Descargar Imprimir esta página

LeoVince 4075 Informaciones Técnicas

Aprilia sr 50 r factory

Publicidad

Enlaces rápidos

LeoVince Europe
LeoVince USA
Tel. +39 0173 465111
Tel. (510) 232-4040
www.leovince.com
www.leovinceusa.com
info@leovince.com
info@leovinceusa.com
NOTE
34
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMACIONES TECNICAS
ART. 4075
APRILIA SR 50 SPORT PRO i.e.
(Motore Piaggio)
APRILIA SR 50 R FACTORY
(Motore Piaggio a Carburatore)
PIAGGIO NRG 50 POWER DD
GILERA RUNNER SP 50(Mod. Carburatore)
Lieber Kunde, wir bedanken uns, daß Sie sich für ein Erzeugnis aus
D
dem Hause LeoVince entschieden haben. Bei dem von Ihnen erwor-
benen Produkt wurde dem Detail größte Sorgfalt beigemessen und es wurden
ausschließlich hochwertige Materialien verwendet.Diese Präzision wird sowohl
durch
handwerkliche
Sorgfalt,
durch
den
Einsatz
fortschrittlicher
Produktionstechnologien sowie durch die eine konstante Qualitätskontrolle
ermöglicht. Die in diesem Heft enthaltenen Informationen werden Ihnen helfen,
Ihr Produkt besser kennenzulernen. Außerdem werden Ihnen viele nützliche
Ratschläge für die Installation und Wartung gegeben. Zusätzlich erhalten Sie
Kenntnis von den offiziellen LeoVince-Garantiebedingungen. Beim Kauf eines
Endtopfs mit Zulassung finden Sie ferner alle Zulassungspapiere einschließlich
einer Kopie der Zertifikate, die im Fall eventueller behördlicher Beanstandungen
hilfreich sind.
Estimado cliente, le estamos muy agradecidos por haber elegido un
E
artículo LeoVince. El producto que ha adquirido ha sido realizado con
la máxima atención en los detalles y utilizando solamente materiales de prime-
ra calidad. La precisión en los detalles de fabricación está garantizada por una
elaboración artesanal, asociada al uso de modernas tecnologías productivas que
permiten un constante control de la calidad. Las informaciones contenidas en
este manual le serán de utilidad para profundizar en el conocimiento del pro-
ducto y le suministrarán consejos útiles para la instalación y el mantenimiento;
además podrá verificar los términos de la garantía oficial LeoVince, que cubre
cada artículo. En caso de compra de un producto homologado, encontrará todas
las especificaciones de homologación, incluyendo copia de los certificados, úti-
les en caso de controles por parte de las autoridades.
3
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto di entrare nel mondo
I
LeoVince. Il prodotto da Lei scelto è stato realizzato con la massima
attenzione dei particolari ed utilizzando solamente materiali di prima qualità. La
precisione nel dettaglio costruttivo è garantita da un'attenzione artigianale, abbi-
nata all'uso di avanzate tecnologie produttive che consentono un costante con-
trollo della qualità. Le informazioni contenute in questo libretto Le saranno utili
per approfondire la conoscenza del prodotto e Le forniranno utili consigli per
l'installazione e la manutenzione; inoltre potrà verificare i termini della garanzia
ufficiale LeoVince, presente su ogni articolo. Nel caso dell'acquisto di un termi-
nale omologato, troverà tutte le specifiche di omologazione, compresi i certifi-
cati in copia, utili in caso di contestazione da parte delle autorità.
Dear Rider and Customer, We are grateful to you for choosing
GB
LeoVince. The product you have purchased has been manufactured
with maximum attention to detail, and using only materials of the highest qua-
lity. The precision achieved in manufacture of particular details is guaranteed by
the care of our craftsmen, who benefit from advanced manufacturing techno-
logy, which provides a constant check on quality. The information contained in
this booklet will be useful for you to familiarise yourself with the product, and
will provide help with fitting and maintenance. It also details the terms of the
official LeoVince guarantee, which covers each article. If you have purchased an
e-marked end can, you will also find details of its homologation, including a
copy of the certificate, which you should retain in case of any enquiry from the
relevant authority.
F
Madame, Monsieur, Chère Cliente et Cher Client Nous tenons tout d'a-
bord à vous remercier pour avoir choisi un produit LeoVince. Le pro-
duit que vous avez acheté, a été soigneusement fabriqué, dans le tout petit
détail, en utilisant que des matériaux de qualité. La précision du détail de con-
struction est garantie par une fabrication artisanale, ainsi que par l'emploi de
technologies de production à l'avant-garde qui permettent un contrôle constant
de la qualité.
Les informations contenues dans la présente notice d'emploi vous permettront
d'approfondir votre connaissance du produit et vous fourniront des conseils uti-
les pour l'installation et l'entretien du produit; vous pourrez également vérifier
les termes de la garantie officielle LeoVince, proposée sur chaque article. En cas
d'achat d'un embout homologué, vous y trouverez toutes les spécifications
d'homologation, ainsi que les copies des certificats, utiles en cas de contesta-
tion par les autorités
2
ART. 4075
Nome/Name/Prenom/Apellido
Cognome/Family name/Nom/Familiename/Nombre
Indirizzo/Address/Adresse/Dirección
Targa Veicolo/Vehicle's plate-No./No. de immatriculation/Kennzeichen
des Fahrzeuges/Número de imatriculación
Tel.
DATA E TIMBRO DEL RIVENDITORE
Date and seller's stamp
Date et tampon du revendeur/négoce/magasin
Datum und Stempel des Verkäufers
Data y tampón del vendedor
4
NOTE
35
- sustituir las piezas defectuosas;
c) Utilizar la pieza en modo correcto y efectuar el mantenimiento normal.
4.0.0 Limitaciones
Las condiciones generales de garantía no contemplan los siguientes casos:
a) Las piezas presentan defectos causados por accidentes, descuidos y sobrecargas;
b) Uso de los ciclomotores, sobre los cuales dichas piezas están mal montadas ;
c) El mantenimiento de los ciclomotores, sobre los cuales dichas piezas están mon-
tadas, no ha sido realizada según las modalidades expuestas en el manual de uso y
mantenimiento;
d) Piezas excluidas tal como se indica en el párrafo 2.0.0 de la presente garantía;
e) Piezas excluidas por negligencia del propietario en el respeto de las obligaciones
especificadas en el párrafo 3.0.0 de la presente garantía.
5.0.0 Responsabilidades
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.a. declina toda responsabilidad por daños al silen-
cioso o al rivestimento externo, causado por falta de manutención.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. queda libre de cualquier responsabilidad y obli-
gación por cualquier accidente a las personas o a las cosas, que puedan derivarse por
o durante el uso de los productos suministrados y/o por causas que dependan de los
mismos, inclusive durante la eventual prueba conforme.
Posibles defectos o demoras en la reparación no dan derecho al Comprador a resar-
cimiento por daños ni a prórroga de la garantía. Los eventuales gastos de transporte
deben considerarse a cargo del Comprador, así como los gastos de inspección que él
solicite y que sean aceptados por SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A.
La garantía ofrecida con arreglo al párrafo 1 precedente (con las exclusiones y las
limitaciones indicadas en los párrafos 2.3 y 4) constituye la única garantía ofrecida
por SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. la cual, por lo tanto, sustituye a todos los
efectos, a cualquier otra obligación de ley.
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. se reserva el derecho de aportar modificaciones
y/o mejoras a cualquier pieza, sin obligación de efectuarlas sobre las piezas que ya
hayan sido vendidas. El Comprador reconoce que por eventuales controversias con
SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. será exclusivamente competente la Autoridad
Judicial del Foro de Alba.
5.1.0 SITO GRUPPO INDUSTRIALE S.p.A. declina expresamente cualquier garantía
implícita de comerciabilidad e idoneidad para un determinado fin y declina cualquier
responsabilidad por daños accidentales y consecuentes o por cualquier otra pérdida
que derive del uso de estas piezas, productos y/o componentes.
33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LeoVince 4075

