou semelhante. ruptor para LIGAR / DESLIGAR Não encaixe vários aparelhos uns atrás dos Nota: A tomada de corrente e o respectivo outros.
AVISO! PERIGO DE VIDA POR CHOQUE ELÉCTRICO! Retire o aparelho da tomada de corrente antes de todos os trabalhos no produto Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ou no aparelho eléctrico ligado. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Limpe o aparelho com um pano seco e que www.brennenstuhl.com...
Página 45
Sisällysluettelo Johdanto Laitteen käyttötarkoitus........................... Sivu 47 Myyntipakkauksen sisältö ........................Sivu 47 Osien kuvaus ............................Sivu 47 Tekniset tiedot ............................Sivu 47 Turvaohjeet ............................Sivu 47 Käyttö Sähkölaitteen liittäminen ........................Sivu 48 Power Managerin kytkeminen päälle / pois päältä ................Sivu 49 Sähkölaitteiden kytkeminen päälle / pois päältä...
Johdanto / Turvaohjeet Power Manager PMA DE V2-malli (kuvat A + B II) Master-virtakatkaisin Valodiodi Johdanto Yksittäisen laitteen virtakatkaisin Pistorasia Tutustu laitteeseen ennen sen ensikäyt- töönottoa. Lue huolellisesti tämä käyttöohje Tekniset tiedot sekä turvaohjeet. Käytä laitetta vain käyt- töohjeessa kuvatulla tavalla ja kuvattuun tarkoitukseen.
Turvaohjeet / Käyttö Vältä sähköiskun aiheuttamaa Vältä loukkaantumista sekä hengenvaaraa! tuotteen vaurioitumista! Tarkista ennen jokaista käyttöä, että laite, lisä- HENGEN- JA LOUKKAANTU- MISVAARA PIKKULAPSILLE varusteet ja laitteeseen liitetyt sähkölaitteet ovat JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä moitteettomassa kunnossa. Vaurioituneet sähkö- laitteet samoin kuin taittuneet verkkojohdot tai lapsia valvomatta tuotteen tai sen pakkausma- paljaat johtimet lisäävät sähköiskun riskiä.
Käyttö / Puhdistus ja huolto Power Managerin kytkeminen USB-hubin verkkolaturin q q päälle / pois päältä liittäminen (vain PMA USB DE V2-malli) Kytke Master-virtakytkin kohtaan I kytkeäk- sesi Power Managerin virran päälle. USB-hubi voi saada virtansa myös ulkoisesti verkko- kohtaan 0 sammut- Kytke Master-virtakytkin laturin kautta (ei kuulu toimitukseen).
Puhdistus ja huolto / Hävitys / Takuu ja huolto Huolto-osoite VAROLTUS! SÄHKÖISKUN AIHEUTTA- MA HENGENVAARA! Irrota laite pistorasiasta ennen mitään töitä tuotteen tai siihen liitetyn sähkö- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG laitteen parissa. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Puhdista laite kuivalla, nukkaamattomalla liinalla. www.brennenstuhl.com Hävitys...
Página 51
Innehållsförteckning Inledning Avsett användningsområde ........................ Sidan 53 Innehåll i förpackningen ........................Sidan 53 Komponentbeskrivning ........................Sidan 53 Tekniska data ............................Sidan 53 Säkerhetsanvisningar ......................Sidan 53 Användning Koppla in apparaten ........................... Sidan 54 Sätt på Power Managern ........................Sidan 55 Stäng av apparaten ..........................
Inledning / Säkerhetsanvisningar Power Manager Anslutningsurtag för USB-kabel Kontakt Inledning Modell PMA DE V2 (fig. A + B II) Huvudbrytare PÅ / AV Bekanta dig med produkten innan du Lysdiod använder den första gången. Läs igenom PÅ- / AV-kontakt för enskilda apparater den medföljande bruksanvisningen och...
Säkerhetsanvisningar / Användning förorsaka överslag, brand och / eller allvarliga per- sonskador. Undvik skador på produkterna! BEVARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR LIVSFARA OCH RISK OLYCKOR FÖR BARN OCH SMÅBARN! OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDEN! Lämna aldrig barn med förpackning och produkten utan uppsikt. Förpackningsmate- Undvik livsfara på...
