Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Extra remote: VM130T
LED dimmer with RF remote control
Leddimmer met RF-afstandsbediending
Graduateur LED avec télécommande RF
LED-Dimmer mit RF-Fernbedienung
Dimmer LED con mando a distancia RF
LED DIMMER with
RF remote control
4
7
10
13
16
VM152

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman-Kit VM152

  • Página 1 LED DIMMER with RF remote control VM152 Extra remote: VM130T LED dimmer with RF remote control Leddimmer met RF-afstandsbediending Graduateur LED avec télécommande RF LED-Dimmer mit RF-Fernbedienung Dimmer LED con mando a distancia RF...
  • Página 2 OPEN 12 - 24VDC...
  • Página 3: Descripción

    12 – 24 VDC-Eingang Velleman hereby certifies that the device Conexión LED/LAMP (6 A máx.) Anschluss LED/LAMP (6 A max.) VM152 meets the essential requirements and all Intensidad de luz hacia abajo Dimmen unten other relevant stipulations of Intensidad de luz hacia arriba...
  • Página 4: Specifications And Features

    Specifications - features - mounting Specifications and features SPECIFICATIONS FEATURES  ideal for use with LED strips see our website Receiver:   power supply: 12-24VDC suited for incandescent lamps   max load: 6A automated Slow on / slow off effect mode selectable ...
  • Página 5 Operation Operation For led dimming there are 2 possibilities, you can control directly on the receiver or with the remote. CONTROLLING ON THE RECEIVER : Dim up Automated slow on/off Erase all remotes down Press Press keep button 4 pressed en press Power off.
  • Página 6 transmitter & receiver settings Transmitter Changing the code : 1. Hold SW1 (left button) 2. Briefly press the 'program'-button (SW3) 3 times. The LED will flash 3 times. 3. Release SW1. 4. Your unique 32-bit code has been generated and stored. Return to the default code : 1.
  • Página 7: Specificaties En Eigenschappen

    Specificaties – eigenschappen - Montage Specificaties en eigenschappen SPECIFICATIES EIGENSCHAPPEN  ideaal voor gebruik met ledstrips - zie onze website Ontvanger:  voeding: 12-24 VDC geschikt voor gloeilampen  max. last: 6 A automatische en selecteerbare trage in-/uitschakeldimmer  PWM-frequentie led: +/- 300 Hz aanleerfunctie voor 16 afstandsbedieningen ...
  • Página 8: Bediening Via De Afstandsbediening

    Gebruik Gebruik U kunt de leds op twee manieren laten dimmen: via directe bediening op de ontvanger of via de afstandsbediening. BEDIENING VIA DE ONTVANGER: Neer- Automatische trage in-/ Alle afstandsbedieningen wissen dimmen dimmen uitschakeldimmer Druk op Druk op Houd toets 4 ingedrukt en Uitschakelen.
  • Página 9: Alle Aangeleerde Zendercodes Uit Het Geheugen Verwijderen En Terugkeren Naar De Standaardcode

    Zender / ontvanger instructies Instructies voor de zender Code wijzigen : 1. Hou SW1(*) (linkerknop) ingedrukt 2. Druk driemaal kort op de 'program'-knop (SW3). De LED zal 3 keer knipperen 3. Laat SW1 los 4. Uw unieke code is opgeslagen en ingesteld. Om terug te keren naar de standaardcode: 1.
  • Página 10: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications – Caractéristiques – Montage Spécifications et caractéristiques SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES  idéal pour usage avec les barrettes LED - voir notre site Récepteur :  Alimentation : 12-24 VCC convient pour usage avec des ampoules  Charge max. : 6 A variation d'allumage/extinction progressif automatique et sélectionnable ...
  • Página 11 Emploi Emploi Il y a deux façons de varier l’intensité des LED : pilotage direct depuis le récepteur ou depuis la télécommande. PILOTAGE DEPUIS LE RÉCEPTEUR : Variation d’allumage/ Variation Variation à extinction automatique et Effacement de toutes les télécommandes vers le bas la hausse progressif...
  • Página 12 L'émetteur & Récepteur L’émetteur Modification du code : 1. Enfoncez SW1(*) (bouton gauche) 2. Pressez 3 fois le bouton 'program' (SW3). La LED clignotera 3 fois 3. Lâchez le bouton SW1 4. Votre code 32-bit unique a été généré et sauvegardé Pour retourner au code standard : 1.
  • Página 13: Technische Daten Und Eigenschaften

    Technische Daten – Eigenschaften - Montieren Technische Daten und Eigenschaften TECHNISCHE DATEN EIGENSCHAFTEN  ideal für Anwendung mit LED-Streifen - siehe unsere Website Empfänger:  Stromversorgung: 12-24 VDC eignet sich für Glühbirnen  max. Last: 6 A automatischer und wählbarer 'Slow On/Slow Off'-Dimmer ...
  • Página 14 Anwendung Anwendung Es gibt zwei Möglichkeiten, um die LEDs auf zu dimmen: über direkte Bedienung des Empfängers oder über die Fernbedienung BEDIENUNG ÜBER EMPFÄNGER: Dimmen Dimmen Automatischer langsamer Alle Fernbedienungen löschen unten oben EIN/AUS-Dimmer Drücken Drücken Halten Sie Taste 4 gedrückt und Ausschalten.
  • Página 15 Sender und Empfänger Anweisungen Sender Den Code ändern: 1. Halten Sie SW1(*) (linke Taste) eingedrückt 2. Drücken Sie dreimal kurz auf die Programm-Taste (SW3). Die LED wird dreimal blinken. 3. Lassen Sie SW1 los 4. Ihr einzigartiger 32-Bit Code ist generiert und gespeichert worden Kehren Sie zum Standardcode zurück : 1.
  • Página 16: Especificaciones Y Características

    Especificaciones – Características – Montaje Especificaciones y características ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS  Ideal para el uso con las cintas con LEDs - véase nuestra página Web Receptor:  Alimentación: 12-24 VCC Apto para el uso con lámparas incandescentes  Carga máx. : 6 A Dimmer de encendido/apagado gradual automático y seleccionable ...
  • Página 17 Hay dos maneras para viariar la intensidad de los LEDs: control directo por el receptor o el mando a distancia. CONTROL POR EL RECEPTOR : Dimmer de encendido/ Intensidad de Intensidad de apaga automático y Borrar todos los mandos luz hacia abajo luz hacia arriba progresivo Pulse la tecla 3...
  • Página 18 transmitter & receiver settings El transmisor modificar el código : 1. Mantenga pulsado SW1(*) (botón de la izquierda). 2. Pulse 3 veces brevemente el botón “programa” (SW3). El LED parpadeará 3 veces 3. Suelte SW1 4. Su código único de 32 bits ha sido generado y guardado. Para volver al código de fábrica : 1.
  • Página 19  All repairs should be executed by qualified technicians.  SAFETY INSTRUCTIONS Avoid the installation of the module in locations with standing or running water or excessive humidity. Indoor use only !   Handle the module gently and carefully. Dropping it can damage the circuit board. Never exceed the protection limit values indicated in the specifications.
  • Página 20 Modifications and typographical errors reserved - © Velleman nv - HVM152G - 2012 - ED1 (rev.2) 5 4 1 0 3 2 9 4 1 1 6 5 7...

Tabla de contenido