Publicidad

Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Datamax-O’Neil М-Class Mark II

  • Página 1 Manual del operador...
  • Página 3: Limitación De Responsabilidad

    Información sobre copyright CG Triumvirate es marca comercial de Agfa Corporation. CG Times se basa en Times New Roman bajo licencia de Monotype Corporation. Windows es marca registrada de Microsoft Corporation. Todos los nombres de productos y marcas restantes son marcas comerciales, marcas de servicio, marcas registradas o marcas de servicio registradas de sus respectivos titulares.
  • Página 4: Instrucciones Importantes Relativas A La Seguridad

    Instrucciones importantes relativas a la seguridad Esta impresora ha sido diseñada cuidadosamente para que brinde muchos años de desempeño seguro y confiable. Como ocurre con todo tipo de equipo eléctrico, sin embargo, existen algunas precauciones básicas que usted debe tomar con el fin de evitar daños físicos personales o al equipo: •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Cómo empezar 1.1  Introducción ..............1  1.2  Desembalaje ..............1 Instalación de la impresora 2.1  Conexiones de la impresora ..........3  2.2  Carga de medios ............. 6  2.3  Ajuste del sensor de medios ..........8  2.4  Carga de cinta ..............9 Funcionamiento de la impresora 3.1 ...
  • Página 6 Mantenimiento y ajustes 5.1  Intervalos entre operaciones de limpieza ......47  5.2  Limpieza del cabezal de impresión ........48  5.3  Ajuste de ancho de medios ..........49  5.4  Ajuste de la línea de quemado del cabezal de impresión ..50  5.5 ...
  • Página 7: C C

    ó ó ó ó ó ó Felicitaciones por adquirir una impresora M-Class Mark II. La familia de impresoras M-Class Mark II, en adelante denominada “la impresora”, combina la robustez y durabilidad de su construcción en fundición con componentes electrónicos de avanzada y características de uso sencillo, y establece de ese modo un nuevo estándar en impresoras térmicas industriales.
  • Página 8 Capítulo 1: Cómo empezar...
  • Página 9: Conexiones De La Impresora

    ó ó ó 3.1.1 Conexión a la alimentación  Antes de conectar el cable de alimentación CA o los cables de interfaz a la impresora, compruebe que el interruptor de encendido se encuentre en la posición “Off”. 1. Coloque la impresora sobre una superficie firme y nivelada. 2.
  • Página 10: Conexión De Interfaz

    Conexión de interfaz La impresora puede conectarse al equipo host mediante una interfaz paralela, USB o serie, o de red opcional. La impresora se conectará en forma automática al primer puerto que envíe datos válidos. Para modificar la conexión de interfaz una vez que se ha establecido una, es necesario apagar y volver a encender la impresora.
  • Página 11: Uso De Funciones De La Memoria (Impresoras Equipadas Con Pantalla)

    Conexiones con puertos host USB: Los puertos host USB admiten la instalación y extracción de dispositivos plug and play. La impresora reconocerá el módulo H y el módulo I. Se admiten dispositivos de memoria con capacidades de hasta 16 GB. •...
  • Página 12: Carga De Medios

     Para imprimir un formato de etiqueta anterior almacenado en la memoria: Pulse el botón MENU y, a continuación, seleccione Printer Options. 2. Seleccione Modules y a continuación Print File. Para cargar medios en la impresora, proceda de la siguiente manera: Abra la cubierta de medios y baje la traba del soporte de medios (si existiera) y la traba para medios.
  • Página 13  Bobina de medios  Traba del soporte de medios  Sensor de medios  Traba para medios 5. Cierre la unidad del cabezal de impresión y presione hacia abajo hasta que quede trabado en su sitio. 6. Cierre la cubierta y pulse el botón varias veces para posicionar el medio y comprobar FEED que ruede adecuadamente.
  • Página 14: Ajuste Del Sensor De Medios

    El sensor de medios debe posicionarse de modo que la impresora detecte la presencia del medio y el principio del formulario (Top of Form, TOF), salvo en el caso de material continuo, donde el TOF se define mediante el panel frontal. Para efectuar el ajuste: 1.
  • Página 15: Carga De Cinta

