Publicidad

Enlaces rápidos

www.bearcatproducts.com
CHIPEADORA/TRIT-
URADORA/ SOPLA-
DOR DE
5 PULGADAS
SC5720B - SUBARU 720cc
Manual P/N 76869-00
Rev. 080113
Companion to P/N 77024-00
VIN Range: 5VJAA0019DW003794 - current

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo BEAR CAT SC5720B

  • Página 1 www.bearcatproducts.com CHIPEADORA/TRIT- URADORA/ SOPLA- DOR DE 5 PULGADAS SC5720B - SUBARU 720cc Manual P/N 76869-00 Rev. 080113 Companion to P/N 77024-00 VIN Range: 5VJAA0019DW003794 - current...
  • Página 2 ESTIMADO CLIENTE DE PRODUCTOS BEAR CAT DE ECHO Gracias por comprar un producto Bear Cat de ECHO. La línea Bear Cat ha sido diseñada, probada y fabricada para brindarle años de rendimiento confiable. A fin de mantener su máquina funcionando con total eficiencia, es necesario regularla adecuadamente y realizar inspecciones a intervalos regulares.
  • Página 3 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica a todos los equipos con motor para exteriores ECHO Bear Cat fabricados por Crary Industries Inc. Crary Industries garantiza al propietario original que cada nuevo producto de ECHO Bear Cat está libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SECCIÓN DESCRIPCIÓN PÁGINA SEGURIDAD ........................1 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ................1 1.2 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES ..................1 1.3 PREFUNCIONAMIENTO ......................2 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN ..................2 1.5 SEGURIDAD EN MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ..........3 1.6 SEGURIDAD EN EL REMOLQUE ..................3 1.7 SEGURIDAD DE LA BATERÍA ....................3 1.8 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ..................4 1.9 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ..........5...
  • Página 5: Seguridad

    SEGURIDAD Sección 1.2 INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Bajo la Ley de California y bajo las leyes de otros estados no está permitido operar un motor de combustión interna con combustibles de hidrocarburos e n t e r r e n o s c u b i e r t o s d e bosques, malezas o pasto, o en tierras con plantaciones de granos, heno u otros cultivos...
  • Página 6: Prefuncionamiento

    SEGURIDAD 17. No transporte o traslade la máquina mientras la máquina 1.3 PREFUNCIONAMIENTO está funcionando o en marcha. 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN Manténgase siempre alejado del área de descarga al operar esta máquina. Aleje su cara y su cuerpo de las aberturas Es importante leer y comprender este manual del propietario de entrada y de descarga.
  • Página 7: Seguridad En Mantenimiento Yalmacenamiento

    SEGURIDAD 1.7 SEGURIDAD DE LA BATERÍA 1.5 SEGURIDAD EN MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO El uso y el cuidado indebidos de la batería en los modelos de arranque eléctrico pueden ocasionar graves lesiones personales Antes de inspeccionar, realizar tareas de servicio, almacenar o daño a la propiedad.
  • Página 8: Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD 1.8 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Consulte las ubicaciones de las calcomanías en la sección 1.9. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
  • Página 9: Ubicaciones De Las Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD NÚMERO DE PARTE 32342-00 Esp. & Port NÚMERO DE PARTE 32339-00 Esp. & Port (32330-00 Eng & Fr.) (32327-00 Eng & Fr.) NÚMERO DE PARTE 32341-00 Esp. & Port NÚMERO DE PARTE 32340-00 Esp. & Port (32332-00 Eng & Fr.) (32328-00 Eng &...
  • Página 10: Montaje

    MONTAJE Sección 2.2 FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL RE- 2.1 FIJACIÓN DE LAS RUEDAS DEL MOLQUE REMOLQUE Apoye una rueda en un cubo y alinee los agujeros de la rueda En primer lugar, fije la barra de enganche (10) al canal del con los pasadores del cubo.
  • Página 11: Fijación Del Tubo De Descarga

    MONTAJE 2.4 FIJACIÓN DEL TUBO DE DESCARGA NOTE 1. Coloque un anillo de fijación (1) y un anillo de Mantenga las tuercas apretadas como sea posible intermediario (2) a la base del tubo de descarga (3) con al tiempo que permite el tubo de descarga que giran tres pernos (4) de 3/8 x 1 ¼...
  • Página 12: Fijación De La Extensión De La Chipeadora

    MONTAJE 2.5 FIJACIÓN DE LA EXTENSIÓN DE LA 2.8 VERIFICACIÓN/AGREGADO DE CHIPEADORA (ÚNICAMENTE PARA MOD- ACEITE PARA MOTOR AL MOTOR ELOS CE CONFORME) Verifique el nivel de aceite y si fuese necesario llene el cárter del motor con el tipo y la cantidad de aceite especificados en el Deslice la extensión de la chipeadora dentro del conducto de manual del propietario del motor.
  • Página 13: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES Sección Al entender la operación de su máquina logrará resultados óptimos con su chipeadora. Las siguientes descripciones definen las características y controles de su máquina. CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA OPERACIÓN DEL MOTOR.
  • Página 14 FUNCIONES Y CONTROLES 1. PROTECCIÓN DE LA CORREA 5. CUBIERTA DE ACCESO AL CUCHILLO Retire la protección de la correa para acceder a la correa de La cubierta de acceso al cuchillo se usa para acceder a los accionamiento. cuchillos trituradores y a las hojas chipeadoras para verificarlas o retirarlas para afilarlas.
  • Página 15: Operacion