Användning / Rengöring och vård Sätt på Power Managern Koppla in 5V-kontakten (5 V / 2,5 A DC i anslutningsurtaget Sätt huvudbrytaren i läge I, för att sätta på Koppla in kontakten i ett riktigt installerat Power Managern. väggurtag. i läge 0, för att stänga Sätt huvudbrytaren Dra ut anslutningen ur urtaget , när...
återvinningsbehållare. Tillverkare Kasta inte elektriska apparater i hushållsavfallet. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Enligt den europeiska riktlinjen 2012 / 19 / EC om Seestraße 1-3 gamla elektriska och elektroniska apparater och dess D–72074 Tübingen tillämpning i nationell rätt måste förbrukade elektriska apparater samlas in skiljt och bearbetas på...
Πρίζες για πρώτη φορά σε λειτουργία. Για το σκοπό αυτό διαβάστε με προσοχή τις Μοντέλο PMA DE V2 (Εικόνα A + B II) ακόλουθες οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφα- Κεντρικός διακόπτης ενεργοποίησης / λείας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο όπως περι- απενεργοποίησης...
Υποδείξεις ασφαλείας Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βροχή και Υποδείξεις ασφαλείας υγρασία. Η εισροή νερού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο φορώντας υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Παραλείψεις στεγνά ρούχα και κατά προτίμηση παπούτσια σχετικά...
Υποδείξεις ασφαλείας / Χρήση Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση όταν έχει προσαρμοστεί στη θερμοκρασία q ηλεκτρικών συσκευών περιβάλλοντος. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως π.χ. κινητήρες, μετα- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Power Manager σχηματιστές κτλ. είναι ενεργοποιημένη (βλέπε «Ενεργοποίηση / Μην...
Χρήση / Καθαρισμός και συντήρηση / Διάθεση / Εγγύηση και εξυπηρέτηση πελατών Τοποθετήστε το σύνδεσμο του βύσματος τροφοδο- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΖΩΗΣ σίας (5 V / 2,5 A DC ) (δεν περιλαμβά- ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Αποσυνδέστε τη νεται στη συσκευασία) στη θύρα σύνδεσης συσκευή...
χρήση της συσκευής. Η εγγύηση χάνει την ισχύ της σε περίπτωση επέμβασης από αναρμόδιο άτομο. Τα νομικά δικαιώματά σας δεν περιορίζονται από την εγγύηση. Διεύθυνση Εξυπηρέτησης Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Δήλωση συμμόρφωσης Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται κατατεθειμένη...
Sissejuhatus / Ohutusnõuded Toiteplokk Mudel PMA DE V2 (joon. A + B II) SISSE / VÄLJA pealüliti Valgusdiood Sissejuhatus Üksikute seadmete SISSE / VÄLJA lülitid Pistikupesa Enne esmakordset kasutuselevõttu tutvuge tootega. Lugege alljärgnev kasutusjuhend Tehnilised andmed ja ohutusnõuded tähelepanelikult läbi.
Ohutusnõuded / Kasutamine Vältige elektrilöögist lähtuvat Vältige toote vigastamist ohtu elule! ja kahjustamist! Enne igakordset kasutamist kontrollige, et seade, ELU- JA ÕNNETUSOHT IMIKU- TELE JA LASTELE! Ärge kunagi tarvikud ning ühendatavad elektriseadmed oleksid vigastusteta. Vigastatud elektriseadmed jätke lapsi pakendmaterjali ja tootega ning murdunud toitekaablid või paljad traadid omapäi.
Kasutamine Toiteploki sisse- / väljalülitamine USB-jaoturi seinakontakti ühen- q datava toiteploki kasutamine (ainult mudelil PMA USB DE V2) Toiteploki sisselülitamiseks seadke SISSE / VÄLJA pealüliti asendisse I. Toiteploki väljalülitamiseks seadke SISSE / Seinakontakti ühendatav toiteplokk (ei sisaldu asendisse 0. VÄLJA pealüliti tarnekomplektis) kujutab endast USB-jaoturi välist Märkus: Kui toiteplokk on välja lülitatud, on toiteallikat.