    Para los medios de transferencia térmica, es necesario usar cinta. Se recomienda que el ancho de la cinta sea ligeramente mayor que el del medio que se utilice. La impresora puede usar cintas con el interior recubierto o bien cintas con el exterior recubierto. Para cargar la cinta: Usar una cintaligeramente más ancha que el medio (y que el soporte, de corresponder) ayuda a •...
  • Página 16 Diagramas de enrutamiento de la cinta Enrutamiento de cinta con interior recubierto Enrutamiento de cinta con exterior recubierto Capítulo 2: Instalación de la impresora...
  • Página 17 3. Enrute la cinta por debajo de la polea tensora de la cinta y luego extraiga por la parte frontal de la impresora unas 12 pulgadas (30,5 centímetros).  Bobina de cinta  Concentrador de suministro de cinta  Polea tensora de la cinta 4.
  • Página 18 5. Enrute la cinta hacia arriba y luego alrededor del concentrador recogedor de cinta, enrollándola varias veces en el sentido de las agujas del reloj para que quede asegurada en su sitio.  Concentrador recogedor de cinta 6. Cierre la cubierta y pulse el botón Feed varias veces para posicionar la cinta y comprobar que ruede adecuadamente.
  • Página 19: Funcionamiento De La Impresora

    El panel frontal consta de tres luces indicadoras y tres botones de función. Las funciones de esas luces y controles se enumeran en las siguientes secciones. Las impresoras que no están equipadas con pantalla pueden configurarse usando la utilidad DMXConfig (consulte la sección 3.4).
  • Página 20 3.1.2 Botones desempeñan diferentes funciones según el modo de operación. CANCEL PAUSE FEED Funciones en modo Ready Estas funciones pueden realizarse en cualquier momento mientras la impresora está inactiva. Función Botón/Botones Descripción Pause Pause Pone la impresora en pausa y la reanuda. Hace avanzar una etiqueta o borra la condición Feed / Clear Fault Feed...
  • Página 21: Panel Frontal (Impresoras Con Pantalla)

    El panel de control es una interfaz controlada por eventos compuesta de una pantalla gráfica y un teclado. Además de suministrar información actual sobre la impresora, el panel, que varía según los modos, permite que los elementos del área principal de la pantalla y las funciones del teclado se modifiquen según lo requieran los eventos operativos.
  • Página 22: Controlador De Windows

    El controlador de Windows se encuentra en el CD-Rom de accesorios provisto con su impresora. Para obtener la versión más reciente, visite nuestro sitio web: www.datamax-oneil.com. Instalación del controlador de Windows: Coloque el CD-Rom de accesorios provisto con su impresora en la lectora de CD-Rom de la PC. Una vez que se inicie el CD-Rom, seleccione Install Windows Driver en el menú...
  • Página 23: Ficha Options: Print Speed Y Printhead Temperature

    Notas importantes: El controlador de Windows funciona de igual manera que cualquier otro controlador de impresora de Windows. Se encuentra disponible un archivo de ayuda integrado que proporciona información completa sobre todos los parámetros de configuración; sin embargo, hay algunos parámetros importantes a los que conviene prestar atención para evitar problemas en la impresión.
  • Página 24: Utilidad Para La Configuración De La Impresora (Dmxconfig)

    ó ó ó DMXConfig (incluida en el CD-ROM de accesorios) es una utilidad de configuración basada en Windows que permite realizar cambios en la configuración en uso de la impresora mediante una conexión directa con la conexión en serie y paralela de los equipos host. Características de DMXConfig: Permite control y consulta en tiempo real de la configuración de la impresora.
  • Página 25: Calibración De Medios

    ó ó ó 3.5.1 Calibración rápida La calibración rápida debe llevarse a cabo como parte del proceso de carga de medios con el fin de realizar un ajuste fino de los parámetros de detección. (1) Esta calibración no es necesaria cuando se usa material continuo. ...
  • Página 26: Calibración Estándar

    3.5.3 Calibración estándar La calibración estándar se puede efectuar usando la utilidad DMXConfig (consulte la sección 3.4) y mediante los botones del panel frontal (consulte el apéndice C). En las impresoras con pantalla, la rutina de calibrado estándar también puede iniciarse con el menú de la impresora; consulte la Sección 4.5.
  • Página 27 7. El asistente de calibración le solicitará que cargue el material de soporte de las etiquetas (Load Backing). Despegue algunas etiquetas y coloque el material de soporte en el sensor de medios. Cierre el cabezal de impresión y haga clic en OK. 8.
  • Página 28: Etiqueta Definida Por El Usuario

