Black Diamond BD201045 Manual Del Operador

Generador inversor portátil de 2300w
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #BD201045
GENERADOR INVERSOR
PORTÁTIL DE 2300W
o visite black-diamond.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto. El
fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
Este producto cumple los requisitos de la norma ANSI/PGMA G300-2015 (desempeño y seguridad de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de
Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles).
REV 20210118
Black Diamond, Fort Worth, TX 76137 EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black Diamond BD201045

  • Página 1 Este producto cumple los requisitos de la norma ANSI/PGMA G300-2015 (desempeño y seguridad de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles). REV 20210118 Black Diamond, Fort Worth, TX 76137 EE.UU.
  • Página 2: Seguridad Del Monóxido De Carbono: El Gran Panorama

    SEGURIDAD DEL MONÓXIDO DE CARBONO: EL GRAN PANORAMA Como la única forma de usar un generador portátil, sacando su generador a la intemperie es absolutamente obligatorio para mantener a su familia segura del monóxido de carbono. Pero hay aun más que puede hacer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción Almacenamiento .................... Almacenamiento a Plazo Corto Definiciones de Seguridad ......(hasta 30 días) .............
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Black Diamond. Black Diamond diseña, desarrolla y apoya todos nuestros El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su productos con las especificaciones y normas estrictas.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA PELIGRO   Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov Opere el equipo con los protectores en su lugar. Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o lesiones PELIGRO ...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA PRECAUCIóN   Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes incendio o descarga eléctrica. de conectar las cargas eléctricas. Conecte el equipo eléctrico en la posición de apagado, al dar servicio al generador: y luego enciéndalo para operarlo.
  • Página 7: Seguridad De Combustible

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad de Combustible al arrancar el generador: NO intente arrancar un generador dañado. PELIGRO  Siempre verifique de que la tapa de la gasolina, el filtro de aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape estén GaSolina Y VaporeS De GaSolina Son alTamenTe inFlamaBleS Y eXploSiVoS.
  • Página 8: Etiquetas De Seguridad Y Placa De Datos

    VOLTS C.A. Artwork Notes Revision Changes Artwork Notes Revision Changes MODEL AC AMPS BD201045 15.4 MODÈLE AMPÈRES C.A. 3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed 3mm corner radius; 2mm safe margin; to be printed 5019280 on white substrate.
  • Página 9: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Símbolos de Seguridad Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura. SÍmBolo SiGniFicaDo lea el manual del operador.
  • Página 10: Símbolos De Operación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Símbolos de Operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura. SÍmBolo SiGniFicaDo correr...
  • Página 11: Símbolos De La Etiqueta De Inicio Rápido

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Símbolos de la Etiqueta de Inicio Rápido Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura. encendiendo en motor apagando el motor 1.
  • Página 12: Controles Y Características

    CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Generador 1. mango de transporte – Utilizado para levantar o transportar 6.
  • Página 13: Tablero De Control

    CONTROLES y CARACTERíSTICAS Tablero de Control 1. Disyuntores (reinicio a presión) – Protege el generador recepTÁculoS contra sobrecargas eléctricas. Presione para reiniciar el (2×) 120V ac, 20a (nema 5-20r) disyuntor. Puede ser utilizado para suministrar energía 2. enchufes paralelos – Utilizado para la operación en paralelo eléctrica para la operación de cargas eléctricas de dos inversores para un incremento de salida de potencia monofásicas de 120 voltios c.a., 20 Amp, 60 Hz.
  • Página 14: Declaración De La Fcc

    CONTROLES y CARACTERíSTICAS Declaración de la FCC Partes Incluidas 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de accesorios la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones Aceite del motor ....... 13.5 fl.
  • Página 15: Montaje

    MONTAjE Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se 1. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada. despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar 2. Gire el cierre de la tapa de acceso del aceite a la posición de servicio agregándole combustible y aceite.
  • Página 16: Agregue Combustible

    MONTAjE Use gasolina, limpia y fresca regular sin plomo con un octanaje AVISO  mínimo de 87 y un contenido de etanol de 10 % o menos en volumen. y b c Revise el nivel de aceite frecuentemente durante el período de asentamiento.
  • Página 17: Puesta A Tierra

    MONTAjE Puesta a Tierra PRECAUCIóN  Para evitar descargas eléctricas, el generador debe estar Use gasolina sin plomo de 87 octanos como mínimo y correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada. contenido de etanol de 10% o menos por volumen. ADVERTENCIA ...
  • Página 18: Operación

    OPERACIóN ADVERTENCIA Ubicación del Generador  No exponga a la lluvia o utilice en locaciones húmedas. ADVERTENCIA  Mantenga todos los objetos a un mínimo de 5 pies (1.5 m) NUNCA opere el generador dentro de ningún inmueble, armario de distancia del generador en todo tiempo. El calor de la ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, incluso en el superficie del silenciador y transmisión del escape pueden compartimiento para generador de un vehículo recreativo.
  • Página 19: Conexión De Cargas Eléctricas