OHT ELULE! Vältige seadme kokkupuutumist vihma Teeninduse aadress või niiskusega. Vee sissetungimine suurendab elektrilöögi ohtu. HOIATUS! ELEKTRILÖÖGIST LÄHTUV OHT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ELULE! Enne seadme või ühendatud elektriseadme Seestraße 1-3 juures töötamist tõmmake alati seade pistikupesast D–72074 Tübingen välja.
Ievads Power Manager USB vada savienojuma ligzda Kontaktligzda Ievads Modelis PMA DE V2 (A un B II attēls) Galvenais ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis Pirms pirmās lietošanas reizes iepazīstieties Gaismas diode ar ražojumu. Uzmanīgi izlasiet turpmāko Atsevišķo ierīču ieslēgšanas un izslēgšanas lietošanas instrukciju un drošības norādī-...
Drošības norādījumi / Lietošana un nekad nevelciet aiz tīkla vada Drošības norādījumi Ja vairs nelietosiet ierīci, atvienojiet to no kon- taktligzdas. BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības norādījumu un instrukcijas. Drošības norādījumu un Izvairieties no savainojumiem instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, degšanu un / vai smagus savainojumus. un ražojuma bojājumiem! UZGLABĀJIET VISUS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMUS PASTĀV BRIESMAS MAZU...
Lietošana Pievienojamās elektroierīces tīkla kontaktdakšu Power Manager ar datora palīdzību jūs varat ievietojiet kādā no 6 kontaktligzdām izmantot kā USB centrmezglu. Power Manager USB centrmezgla tīkla barošanas q q ieslēgšana un izslēgšana bloka pievienošana (tikai modelis PMA USB DE V2) Galveno ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi novietojiet pozīcijā...
ELEKTROŠOKA DĒĻ! Sargājiet ierīci no lietus un Servisa dienesta adrese slapjuma. Ūdens iekļūšana palielina elektrošoka risku. BRĪDINĀJUMS! BRIESMAS DZĪVĪBAI ELEKTROŠOKA DĒĻ! Pirms veikt kādus darbus Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ražojumā vai pievienotajā elektroierīcē, atvienojiet Seestraße 1-3 ierīci no kontaktligzdas. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Tīriet ierīci ar sausu drānu bez plūksnām.
Página 77
Turinys Įvadas Naudojimas pagal paskirtį ......................Lapas Pristatoma komplektacija ........................ Lapas Detalių aprašymas ........................... Lapas Techniniai duomenys ........................Lapas Saugos nurodymai ......................Lapas Valdymas Elektros prietaisų prijungimas ......................Lapas Galios valdiklio įjungimas / išjungimas ..................Lapas Elektros prietaisų įjungimas / išjungimas ..................Lapas USB jungties naudojimas (tik PMA USB DE V2 modeliams) ............
Kištukinis lizdas perskaitykite toliau pateiktą valdymo instrukciją ir saugos nurodymus. Prietaisą naudokite PMA DE V2 modelis (paveikslėliai A + B II) tik taip, kaip aprašyta ir tik nurodytoms naudojimo Pagrindinio kompiuterio ĮJUNGIMO / sritims. Išsaugokite šią instrukciją. Jei prietaisą per- IŠJUNGIMO mygtukas...
Įvadas / Saugos nurodymai Aplinkos sąlygos: Prietaisą eksploatuokite tik vilkėdami sausus Temperatūra: nuo + 5 °C iki + 40 °C drabužius ir, jei įmanoma, apsiavę batus guminiu Santykinis oro drėgnumas: maks. 90 % padu arba stovėdami ant izoliacinio kilimėlio. Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso. Prietaisą...
Valdymas Valdymas USB jungties naudojimas (tik q PMA USB DE V2 modeliams) Elektros prietaisų prijungimas Į prijungimą lizdą iš pradžių įkiškite B tipo ATSARGIAI! Prieš prijungdami elektros prietaisus, USB kabelio USB kištuką (kvadratinė jungtis) atkreipkite dėmesį, kad ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO (yra pristatomame komplekte).