    La etiqueta definida por el usuario brinda la posibilidad de llenar una plantilla con datos variables (mediante el panel de control de la impresora o un teclado QWERTY USB). La plantilla es un formato de etiqueta almacenado, en el que los campos definidos por el signo & son variables. La impresora le solicitará...
  • Página 29: Sistema De Menús (Impresoras Con Pantalla)

    ú ú ú ú ú ú El sistema de menús contiene tres ramas básicas, cada una de ellas con un nivel diferente de acceso a funciones o menús secundarios: El menú User permite acceder a la configuración y funciones básicas de la impresora. ...
  • Página 30: El Menú User

    ú ú ú El menú User contiene opciones básicas de los siguientes menús: Media Settings  Print Control  Printer Options  System Settings  (1) Algunos cambios en la configuración solo tienen efecto (y se guardan) después de seleccionar YES en la solicitud de confirmación Save Changes.
  • Página 31: El Menú Test

    ú ú ú El menú Test contiene diferentes opciones de etiquetas de prueba e informativas: Print Quality Label  Ribbon Test Label  Test Label  Validation Label  Print Configuration  Print Last Label  User Defined Label  Estas etiquetas, que se generan en forma interna, se imprimen con una configuración preseleccionada de tipo de medio, velocidad y temperatura.
  • Página 32 OPCIÓN EN DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN PANTALLA MEDIA TYPE Selecciona el método usado para imprimir etiquetas; debe definirse según el tipo de medio que se está usando, donde: DIRECT THERMAL Establece el uso de medios que reaccionan al calor para producir una imagen. THERMAL Establece el uso de medios que requieren una cinta para producir una imagen.
  • Página 33 SENSOR Selecciona el método de calibración de los sensores de medios, donde: CALIBRATION PERFORM Establece los valores por medio de cálculos internos de la impresora, como se CALIBRATION describe en el procedimiento de calibración estándar. ADVANCED ENTRY Establece los valores mediante ingreso manual (por lo general, para etiquetas difíciles de calibrar), según se describe en el procedimiento de calibración con entradas avanzadas, donde: PAPER SENSOR...
  • Página 34: Print Control

    Print Control El menú Print Control contiene funciones de configuración personalizada, desplazamiento y rendimiento de impresión: Heat  Print Speed  Feed Speed  Reverse Speed *  Slew Speed *  Row Offset  Column Offset  Present Distance ...
  • Página 35 PRESENT DISTANCE Establece la posición de detención de la etiqueta (de 0 a 4,00 pulgadas, 0 a 10,16 cm) luego de la posición de inicio de impresión durante la salida. Cuando se reciben sucesivos formatos de etiqueta, la impresora automáticamente hará retroceder la etiqueta para posicionarla en la posición de inicio de impresión, donde: AUTO...
  • Página 36: Printer Options

    Printer Options El menú Printer Options contiene configuraciones de administración de archivos, módulos y equipos opcionales: Modules  Present Sensor  Cutter  RFID  GPIO Port   Sólo es posible acceder a los parámetros marcados con un asterisco (*) mediante el menú Advanced;...
  • Página 37 archivos. Si se elige FORMAT MODULE, se borrarán los datos existentes en el módulo seleccionado. DELETE FILE * Selecciona, a partir de una lista, archivos disponibles para eliminarlos; consulte la sección 5.10, Mensajes relativos a la administración de archivos. COPY FILE * Selecciona, a partir de una lista, archivos disponibles para copiarlos y a continuación solicita que confirme el módulo de destino antes de ejecutar el comando;...
  • Página 38 PHILIPS ST LRI512 ST LRI64 AFI VALUE Valor Application Famility Identifier (00 – FF), donde 00 es el valor predeterminado. AFI LOCK Bloqueo de Application Famility Identifier (ENABLED / DISABLED), donde DISABLED es el valor predeterminado. DSFID VALUE Data Storage Format Identifier (00 – FF), donde 00 es el valor predeterminado. DSFID LOCK Bloqueo de Data Storage Format Identifier (ENABLED / DISABLED), donde DISABLED es el valor predeterminado.
  • Página 39 HF SETTINGS:TAG TYPE = ISO 15693 RETRY ATTEMPTS = 3 ------------------------------------------------------------------------------------------- ----- Si MODE = UHF, entonces: RFID POSITION = 1.10 UHF SETTINGS:TAG TYPE = GEN 2; TAG DATA SIZE = 96-BIT RETRY ATTEMPTS = 3 GPIO PORT Controla la función GPIO de la tarjeta de interfaz del aplicador opcional, donde: GPIO DEVICE Establece la opción para trabajar con un tipo de dispositivo específico, donde: Deshabilita la opción.
  • Página 40: System Settings

