This frame allows you to embroider fabric without leaving hooping marks, especially
EN
Magnetic Frame
for fabric prone to that.
SC
磁力框
此框能使您在绣制布料时不留下箍框印记,尤其适用于容易留下印记的布料。
TC
磁力框
此框可讓您刺繡布料, 而不留下箍框痕跡,特別適用於容易留下痕跡的布料。
이 틀을 사용하면 특히 자수틀 끼우기 표시가 남기 쉬운 천의 경우에도 자수틀 끼우기
KO
자석 틀
표시를 남기지 않고 천에 자수 놓을 수 있습니다.
H
Warning label
This product contains magnets.
警告标签
H
1Be careful not to pinch your fingers between the upper and lower frames.
2Be sure to keep the magnets away from precision electronics, computer disks,
警告標籤
H
credit cards with a magnetic stripe, etc.
H
경고 라벨
3Do not use the magnetic frame if you have a pacemaker.
本產品包含磁鐵。
1請小心不要讓手指夾在上框與下框之間。
2請務必使磁鐵遠離精密電子、電腦磁碟、有磁條的信用卡等。
3如果您佩帶心臟起搏器,請勿使用磁力框。
1
a
b
5
EN
WARNING
Before attaching or removing fabric or before turning on the machine, remove the magnetic
frame from the machine. Otherwise, the machine or frame may be damaged.
Accessories
A Magnetic frame: 50 mm (H) × 50 mm (W) (2 inches (H) × 2 inches (W))
B Embroidery frame holder E (*)
* This may not be included in some sets.
Before using this frame, make sure that your machine's software has been updated to the most recent version.
1
With both hands, hold together the upper
frame and fabric (with the upper frame on top),
making sure that the fabric is not wrinkled.
2
Bring the upper frame and fabric near the
lower frame until they snap together.
•
Fabric with a thickness of up to 1 mm can
be used with the magnetic frame.
•
After attaching the fabric, lift up both sides of
the upper frame to check that it does not come
off the lower frame, and check that the upper
frame and lower frame are correctly aligned.
3
Remove the installed embroidery frame holder,
and then attach embroidery frame holder E.
•
For details on installing the embroidery frame holder,
refer to the operation manual of the machine.
4
Use both hands to grasp the frame
hooped with the fabric, and then attach it
to embroidery frame holder E.
5
Insert the pins on embroidery frame holder E into
the holes on both sides of the frame to secure it.
TC
在裝上或取下布料前,或是開機之前,從本機取下磁力框。否則,機器或磁力框可能會損壞。
配件
A 磁力框:50 mm(高)× 50 mm(寬)
B 繡花臂框架 E(*)
* 某些組件中可能不含此項。
使用此框之前,請確定本機軟體已更新到最新版本。
1
用雙手握住上框和布料(上框在上方) ,確定
布料沒有起皺。
2
將上框和布料靠近下框,直到它們卡在一
起。
•
磁力框可適用於最厚 1 mm 的布料。
•
裝上布料後,抬起上框兩側,確定它不會脫
離下框 , 並檢查上框與下框是否正確對齊。
3
卸下已安裝的繡花臂框架,然後安裝繡花臂
框架 E。
•
如需關於安裝繡花臂框架的詳細資訊,請
參考本機的使用說明書。
4
用雙手握住箍放布料的磁框,然後將其安裝
到繡花臂框架 E。
5
將繡花臂框架 E 上的銷釘插入磁力框兩側的
孔中將其固定。
6
完成刺繡後,用雙手握住磁力框的同時,用手
指抬起兩邊的彈簧,然後朝前拉出磁力框。
•
注意不要被彈簧夾住手指。
2
c
6
C Operation manual (This manual)
aUpper frame bFabric cLower frame
6
After embroidering is finished, while grasping the
frame with both hands, lift up both springs with your
fingers, and then pull off the frame toward you.
•
Be careful not to pinch your fingers with the springs.
7
Hold the frame as shown in the illustration, and
then use your thumbs to press the parts indicated
with arrows, in order to remove the upper frame
from the lower frame.
•
Be careful not to drop the lower frame.
Memo
(1)
The fabric can easily be positioned by marking it
with a chalk pencil, then stretching the fabric to align
the mark with the ▼ marks on the upper frame.
(2)
When hooping fabric that is difficult to stretch in
the frame, such as thick or stiff fabrics, use the
Phillips screwdriver included with the machine
to loosen the screws indicated by circles, and
then move the positioning guide to the outside.
dPositioning guide
(3)
Before using the magnetic frame, remove
the embroidery table.
警告
C 使用說明書(本說明書)
a上框 b布料 c下框
7
如圖所示握住磁力框,然後用拇指按壓箭頭
所示的部分,將上框從下框取出。
•
小心不要使下框掉落。
備註
(1) 用粉彩鉛筆標記,然後拉緊布料,使標記與
上框上的 ▼ 標記對齊,可以輕易地將布料
定位。
(2) 箍上難以在磁力框中拉緊的布料時,例如厚布
或硬布,使用本機隨附的十字螺絲批鬆開圓圈
所示的螺絲,然後將定位導板向外側移動。
d定位導板
(3) 使用磁力框前,卸下刺繡枱。
本产品包含磁铁。
1请勿将手指夹在上框和下框之间。
2请务必将磁铁远离精密电子元件、计算机磁盘、带磁条的信用卡等物品。
3如果您佩戴起搏器,请勿使用磁力框。
이 제품에는 자석이 들어 있습니다.