PAVOJUS GYVYBEI DĖL ELEKTROS SMŪGIO! Prieš pradėdami bet kokius Aptarnavimo skyrių adresai darbus, prietaisą iš kištukinio lizdo išjunkite naudo- dami gaminį arba prijungtą elektros prietaisą. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Prietaisą valykite sausa, nepūkuota servetėle. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com...
Página 83
İçindekiler Giriş Tarif edilen kullanım şekli ........................ Sayfa Gönderi kapsamı ..........................Sayfa Parça tarifi ............................Sayfa Teknik bilgiler ........................... Sayfa Güvenlik uyarıları ........................ Sayfa Kullanım Elektrikli cihazları bağlayınız ......................Sayfa Power Manager açıp / kapama ..................... Sayfa Elektrikli cihazların açıp / kapaması ..................... Sayfa USB-Hub kullanımı...
Giriş / Güvenlik uyarıları Power Manager Model PMA DE V2 (Resim A + B II) Master Açıp- / Kapama-Şalteri Işıklı diyotlar Giriş Açıp - / Kapama-Şalteri birim cihaz Priz Çalıştırmadan önce cihazı tanımaya çalışı- nız. Bunun için ilavedeki kullanma talima- Teknik bilgiler tını...
Güvenlik uyarıları / Kullanım Elektrik çarpmasından dolayı ve ürün ile yalnız bırakmayınız. Ambalaj malze- hayati tehlikeyi önleyin! mesinden ötürü boğulma tehlikesi ve cihazdan ötürü elektrik çarpma riski mevcuttur. Çocuklar Cihazı, aksesuarları ve cihaza bağlanacak olan genelde tehlikeyi hafife alıyorlar. Çocuklar elektrikli cihazları...
Kullanım / Temizleme ve Bakım otomatik olarak bağlı olan elektrikli cihazlarda Fiş bağlantı parçasının fişini kurallar çerçevesinde kapanır. kurulumu yapılmış olan bir prize takınız. Fiş bağlantı parçasının fişi takılı olmadığında, bağlantıyı bağlantı prizinden çıkarınız Elektrikli cihazların q açıp / kapaması Aşırı...
Yerel geri dönüşüm kutularında tasfiye edilebilir. Üretici Elektrik cihazlarını ev çöpüne atmayınız. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 Elektrik ile elektronik eski cihazlar ve ulusal hak‘a D–72074 Tübingen çevirmek için hazırlanmış olan Avrupa Esası...
Página 89
Содержание Введение Использование по прямому назначению ................Страница 91 Объем поставок ........................Страница 91 Описание деталей ........................Страница 91 Технические данные ....................... Страница 91 Указания по технике безопасности ............Страница 92 Обслуживание Подключить электроприборы ....................Страница 93 Включить / выключить Power Manager ................Страница 93 Включить...
комьтесь с продуктом. Внимательно Розетка прочитайте следующее руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности. Модель PMA DE V2 (рис. A + B II) Используйте устройство только как описано и Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ только для указанных областей применения. Со- Световой...
Введение / Указания по технике безопасности Условия окружающей среды: и прилегающие штепсельные розетки умень- Температура: + 5 °C - + 40 °C шают риск удара электрическим током. Относит. Влажность воздуха: макс. 90 % Постоянно полностью выпрямляйте сетевой провод. Надломленные сетевые провода повышают...
Указания по технике безопасности / Обслуживание Включить / выключить опасность. Всегда храните прибор вдали от q Power Manager детей. ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА! Не используйте прибор Установите Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮ- в позицию I, чтобы включить в взрывоопасной местности, в кото- ЧАТЕЛЬ...
Обслуживание / Очищение и уход / Утилизация Указания по использованию из 4 гнезд подключения USB . Теперь Вы можете использовать Power Manager посред- ством компьютера в качестве USB-подъема. Вы можете использовать корпус прибора Power Manager в качестве подставки для различных приборов (например ноутбука, Подключение...