    System Settings El menú System Settings contiene funciones de formato de etiquetas, operación y control: Menu Mode  Configuration File  Internal Module *  Default Module *  Scaleable Font Cache *  Single Byte Symbols *  Double Byte Symbols * ...
  • Página 41 INTERNAL MODULE D Establece la cantidad de bloques de 1KB (de 100 a 5120) asignada para el módulo D de memoria DRAM interna, donde: 1024 Es el valor predeterminado. DEFAULT MODULE Designa el módulo de memoria que se usará para almacenar archivos cuando no se especifique ninguno en particular, donde: Es el valor predeterminado (módulo DRAM).
  • Página 42 DOUBLE BYTE Selecciona la página de código ILPC opcional usada para imprimir fuentes de dos SYMBOLS bytes, donde: Japanese Industry Standard. SHIFT JIS Shift Japanese Industry Standard. Código UNIX extendido UNICODE Unicode (con coreano incluido). Valor predeterminado. Government Bureau Industry Standard; chino (PRC) BIG 5 Codificada para Taiwán.
  • Página 43 valores del archivo de configuración de fábrica, en cuyo caso, al seleccionar YES en la solicitud de confirmación, se restaura la configuración. FORMAT Define la manera en la aparecen texto y gráficos superpuestos al imprimirse, ATTRIBUTES donde: TRANSPARENT Se imprimen textos, imágenes y códigos de barras que se intersequen, por ejemplo: No se imprimen textos, imágenes y códigos de barras que se intersequen, por ejemplo: (Configuración predeterminada.)
  • Página 44 UNITS OF MEASURE Define el estándar de medidas usado, donde: IMPERIAL Se usan pulgadas (configuración predeterminada). METRIC Se usan milímetros y centímetros. INPUT MODE Define el tipo de procesamiento que se realizará cuando se reciban los datos, donde: Se usará el procesamiento de lenguaje de programación de Datamax-O'Neil (configuración predeterminada).
  • Página 45 COLUMN Permite ajustar los puntos por pulgada de la columna (de 153 a 203 puntos), de EMULATION modo que los números menores que la resolución del cabezal de impresión reducen la salida impresa de derecha a izquierda, donde: XXX Dots ROW EMULATION Permite ajustar los puntos por pulgada de la fila (de 103 a 303), de modo que los números menores a la resolución del cabezal de impresión aumentan la altura de...
  • Página 46 etiqueta que se está procesando cuando se produce un error, donde: LEVEL Selecciona la acción del usuario y el estado de reimpresión al declararse el error, donde: NO REPRINT Se detiene la impresión y se muestra un mensaje de error. Después de que se ha corregido el problema, debe pulsarse la tecla FEED para borrar el error, pero la etiqueta que se estaba procesando no se reimprime.
  • Página 47 Communications El menú Communications contiene funciones de control de la interfaz y el equipo host: Serial Port A  Parallel Port A  NIC Adapter (Ethernet)  Host Settings  Las opciones del menú se definen de la siguiente manera: OPCIÓN EN DESCRIPCIÓN DE LA OPCIÓN PANTALLA...
  • Página 48 WLAN Controla la configuración de las comunicaciones para la interfaz de red, donde: MODE Selecciona entre operación por cable o inalámbrica, donde: ENABLED Habilita la interfaz de conexión inalámbrica (este es el valor predeterminado). DISABLED Habilita la interfaz de conexión por cable. Especifica la dirección IP estática del módulo de radio;...
  • Página 49 HOST SETTINGS Controla las comunicaciones mediante un dispositivo host, donde: El valor "ignore host" en ESC SEQUENCES, HEAT, SPEED, TOF  SENSING, SYMBOL SET, CNTRL-CODES, STX-V SW SETTINGS y MAX LENGTH no se verá afectada cuando se seleccione el modo PL-Z (consulte Input Mode para obtener detalles).
  • Página 50 STX-V SW Determina la forma en que se controla el comando DPL <STX>V, donde: SETTINGS ENABLED Procesa los comandos normalmente (configuración predeterminada). DISABLED Ignora el comando para habilitar la opción; en cambio, las selecciones de opciones se controlan mediante la configuración del menú. MAX LENGTH Determina la forma en que se controla el comando DPL <STX>M, donde: COMMAND...
  • Página 51 Diagnostics El menú Diagnostics contiene funciones de prueba y opciones de información relativa al cabezal de impresión: Hex Dump Mode  Options Testing  Print Test Rate (min)  Sensor Readings  Ribbon Sensor Limits  iPH Report  Icon Descriptions ...
  • Página 52 SENSOR Muestra los valores (de 0 a 255) de los sensores de la impresora, donde: READINGS TRAN RIBM RANK THR = Sensor del termistor del cabezal de impresión; TRAN = Sensor de medios con espacios (REFL cuando se configura como reflectante); RIBM = Sensor de cinta;...
  • Página 53: Intervalos Entre Operaciones De Limpieza