    OPERACION Sección Lleve el cebador a la posición RUN (MARCHA). Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer • Para un motor frío - De manera gradual lleve el cebador a la las mejores técnicas para trabajos en particular es importante posición OFF (APAGADO) después de que el motor arranque para obtener un buen rendimiento general.
  • Página 16 Alterne material verde o recién cortado con material seco para 4.4 DISMINUCIÓN Y DETENCIÓN DE LA lubricar las cuchillas de corte, a fin de alargar su vida útil y obtener mejor rendimiento. El picado de material muerto y ASTILLADORA / DESINTEGRADORA DIS- seco producirá...
  • Página 17: Consejos Sobre Operación De Modelos Con Motor

    OPERACIÓN ADVERTENCIA 4.5 CONSEJOS SOBRE OPERACIÓN DE MODELOS CON MOTOR Lea y siga todas las instrucciones de seguridad de este Se puede operar el motor/equipo durante el período de manual. No operar la chipeadora de acuerdo con las calentamiento, pero puede ser necesario dejar el cebador instrucciones de seguridad PUEDE OCASIONAR LESIONES parcialmente activado hasta que el motor se caliente.
  • Página 18: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sección 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá llevar a cabo una acción correctiva. Este programa está dirigido a unidades que operan bajo condiciones normales. Si la unidad está operando en condiciones de uso adversas o severas puede ser necesario verificar y hacer servicios más frecuentes a los elementos.
  • Página 19: Cuchillas Chipeadoras

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.2 CUCHILLAS CHIPEADORAS 5.3 RETIRO DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas chipeadoras eventualmente se desafilarán,...
  • Página 20: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.5 LUBRICACIÓN NOTA No engrase los cojinetes excesivamente.
  • Página 21: Cambio De Cuchillos Trituradora

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.7 CAMBIO DE CUCHILLOS TRITURADO- HOLGURA DE 1/16 PULG.
  • Página 22: Despeje De Un Rotor Taponado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 4.
  • Página 23: Consejos Sobre Tareas De Servicio Para El Remolque

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Verifique la alineación de la polea.
  • Página 24: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Sección Antes de realizar cualquiera de las correcciones en esta tabla para solución de problemas, consulte la información adecuada contenida en este manual con respecto a las precauciones de seguridad y a los procedimientos de operación o mantenimiento. Póngase en contacto con su concesionario más cercano o con la fábrica acerca de problemas de servicio de la máquina.
  • Página 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Acoplamiento del embrague Baje la manija del embrague más lentamente. demasiado rápido. El motor se traba o Despeje el rotor. Introduzca el material de manera más la correa hace un Rotor taponado. chirrido al acoplarse el pareja. embrague.
  • Página 26: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sección SC5720B DESCRIPCIÓN Metric TAMANO TOTAL 221cm X 132cm X 234cm PESO TOTAL 540 kg CAPACIDAD MAXIMA DE CHIPEADORA 12.7cm CUCHILLAS TROCEADORAS MÁXIMA CAPACIDAD TRITURADORAD 2 cm CUCHILLAS TRITORADORAS VELOCIDAD DEL DISCO 2000 RPM TAMANO DEL DSICO 45.72 cm PESO DEL DISCO 66.22 kg TIPO DE ACCIONAMIENTO...
  • Página 27: Par De Torsión De Pernos

    ESPECIFICACIONES PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace y cualquier pérdida o daño producido a partir del uso de esta información es responsabilidad de quien lo hace.
  • Página 28: Opciones

    OPCIONES Sección Part # DECSCRIPTION 72493 KIT DE CUCHILLAS 77613-00 TRITURADORA KIT CUCHILLO TRITURADORA KIT CUCHILLO, 77613-00 KIT DE CUCHILLAS, 72493 CHIPEADORA/TRITURADORA/SOPLADOR DE 5 PULGADAS...
  • Página 29: Declaración De Garantía De Control De Emisiones De Epa Derechos Y Responsabilidades De La Garantía

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE EPA DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LA GARANTÍA Crary Industries Inc. se complace en explicar la garantía del sistema de Cualquier pieza garantizada para la que solo está programada control de emisiones por evaporación (EECS) en su equipo 2013. Los la inspección periódica en las instrucciones escritas, se encuentra nuevos equipos se deben diseñar, construir y equipar para cumplir con garantizada por el período de garantía indicado arriba.
  • Página 30 ECHO BEAR CAT www.bearcatproducts.com 237 NW 12th Street, West Fargo, ND 58078-0849 Phone: 701.282.5520 • Toll Free: 1.888.645.4520 • Fax: 701.282.9522 E-mail: service@bearcatproducts.com • sales@bearcatproducts.com...

Tabla de contenido