только на брак заводской выработки и брак материала, а не на износившиеся детали или на повреждения, возникшие из-за неправильного пользования. Адрес сервисного центра Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Сертификат соотвествия Акт о соответствии товара храниться у произво- дителя.
Página 97
Съдържание Въведение Употреба по предназначение .....................Cтраница Обем на доставката ......................Cтраница Описание на частите ......................Cтраница Технически данни ........................Cтраница Указания за безопасност ..................Cтраница Обслужване Свързване на електронни уреди ..................Cтраница 101 Включване / изключване на Power Manager ..............Cтраница 101 Включване / изключване на електронни уреди ..............Cтраница 101 Използване...
Въведение / Указания за безопасност Power Manager Конектор захранване Конектор USB-кабел Контакт Въведение Модел PMA DE V2 (Сх. A + B II) Преди първото пускане в действие Master прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ. се запознайте с продукта. За целта Светодиод прочетете внимателно следващото...
Página 100
Указания за безопасност ването на указанията за безопасност и инструк- подметка, респективно използвайте изоли- циите може да доведе до токов удар, пожар раща постелка. и / или тежки наранявания. В никакъв случай не отваряйте корпуса на устройството. Ако устройството не работи СЪХРАНЯВАЙТЕ...
Página 101
Указания за безопасност / Обслужване Не включвайте последователно няколко Поставете съответния прекъсвач ВКЛ. / уреда. ИЗКЛ. в положение 0, за да изключите свързания уред. Обслужване Използване на USB-хъба q Свързване на електронни (само за модел PMA USB DE V2) q уреди...
устройството от контакта преди работа по него или по свързан електронен уред. Сервизен адрес q Почиствайте устройството със суха кърпа без власинки. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Депониране като отпадък www.brennenstuhl.com Опаковката и опаковъчният материал се състоят...
Página 103
рвиз Cuprins Introducere Utilizarea conform prevederilor ..................... Pagina 105 Volumul livrării..........................Pagina 105 Descrierea componentelor ......................Pagina 105 Date tehnice ............................. Pagina 105 Instrucţiuni de siguranţă ....................Pagina 106 Operare Conectaţi aparatele electrice ......................Pagina 107 Activaţi / dezactivaţi Power Manager ................... Pagina 107 Activaţi / dezactivaţi aparatele electrice ..................
Priză funcţiile acestuia. În acest sens citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare şi instrucţiuni- Modelul PMA DE V2 (imaginea. A + B II) le de siguranţă. Utilizaţi aparatul numai n maniera Comutator PORNIRE / OPRIRE pentru Master descrisă n manual şi numai n scopurile indicate.
Instrucţiuni de siguranţă Nu deschideţi sub nicio formă carcasa apara- Instrucţiuni de siguranţă tului. Aparatul trebuie aparat exclusiv de către un specialist, dacă nu funcţionează corect sau Citiţi toate instrucţiunile şi in- dacă este deteriorat. dicaţiile de siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor Nu operaţi aparatul n aer liber.
Operare Operare Utilizaţi hub-ul USB (numai q modelul PMA USB DE V2) Conectaţi aparatele electrice q Mai ntâi conectaţi ştecherul USB de tipul B ATENŢIE! Înainte de conectarea aparatelor, (racord pătrat) al cablului USB (conţinut n pa- comutatorul de Master ACTIVAT / DEZACTIVAT chetul de livrare) n bucşa de racord trebuie să...
Adresa de service PERICOL DE MOARTE q PRIN ELECTROCUTARE! Evitaţi expunerea apa- ratului la ploi sau umiditate. Pătrunderea apei n Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG aparat creşte riscul de electrocutare. Seestraße 1-3 PERICOL DE MOARTE D–72074 Tübingen PRIN ELECTROCUTARE! Înainte de orice inter- www.brennenstuhl.com...
Página 109
Kazalo Uvod Uporaba v skladu z namenom ......................Stran 111 Obseg dobave ............................. Stran 111 Opis delov ............................. Stran 111 Tehnični podatki ............................ Stran 111 Varnostni napotki ........................Stran 111 Uporaba Priključitev električnih naprav ......................Stran 112 Vklop / izklop naprave Power Manager .................... Stran 113 Vklop / izklop električnih naprav ......................