    En esta sección se detallan las recomendaciones relativas a la limpieza, el ajuste y la solución de problemas de la impresora. En la tabla siguiente se resume el programa de mantenimiento recomendado para los diferentes componentes de la impresora. Área Método Intervalo Cabezal de...
  • Página 54: Limpieza Del Cabezal De Impresión

    ó ó ó Si la calidad de impresión disminuye (algunos signos de ello son los códigos de barras inadecuados, punteados en la impresión y líneas en blanco; vea la etiqueta que se incluye como ejemplo a continuación), por lo general, la causa es la suciedad acumulada en el cabezal de impresión.
  • Página 55: Limpieza Automática Del Cabezal De Impresión

    Limpieza automática del cabezal de impresión (sólo en impresoras con pantalla) 1. Retire el medio y la cinta. 2. Coloque una tarjeta de limpieza Datamax-O’Neil (número de pieza 70-2013-01) bajo el cabezal de impresión. Baje y trabe el cabezal de impresión. Compruebe que el ajuste de ancho de medios no esté...
  • Página 56: Ajuste De La Línea De Quemado Del Cabezal De Impresión

    Ejemplo 1: Ajuste Ejemplo 2: Ajuste excesivo correcto Un ajuste excesivo El ajuste adecuado produce una imagen produce una imagen que pierde intensidad a completa con lo ancho de la etiqueta . contraste de Para corregir este impresión uniforme en problema, mueva el toda la etiqueta (vea tornillo de ajuste...
  • Página 57: Ajuste De La Presión Del Cabezal De Impresión

     Tornillos de traba  Tornillos de ajuste ó ó ó ó ó ó Para admitir una gran variedad de tipos de medios, la presión del cabezal de impresión es ajustable. Esta presión está establecida de fábrica para trabajar con la mayoría de los tipos de medios, por lo que este ajuste sólo debe realizarse después de intentar mejorar la calidad de impresión mediante el uso de (1) el calor y/o (2) la velocidad de impresión.
  • Página 58: Reemplazo Del Cabezal De Impresión

    ó ó ó Para reemplazar un cabezal de impresión dañado, siga el procedimiento que se indica a continuación: Los cabezales de impresión son frágiles; sea sumamente cuidadoso al manipularlos y no utilice  objetos punzantes en su superficie. Si tiene dudas, contacte a un técnico calificado o al Soporte Técnico de Datamax-O’Neil antes de continuar.
  • Página 59: Ajuste De Intensidad De Impresión

    ó ó ó Impresoras sin pantalla: El ajuste de intensidad de impresión le permite al operador mantener el contraste de impresión después de reemplazar el cabezal de impresión. Al girar el ajuste de intensidad de impresión en el sentido de las agujas del reloj la impresión se oscurecerá, mientras que al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj la impresión se aclarará.
  • Página 60: Restablecimiento De La Configuración De La Impresora

    ó ó ó Según los métodos que se usen, existen tres niveles posibles de restablecimiento: Restablecimiento parcial: Para restablecer la impresora y borrar cualquier configuración temporal proveniente del equipo host. 1. Con la impresora encendida, mantenga pulsados los botones PAUSE y CANCEL durante aproximadamente cuatro segundos.
  • Página 61: Descarga De Firmware Y Fuentes

    Los programas operativos y las fuentes para la impresora se almacenan en la memoria Flash en la placa de circuitos impresos (PCB) principal. Cuando se agregan actualizaciones de programas y/o nuevas funciones, pueden descargarse a la impresora de la siguiente manera: 1.
  • Página 62: Mensajes Relativos A La Administración De Archivos (Modelos Con Pantalla)