    OPERACIóN 4. Gire el dial selector de combustible a la posición “AHOGAR” AVISO  completo. para reiniciar a gasolina con el motor caliente en temperatura ambiental caliente > 86°F (30°c): Gire el dial selector de combustible a la posición “AHOGAR” por solo un jalón del arrancador retráctil.
  • Página 20: No Sobrecargue El Generador

    OPERACIóN 4. Si la salida de potencia del generador se corta debido a una ADVERTENCIA  condición de sobrecarga indicado por el destello de la luz de sobrecarga de AC, baje la carga al desconectar uno o mas Siempre recuerde enchufar sus electrodomésticos artículos, luego presione el botón de restablecimiento de AC directamente al generador y no enchufe el cable del generador antes de reencerder el generador para continuar la operación...
  • Página 21: Modo Eco (Economía)

    Operación en Paralelo El botón Modo Eco puede ser activado para encender el control El modelo Black Diamond BD201045 esta listo para paralelo de economía para minimizar el consumo de combustible y ruido y puede ser operado de forma en paralelo con otra unidad mientras opera la unidad en durante tiempos de salida eléctrica...
  • Página 22: Moviendo El Generador

    OPERACIóN Para solucionar problemas de elevada altitud que no sean la AVISO  pérdida natural de potencia, Champion Power Equipment puede proporcionar un surtidor principal de carburador para elevada Si el generador no se va a utilizar durante un período de altitud.
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cambiando el Aceite del Motor Cerciórese de mantener el generador limpio y correctamente almacenado. Sólo opere la unidad en una superficie plana y Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las nivelada en un entorno limpio y seco. NO exponga la unidad a especificaciones de aceite para seleccionar el aceite adecuado condiciones extremas, polvo excesivo, tierra, humedad o vapores según su entorno de operación.
  • Página 24: Limpiando Y Ajustando La Bujía

    MANTENIMIENTO Limpiando y Ajustando la Bujía Limpiando el Filtro de Aire 1. Remueva la tapa de acceso de la bujía. 1. Retire la cubierta lateral sin retroceso. 2. Localice la cubierta de plástico del filtro de aire. Afloje el tornillo de retención y retire la cubierta. 2.
  • Página 25: Ajustando El Regulador

    MANTENIMIENTO Programa de Mantenimiento Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente programa. Dé servicio a su generador más frecuentemente cuando lo opere en condiciones adversas. Comuníquese con nuestro Technical Support Team al 1-888-373-8272 para ubicar al proveedor de servicio más cercano certificado para sus necesidades de mantenimiento para el generador o el motor.
  • Página 26: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Almacenamiento a Plazo Medio ADVERTENCIA  (30 días hasta 1 año) Para evitar la ignición accidental o involuntaria de su Gasolina mezclada con etanol en el tanque tiene una vida útil de generador durante los períodos de almacenamiento, hasta 1 año con la adición de un estabilizador de combustible las precauciones siguientes se deben seguir: apropiadamente formulado y si es almacenado en un lugar fresco –...
  • Página 27: Almacenamiento A Plazo Largo (Más De 1 Año)

    ALMACENAMIENTO Almacenamiento a Plazo Largo Removiendo de Almacenamiento (más de 1 año) AVISO  Para el almacenamiento por más de 1 año, el tanque de gasolina y el carburador deberán estar completamente drenados de gasolina. Si su generador ha estado almacenado de forma inapropiada por un periodo de más de 30 días con gasolina mezclada con 1.
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones del Aceite Modelo del generador ........BD201045 NO SOBRELLENE. Tipo de arranque ..........
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCIóN DE PROBLEMAS problema causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. Bujía defectuosa. Limpie y ajuste la bujía o reemplace la bujía. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto. Nivel de aceite bajo. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada.
  • Página 30: Garantía

    GARANTíA Otras Exclusiones CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Esta garantía excluye: – Defectos cosméticos tales como pintura, calcomanías, etc. Calificaciones de Garantía – Artículos de desgaste tales como elementos filtrantes, juntas tóricas, etc. Para registrar su producto para la garantía y soporte técnico del –...
  • Página 31 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) Y DE LA AGENCIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA: La US EPA y CPE se complacen en explicarles la Garantía de los Sistemas de Control de Emisiones Federal en su equipo pequeño de motor para uso fuera de carretera (SORE) y equipo motorizado del 2021.
  • Página 32: Garantía Del Sistema De Emisiónes

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos de motor pequeño para uso fuera de carretera (SORE) del año 1997 y posteriores. El período de garantía de ECS comienza en la fecha de entrega al comprador final del nuevo motor o equipo, y se extiende por 24 meses consecutivos a partir de tal fecha.
  • Página 33: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES INCLUYEN LAS SIGUIENTES: (SEGÚN LAS PARTES DE LA LISTA APLICABLES AL MOTOR) Sistemas cubiertos por esta Descripción de piezas garantía Sistema de medición de Regulador de combustible, Carburador y piezas internas combustible Sistema de inducción de aire Filtro de aire, Colector de admisión.

Tabla de contenido