Página 1
® Montage- und DACHHAUBE E DE Gebrauchsanleitung Installation ROOFLIGHT and use instructions Instructions de montage LANTERNEAU F FR et mode d’emploi Instruciones CLARABOYA I ES de montaje y uso Istruzioni OBLÓ I IT di montaggio e d’uso fiamma.com fiamma.com...
Página 2
VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE ’ MBALLAGE CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL ’IMBALLO Um die Dachhaube optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur sp äteren Verwendung gut auf. To make the most of new roof-light, read the user’s instructions carefully and keep them on hand for consultation in the future.
Página 3
KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS CONTRÔLE À LA RÉCEPTION CONTROLO AL RECIBIMIENTO CONTROLLO AL RICEVIMENTO BITTE KONTROLLIEREN SIE, OB ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDEN. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALLE BITTE AN DEN HÄNDLER. CHECK THAT NOTHING HAS BEEN DAMAGED OR DEFORMED DURING THE TRANSPORT.
Página 4
Dieses Produkt wurde im Rahmen des nationalen (deutschen) Typprüfverfahrens für Fahrzeugteile - nach Prüfung durch den TÜV Rheinland - vom Kraftfahrt - Bundesamt (KBA) zertifiziert. Die Allgemeine Betriebserlaubnis (ABE) kann auf der Homepage www.fiamma.com heruntergeladen werden. IVORY 98683-116 Optional 2,5÷4 cm...
INSTALLATION INSTRUCTION 1) Decide where the vent should be installed and make a square hole of 39cm. 2) The vent can be installed on roofs with a depth between 25 and 85mm. For roofs with a thickness lower than 25mm prepare a suitable frame to be positioned on the inside of the vehicle around the opening hole.
Página 6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1) Une fois choisi l’endroit où installer le lanterneau, faire une ouverture carrée de 39cm de côté maximum. 2) Le lanterneau s’installe sur les toits dont l’épaisseur est comprise entre 25 et 85mm. Pour les épaisseurs inférieures à 25mm, préparer un cadre à placer à l’intérieur du véhicule autour du trou d’ouverture.
Página 7
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1) Una vez elejido el punto donde instalar la claraboya, hacer una apertura cuadrada de 39 cms de lado. 2) La claraboya se inastala en los techos con espesor entre 25 y 85 mm. Para espesores inferior a 25 mm, es necesario colocar un marco apropiado que se pone dentro del vehículo alrededor del agujero de apertura.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1) Scelto il punto dove installare l'oblò, praticare un'apertura quadrata di lato 39cm max. 2) L'oblò si installa su tetti con spessore compreso tra 25 e 85mm. Per spessori inferiori a 25mm, predisporre un'adeguata cornice da posizionare all'interno del mezzo attorno al foro di apertura.
Página 9
REPARATURHILFEN TROUBLESHOOTING QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME INTERVENCION EN CASO DE PROBLEMAS INTERVENTI IN CASO DI PROBLEMI FP : XXXXXX TURBO-VENT P3 S/N : 0000000XXXXX IM NOTFALL BITTE FOLGENDE NUMMER ANGEBEN. IN CASE OF TROUBLES, PLEASE GIVE THIS NUMBER. EN CAS DE PROBLÈME, SVP COMMUNIQUEZ CE NUMÉRO.
Página 10
PIECES DETACHEES ERSATZTEIL RECAMBIOS SPARE PARTS RICAMBI ®...