    Copiado de fuentes TrueType (Impresoras con pantalla y puertos host USB/SDIO) Para copiar fuentes TrueType (.TTF) a un módulo externo y usarlas en la impresora: 1. Use el Explorador de Windows para descargar las fuentes al módulo. Agregue una ID de fuente DPL de dos dígitos al nombre del archivo (50-99, 9A-9Z, 9a-9z) y, a continuación, cambie la extensión del archivo a .dtf (por ejemplo, arial50.dtf) (consulte la sección sobre descarga de fuentes escalables en el manual del programador para Class Series Instale el módulo en la impresora.
  • Página 63 Mensajes relativos a la administración de archivos (continuación) Mensaje Descripción Soluciones posibles mostrado Compruebe que el archivo exista: Luego de una solicitud Print File, este mensaje es normal cuando no hay archivos disponibles para impresión (nótese también que algunos archivos sólo imprimen el nombre de archivo);...
  • Página 64 Capítulo 5: Mantenimiento y ajustes...
  • Página 65: Solución De Problemas

    ó ó ó ó ó ó Si se presentara algún problema, la información que se proporciona en esta sección lo ayudará a resolverlo. En la tabla siguiente se detallan problemas que no necesariamente generan una condición de error. Los problemas marcados con un asterisco (*) son válidos sólo para impresoras con pantalla.
  • Página 66 Pruebe esta solución... Ante este problema... Verifique el formato de la etiqueta para comprobar que no haya caracteres situados fuera de las dimensiones de la etiqueta; todos los valores de filas y columnas deben dejar espacio suficiente en alto y ancho como para que los caracteres y los códigos de barras se impriman dentro de las dimensiones del formato.
  • Página 67 Pruebe esta solución... Ante este problema... Examine la cinta usada para ver si hay una imagen: Si en la cinta usada hay un imagen :  Verifique que la cinta se haya cargado correctamente, según se indica en la sección 2.4. ...
  • Página 68 Pruebe esta solución... Ante este problema... El cabezal de impresión podría requerir una limpieza; consulte la sección 5.2. Ajuste los valores de los parámetros Heat y Print Speed mediante el panel frontal o comandos desde el equipo host (para impresoras sin pantalla, consulte la sección 3.4; para impresoras con pantalla, consulte la sección 4.5).
  • Página 69: Descripción

    Todas las funciones de la impresora se encuentran supervisadas internamente. Si se detecta un problema (error) o problema potencial (advertencia), se ilumina el indicador Error. También se muestra el mensaje correspondiente. A continuación, se describen estos mensaje junto con posibles soluciones para los problemas correspondientes. Mensajes de error: Los mensajes de error tienen máxima prioridad para mostrarse en pantalla.
  • Página 70 Mensajes de error de la impresora (continuación) Mensaje en pantalla Descripción Soluciones posibles   Se detectan lecturas del Pulse cualquier tecla para continuar.  sensor siempre altas. Compruebe que el medio se haya retirado  del sensor de medios durante los pasos correctos de la calibración;...
  • Página 71 Mensajes de error de la impresora (continuación) Mensaje en pantalla Descripción Soluciones posibles   Se detectan lecturas del Pulse cualquier tecla para continuar.  sensor siempre bajas. Compruebe que el medio se haya insertado  en el sensor de medios con la marca reflectante hacia abajo durante el paso de calibración correspondiente;...
  • Página 72 Mensajes de error de la impresora (continuación) Mensaje en pantalla Descripción Soluciones posibles   La impresora no pudo Si el medio se mueve:  encontrar la marca de TOF  dentro de la longitud Pulse la tecla FEED. Podría ser necesario ...
  • Página 73: Mensajes De Advertencia

    Mensajes de advertencia: Los mensajes de advertencia se muestran durante un período de cinco segundos. Si se detectan varias advertencias, la pantalla muestra el mensaje de mayor prioridad. Mensajes de advertencia de la impresora Mensaje en pantalla Descripción Acciones  Reemplace el cabezal de impresión si la La impresora ha detectado ...
  • Página 74: Modo Hex Dump

    El Modo Hex Dump es una herramienta útil para el diagnóstico de problemas, entre otros, errores de sintaxis de las comunicaciones y de DPL , lo que permite comparar cadenas de entrada (enviadas por el equipo host) con datos de salida (recibidos por la impresora). Para decodificar esta información, el manual del programador para Class Series 2 constituye una referencia esencial.
  • Página 75: Especificaciones Mecánicas

