MasterCool TwinTurbo 69350 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para TwinTurbo 69350:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Portuguese
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
T
T
WIN
URBO
K Ä LT E M I T T E L - A B S A U G G E R Ä T
MANUEL D'OPÉRATION
T
T
WIN
URBO
M A C H I N E D E R É C U P É R A T I O N
INSTRUCCIONES DE OPERACION
T
T
WIN
URBO
R E C U P E R A D O R A D E R E F R I G E R A N T E S
ISTRUZIONI PER L'USO
T
T
WIN
URBO
S I S T E M A D I R E C U P E R O R E F R I G E R A N T E
MANUAL DE OPERAÇÃO
T
T
WIN
URBO
MÁQUINA DE RECUPERAÇÃO DE REFRIGERANTE
Español
Italiano
Deutsch
Français
MODEL#–69350, 69350-220
ID
LI Q U
MODEL#–69350, 69350-220
MODÈLE#–69350, 69350-220
MODELO#–69350, 69350-220
MODELLO#–69350, 69350-220
MODEL#–69350, 69350-220
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MasterCool TwinTurbo 69350

  • Página 1 English Deutsch Français Español Italiano Portuguese OPERATING INSTRUCTIONS MODEL#–69350, 69350-220 LI Q U BEDIENUNGSANLEITUNG URBO MODEL#–69350, 69350-220 K Ä LT E M I T T E L - A B S A U G G E R Ä T MANUEL D’OPÉRATION URBO MODÈLE#–69350, 69350-220 M A C H I N E D E R É...
  • Página 2: Safety Information

    ��let m�y �e �equ��ed to �t��t the �ecove�y m�ch��e� SAFETY INFORMATION! READ CAREFULLY BEFORE USING MASTERCOOL RECOVERY SYSTEM! 1. This equipment is designed to be used by qualified service personnel. The operator of this equipment must be familiar with air conditioning and refrigeration systems. Do not attempt to operate this equipment until all safety instructions and operating instructions are read and understood.
  • Página 3: Maintenance Requirements

    1. Replace filter if sight glass indicator is red/orange in color (as a reference, contaminated refrigerant may produce a color change in as little as 15 lb (7 kg) of refrigerant recovered.) The color change may be green/blue for dry condition when refrigerant is passing thru and red/orange in color for wet www.mastercool.com...
  • Página 4 Connections for liquid/vapor recovery using manifold gauge set. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. www.mastercool.com...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE! Bitte lesen Sie zuerst sorgfältig diese Hinweise und auch die Bedienungsanleitung durch bevor Sie anfangen mit dem Mastercool Absauggerät zu arbeiten. 1. Nur qualifizierte Kälte und Klima Fachleute dürfen mit dieser Maschine umgehen. Der Anwender soll vertraut sein mit der Funktion und der Wirkung von Kälte und Klima Anlagen.
  • Página 6 * Fü� o�t�m�le Ölt�e��u�� D�o��el E��l���ve�t�l, zum u��efäh� �0 ��� (2�� ���) �e�zu�eh�lte�� ZURÜCKGEWONNENES ÖL ABLASSEN VORSICHT! Den geöffneten Flaschenansatz nicht mit einer Kappe bedecken! Der Ansatz muss zum Entlüftungsöffnungs druck geöffnet bleiben. ANMERKUNG! Die Ölseparatorkapazität ist ca. 0.5oz (14 g), das normale Autoklima Systeme (bis 1 Kilogramm Kühlmittel) www.mastercool.com...
  • Página 7 Anschlüsse zur Flüssigkeits-/Dampfrückgewinnung unter Verwendung eines Prüfgeräts für die Sammelleitung. WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien einschließlich Blei, die dem Staat Kalifornien bekannt ist, um Krebs und Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden zu verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov. www.mastercool.com...
  • Página 8: Information De Sécurité