1위쪽과 아래쪽 틀 사이에 손가락이 끼지 않도록 주의하세요.
2자석을 정밀 전자 제품, 컴퓨터 디스크, 마그네틱 선이 있는 신용 카드 등에서 멀리하세요.
3심박 조율기를 이식한 사용자의 경우에는 자석 틀을 사용하지 마세요.
3
7
(1)
SC
在安装或取下布料前或者打开机器前,从机器上取下磁力框。否则,机器或磁力框可能会被损
坏。
配件
A 磁力框:50毫米(高)×50毫米(宽)(2英寸(高)×2英寸(宽))
B 绣花框支架E(*)
*某些绣花框组可能未附带说明书。
在使用本框前,确保将机器的软件更新到最新版本。
1
用双手握住上框和布料(上框在上),确保
布料不打褶。
2
将上框和布料放到下框上,直到它们卡在一起。
•
磁力框可适用于最大厚度为1毫米的布料。
•
在放置布料后,抬起上框的两边,确认其
不会脱落并且上框和下框正确对齐。
3
取下安装的绣花框支架,然后安装绣花框支
架E。
•
有关安装绣花框支架的详细信息,请参见
机器的使用说明书。
4
使用双手握住箍放布料的磁力框,然后将其
安装到绣花框支架E。
5
将绣花框支架E上的销钉插入磁力框两侧的
孔中将其固定。
KO
천을 부착하거나 제거하기 전 또는 자수기를 켜기 전에 자수기에서 자석 틀을 제거하세요. 자
수기나 틀이 손상될 수 있습니다.
부속물
A 자석 틀: 50 mm(H) × 50 mm(W)(2 인치 (H) × 2 인치 (W))
B 자수틀 홀더 E(*)
* 일부 세트에는 포함되지 않을 수도 있습니다.
이 틀을 사용하기 전에 자수기의 소프트웨어가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인하세요.
1
천에 주름이 생기지 않도록 양손으로 위쪽 틀과 천
(위쪽 틀이 맨 위에 있는 상태)을 함께 잡으세요.
2
위쪽 틀과 천을 아래쪽 틀로 가져가서 끼우세요.
•
자석 틀에는 최대 1mm 두께의 천을 사용
할 수 있습니다.
•
천을 부착한 후 위쪽 틀의 양쪽을 들어올
려서 천이 아래쪽 틀에서 빠지지 않는지
확인하고 위쪽 틀과 아래쪽 틀이 올바르게
정렬되는지 확인하세요.
3
설치된 자수틀 홀더를 제거한 다음 자수틀 홀
더 E를 부착하세요.
•
자수틀 홀더 설치에 대한 자세한 내용은
자수기의 작동 설명서를 참조하세요.
4
양손을 사용하여 천을 끼운 틀을 잡은 후, 자
수틀 홀더 E에 부착하세요.
5
자수틀 홀더 E의 핀을 틀의 양쪽에 있는 구멍
에 삽입하여 고정하세요.
6
자수를 마친 후에 양손으로 틀을 잡은 상태에
서 손가락으로 양쪽 스프링을 올린 후, 틀을
몸쪽으로 당겨 빼세요.
1
A
B
4
(2)
d
警告
C 使用说明书(本说明书)
a上框 b布料 c下框
6
完成绣花后,用双手握住磁力框的同时,用
手指抬起两边的弹簧,然后朝自身方向拉磁
力框。
•
注意不要被弹簧夹住手指。
7
如图所示握住磁力框,然后使用拇指按下箭
头所示的部件,从下框中取下上框。
•
小心不要使下框掉落。
备注
(1) 用粉笔在布料上做标记可轻松定位布料,然
后展开布料将其与上框中的▼标记对齐。
(2) 当箍放厚布或硬布等难以在磁力框中伸展的
布料时,请使用机器附带的十字螺丝刀松开
圆圈指示的螺丝,然后将定位导轨向外侧移
动。
d定位导轨
(3) 在使用磁力框前,请取下绣花工作台。
경고
C 작동 설명서(본 설명서)
a위쪽 틀 b천 c아래쪽 틀
•
스프링에 손가락이 끼지 않도록 조심하
세요.
7
그림에서처럼 틀을 잡은 다음 엄지손가락으
로 화살표로 표시된 부품을 눌러 아래쪽 틀에
서 위쪽 틀을 제거하세요.
•
아래쪽 틀을 떨어뜨리지 않도록 주의하세요.
메모
(1) 초크 펜슬로 표시한 다음 천을 늘려서 초크 펜
슬 표시를 위쪽 틀의 ▼ 표시와 정렬하여 천의
위치를 쉽게 정할 수 있습니다.
(2) 두껍거나 뻣뻣한 천과 같이 늘리기 어려운 천
에 틀을 끼울 때 자수기에 포함된 Phillips 드
라이버를 사용하여 원으로 표시된 나사를 푼
다음 포지셔닝 가이드를 바깥쪽으로 이동하
세요.
d포지셔닝 가이드
(3) 자석 틀을 사용하기 전에 자수 테이블을 제거
하세요.
C
(3)
XG8188-001