    Especificaciones mecánicas Ancho 9,8” (24,9 cm) Profundidad 18,06” (45,9 cm) Altura 10,3” (26,2 cm) Peso 27,0 libras (12,2 kg) Temperatura de funcionamiento 40 F a 95 F (4 C a 35 C) Humedad 95% sin condensación Tensión de entrada de CA 90 a 132 o 180 a 264 VCA, 47 a 63 Hz, con selección automática de escala.
  • Página 76: Comunicaciones

    Medios/Cinta Tipos de medios De suministro por bobina, troquelados, continuos, en acordeón Ancho máximo de medio 4,65" (118 mm) Ancho mínimo de medio 1,0" (25 mm) Ancho máximo de impresión 4,25” (108 mm) M-4206 y M-4210 4,16” (105,7mm) M-4306 Intervalo de longitud de 0,25 a 99"...
  • Página 77: Medios Aprobados

    Medios aprobados Para lograr una calidad de impresión óptima, así como una máxima vida útil del cabezal de impresión, Datamax-O’Neil recomienda el uso de medios y cintas de marca Datamax-O’Neil. Estos suministros fueron formulados especialmente para nuestras impresoras; el uso de suministros que no sean de marca Datamax-O'Neil puede afectar la calidad de impresión, el rendimiento y la vida útil de la impresora o sus componentes.
  • Página 78: Apéndice A: Especificaciones

    Apéndice A: Especificaciones...
  • Página 79: Configuración Del Puerto Gpio

    La impresora puede programarse fácilmente para interactuar con la mayoría de los dispositivos aplicadores. Las funciones GPIO pueden habilitarse y configurarse mediante el sistema de menús de la impresora, a través del programa DMXConfig o por medio del panel frontal en las impresoras con pantalla.
  • Página 80: Apéndice B: Puerto Gpio

    La función de cada clavija GPIO se detalla en la siguiente tabla: Conexiones y funciones del puerto GPIO Dirección Clavij Nombre Estado de la Descripción de la señal a N° de la señal de la señal señal +5 V de CC Salida Impresora: Máxima de +5 V de CC, 100 mA...
  • Página 81 ó ó ó ú ú ú En el modo ‘Printer Setup’, los botones controlan la configuración de los elementos operativos de la impresora, como la configuración de medios, las comunicaciones y las opciones, según se detalla a continuación. Antes de ingresar al modo Setup, salga del modo Peel (o, si la impresora estuviera equipada con el sensor opcional de presencia, deshabilítelo) pues de lo contrario podrían producirse resultados impredecibles.
  • Página 82: Lista Del Menú De Configuración De La Impresora

    Lista del menú de configuración de la impresora La etiqueta con la lista del menú de configuración de la impresora que se muestra a continuación contiene los valores actuales correspondientes a cada elemento del menú que puede modificarse mediante el panel frontal. Los números de elemento del menú...
  • Página 83: Elementos Del Menú Y Sus Valores

    Elementos del menú y sus valores La siguiente tabla detalla los elementos de la lista del menú Printer Setup con una breve descripción de la función del elemento, así como sus posibles valores. El asterisco (*) indica la configuración predeterminada. 1) MEDIA TYPE 2) SENSOR TYPE 3) PRESENT SENSOR...
  • Página 84 13) LABEL WIDTH 14) SCALABLE FONT 15) INTERNAL MODULE Establece la cantidad de bloques Establece el ancho de la Define la cantidad de bloques de de memoria que se asignan para etiqueta. memoria que se asignan para el módulo de RAM interna. fuentes escalables.
  • Página 85 21) HEAT 22) IMAGING MODE Controla el tiempo de quemado del cabezal de Este comando da a la impresora instrucciones sobre impresión. Es equivalente a la configuración de cómo crear la imagen del formato de la etiqueta: calor en la mayoría de los programas de software para etiquetas.
  • Página 86: Modificación Paso A Paso De La Configuración De La Impresora

    Modificación paso a paso de la configuración de la impresora A continuación, se ofrece un ejemplo de modificación de la configuración de la impresora. Si bien en este ejemplo se mostrará en forma detallada cómo modificar la velocidad en baudios del puerto serie, puede usarse el mismo método para cambiar la configuración de cualquier elemento del menú...
  • Página 87 6. Para confirmar que los cambios se hayan efectuado, pulse los botones y FEED CANCEL en forma simultánea; se imprimirá una etiqueta con la configuración de la base de datos. La etiqueta debe mostrar el nuevo valor de velocidad en baudios de 19200. Etiqueta 1 Etiqueta 2 WED NOVEMBER 10, 2003 21:41:31 323...
  • Página 88: Material Para Etiquetas