    à l’e�t�ée �fi� de mett�e e� m��che l� m�ch��e de �écu�é��t�o�� INFORMATION DE SÉCURITÉ! Lisez attentivement avant d’utiliser la machine de récupération Mastercool. 1. Cette machine est destinée à être utilisée par du personnel qualifié. L’opérateur doit être familiarisé avec les sys tèmes de froid et de conditionnement d’air.
  • Página 9 Pour des installations plus importantes il faudrait arrêter l’unité après chaque 5 kg de réfrigérant récupéré, pour vidanger l’huile. * R�cco�de� l� �oute�lle de v�d���e d’hu�le u��queme�t �e�d��t le v�d���e même� Déc�oche� qu��d o� dém���e www.mastercool.com...
  • Página 10 ATTENTION: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques dont le plomb, qui est connu de l’État de Californie pour causer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres dommages à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov. www.mastercool.com...
  • Página 11 �e �equ�e�e u�� �equeñ� ��e��ó� e� el �ue�to de e�t��d�� INFORMACION DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL SISTEMA DE RECUPERACION MASTERCOOL 1. Este equipo ha sido diseñado para ser usado por personal de servicio calificado, El operador de este equipo deberà...
  • Página 12: Purga Del Sistema De Recuperacion

    8 a 10 sistemas de A/C automotriz. (cada sistema tiene aprox. 1 kg. de refrigerante). Algunos sistemas depositan mas aceite en el separador de aceite debido a que hay una alta presión en el sistema o tiene demasiado aceite. Por lo tanto www.mastercool.com...
  • Página 13: Medidas De Mantención

    Conexiones para recuperar líquido/vapor usando el juego de manómetros. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos como el plomo, que es conocido por el Estado de California como causante de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. www.mastercool.com...
  • Página 14: Informazioni Sulla Sicurezza

    Italiano INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL SISTEMA DI RECUPERO MASTERCOOL 1. Questo apparecchio è stato progettato per l’uso da parte di personale qualificato addetto alla manutenzione. L’operatore deve conoscere gli impianti di refrigerazione e di condizionamento dell’aria. Non cercare di far funzionare l’apparecchio senza aver prima letto e compreso tutte le istruzioni operative e di sicurezza.
  • Página 15 �ott��l�� e fle�����le �o� devo�o e��e�v� fi���t� qu��do l’�����ecch�o �ecu�e�� �ef���e���te� 1. Controllare la pressione sul manometro in ingresso dell’apparecchio di recupero. La pressione deve essere inferiore a 0,7 Bar (10 PSI) ma superiore a 0,1 Bar (2 PSI). www.mastercool.com...
  • Página 16 I collegamenti per recupero liquido/vapore vanno fatti usando il gruppo manometrico del collettore. ATTENZIONE: Questo prodotto può esporre a prodotti chimici compreso il piombo, che è noto allo Stato della California per causare cancro e difetti di nascita o altri danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.P65Warnings.ca.gov. www.mastercool.com...
  • Página 17: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA! LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR O SISTEMA DERECUPER- AÇÃO MASTERCOOL! 1. Este equipamento foi projetado para ser utilizado por pessoal qualificado. O operador deste equipamento deve estar familiarizado com os sistemas de ar condicionado e refrigeração. Não tente operar este equipamento até que todas as instruções de operação e segurança sejam compreendidas.
  • Página 18: Para Drenar O Óleo Recuperado

    NOTA! A capacidade do separador de óleo é de aproximadamente 0,5, o qual pode recuperar os sistema tipo A/C normais de carro (até 1Kg de refrigerante cada). No entanto, alguns sistemas depositam mais óleo no separador devido à alta pressão ou excesso de óleo no sistema. Portanto, recomenda-se drenar o óleo após cada uso da máquina de recuperação www.mastercool.com...
  • Página 19 Conexões para recuperação de líquido/vapor usando conjunto coletor de medição e medidor. AVISO: Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo chumbo, que é conhecido pelo estado da Califórnia para causar câncer e defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos. Para mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov. www.mastercool.com...
  • Página 20 (973) 252-9119 Belgium +32 (0) 3 777 28 48 Brasil + 55 (11) 4407 4017 69350-INT-INST www.mastercool.com...

Este manual también es adecuado para:

Twinturbo 69350-220

Tabla de contenido