Uvod / Varnostni napotki Power Manager Priključna doza USB kabel Vtičnica Uvod Model PMA DE V2 (sl. A + B II) Stikalo Master za VKLOP / IZKLOP Pred prvim zagonom se seznanite z iz- Svetilna dioda delkom. V ta namen preberite naslednja Stikalo za VKLOP / IZKLOP posameznih naprav navodila za uporabo in varnostne napotke.
Varnostni napotki / Uporaba Preprečite poškodbe in škodo SHRANITE VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA ZA UPORABO V PRIHODNOSTI! na izdelku! Preprečite nevarnost za življe- ŽIVLJENJSKA NEVARNOST nje zaradi električnega udara! IN NEVARNOST ZA NESREČE ZA OTROKE! Otrok nikoli ne Pred vsako uporabo preverite napravo, opremo puščajte brez nadzora samih z embalažnim in električne naprave, ki jih nameravate priklju- materialom ali izdelkom.
Uporaba / Čiščenje in nega Vklop / izklop naprave Priključitev kabla za USB-Hub q q Power Manager (za model PMA USB DE V2) Stikalo Master za VKLOP / IZKLOP postavi- Imate možnost, da USB-Hub oskrbujete s kablom (ni te na pozicijo I, da vklopite napravo Power zajet v obsegu dobave) eksterno z elektriko.
Čiščenje in nega / Odlaganje med odpadke / Garancija in servis Naslov za servis Pred deli ne izdelku ali na priključeni električni q napravi izvlecite napravo iz vtičnice. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Napravo čistite s suho krpo, ki ne pušča kosmov. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com...
Página 115
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 117 Szállítási terjedelem..........................Oldal 117 Részegységek leírása .........................Oldal 117 Műszaki adatok ..........................Oldal 117 Biztonsági előírások ......................Oldal 117 Kezelés Csatlakoztassa az elektromos készülékeket ..................Oldal 119 Az energia-elosztó be- / kikapcsolása .....................Oldal 119 Elektromos készülékek be- / kikapcsolása ..................Oldal 119 USB-elosztó...
Bevezetés / Biztonsági előírások Energia-elosztó USB kábel csatlakozó hüvelye Dugalj Bevezetés PMA DE V2 típus (A + B II ábrák) BE- / KI főkapcsoló Az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen Világító dióda meg a termékkel. Olvassa el gondosan az Az egyes készülékek BE- / KI kapcsolói alábbi kezelési utasítást és a biztonsági...
Página 118
Biztonsági előírások utasítások be nem tartása elektromos áramütéshez, kizárólag szakemberrel, ha nem működik kifo- tűzhöz és / vagy súlyos sérülésekhez vezethet. gástalanul, vagy megsérült. Ne használja a készüléket a szabadban. ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ELŐ- A csatlakoztatott elektromos készülékeket mindig ÍRÁST ÉS UTASÍTÁST EGY ESETLEGES KÉSŐBBI a dugónál fogva húzza ki a falicsatlakozóból FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA!
Kezelés Kezelés USB-elosztó használata (csak q a PMA USB DE V2 típusnál) Csatlakoztassa az elektromos q készülékeket Mindenekelőtt dugaszolja be az USB-kábel B-típusú USB-dugóját (négyzetes dugó) (benne VIGYÁZAT! Az elektromos készülékek van a szállítási terjedelemben) a csatlakozó csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, aljzatba hogy a BE- / KI főkapcsoló...
OKOZOTT ÉLETVESZÉLY! A terméken vagy a hozzá csatlakoztatott elektromos készülékeken vég- Szerviz címek q zett bármilyen jellegű munka megkezdése előtt húzza ki a falicsatlakozóból. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG A készüléket száraz, szálat nem engedő Seestraße 1-3 ruhával tisztítsa. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Selejtezés / ártalmatlanítás...
Página 126
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 - 3 · D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com lectra-t ag, Blegistrasse 13, CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 0472464 Stand der Informationen · Last Information Update Stand van de informatie · Versione delle informazioni Estado de las informaciones · Estado das informações Tietojen tila ·...