    ó ó ó La función Label Alignment debe utilizarse cuando la longitud de la etiqueta es menor que la distancia entre el cabezal de impresión y el sensor de medios, o cuando se tiene particular interés en evitar el desperdicio de etiquetas en el encendido. La alineación de etiquetas (consulte la tabla siguiente) no se recomienda para longitudes de etiqueta superiores a 6,5 pulgadas (16,5 centímetros) o para medios que contengan dos o más longitudes de formulario.
  • Página 89: Alineación Automática Con El Sensor Opcional De Presencia Habilitado

    Label Alignment = AUTO En este modo, la impresora calcula en forma automática el valor para “ALIGN LENGTH”; de este modo, se elimina la necesidad de medir físicamente la etiqueta. Este modo suele preferirse con aplicaciones que requieren cambios frecuentes del medio para imprimir etiquetas de longitudes diferentes.
  • Página 90: Solución De Problemas De Alineación De Etiquetas

    Solución de problemas de alineación de etiquetas Si tiene problemas con la alineación de etiquetas, puede encontrar información sobre las causas posibles así como soluciones en la siguiente tabla. Problema Causa posible Solución Al intentar realizar la Con la función Present ...
  • Página 91 Problema Causa posible Solución La alineación de El valor de longitud de Establezca el parámetro Label Alignment como  etiquetas es Label Alignment no es AUTO. Mantenga pulsado hasta que el FEED incorrecta. Luego de correcto. La longitud papel se mueva para realizar la medición predeterminada de Label pulsar varias...
  • Página 92 En el modo Calibration, los botones permiten que la impresora se ajuste al medio que se está utilizando. La calibración se puede realizar en forma automática o manual, según se detalla a continuación. Antes de realizar la calibración, compruebe que la unidad portadora del cabezal de impresión se encuentre asegurada con el pasador, que la cubierta esté...
  • Página 93: Calibración Automática Del Sensor De Medios

    Calibración automática del sensor de medios El procedimiento de calibración automática del sensor de medios establece automáticamente los valores de detección óptimos para el medio que se está utilizando. Antes de efectuar la calibración, verifique que el sensor de medios esté configurado para el tipo ...
  • Página 94: Calibración Manual Del Sensor De Medios

    Calibración manual del sensor de medios El procedimiento de calibración manual del sensor de medios debe usarse en los casos en que la impresora siga teniendo problemas de detección de medios después de realizar o intentar realizar la calibración automática del sensor de medios. Antes de efectuar la calibración, compruebe que el sensor de medios se encuentre definido para el ...
  • Página 95: Apéndice D: Cambio De Idioma

    ú ú ú Pueden descargarse diferentes idiomas o traducciones suministradas por Datamax-O’Neil para reemplazar el menú estándar (en inglés) de la impresora; para ello, se cambia la hoja de cálculo que define el diccionario del sistema. Para cambiar el idioma, se debe añadir una nueva columna de idioma (o modificar la columna existente) en la hoja de cálculo, hacer clic en el botón de radio “Generate DPL file(s)”...
  • Página 96 Haga clic en el cuadro para habilitar macros. Se muestra la siguiente pantalla: C. Haga clic en la columna J e ingrese el nuevo idioma, o modifique uno que ya exista. Algunas recomendaciones para este proceso: Tamaño del mensaje: Al agregar nuevos mensajes, tenga en cuenta la columna MAX: esta •...
  • Página 97: Descripción

    Descargue los archivos generados en la impresora; un método posible es el comando copy de DOS: copy small.ls lpt1: /b G. Restablezca la impresora manteniendo pulsada la tecla CANCEL durante aproximadamente cuatro segundos. H. Después del restablecimiento, verifique el funcionamiento imprimiendo una etiqueta de configuración (consulte la sección 4.4).
  • Página 98 ó ó ó ó ó ó La impresora estándar sale de fábrica con EFIGS cargado en el Módulo Y. En este punto, el • Módulo Y se encuentra BLOQUEADO y sólo acepta descargas de idiomas adicionales. Después de descargar una actualización de idiomas, el Módulo Y queda DESBLOQUEADO hasta •...
  • Página 99 La captura de pantalla que se muestra a continuación es un ejemplo de idiomas con definición Unicode, chino y ruso. Nótese que la única información adicional requerida es el texto “double” en la hilera 1. Apéndice D: Cambio de idioma...

Este manual también es adecuado para:

M-4206M-4210M-4308

Tabla de contenido