  • Página 1 (Motore Piaggio) les pour l'installation et l'entretien du produit; vous pourrez également vérifier les termes de la garantie officielle LeoVince, proposée sur chaque article. En cas LeoVince Europe LeoVince USA APRILIA SR 50 R FACTORY d’achat d’un embout homologué, vous y trouverez toutes les spécifications...
  • Página 2 éventuels sur les personnes ou objets qui proviendraient de l’utilisa- INDUSTRIALE S.p.A.. über. 2. Installare il silenziatore LeoVince calzando innanzitutto il collettore tion des produits fournis, même lors du montage et des contrôles y afférents. Les e la rispettiva flangia interponendo la guarnizione/boccola di grafite retards éventuels pour la réparation ne donneraient pas lieu pour l’acheteur à...
  • Página 3 Pour bénéficier de la garantie, l’acheteur doit obligatoirement : MAINTENANCE: La mise au point de ce silencieux est faite dans l’usine LeoVince sur un competent legal authority will be judiciary of the court of Alba. a) Conserver l’original de la facture d’achat From time to time, check all the brackets and fasteners, which could be banc d’essai électronique avec un véhicule en parfait état de marche et...
  • Página 4: Istruzioni Di Montaggio

    IN CONFORMITY WITH Our technicians are at your disposal for further clarification and ro de matrícula del silenciador homologado LeoVince, tal como se indica en la circular del Nos techniciens sont à votre disposition pour tous renseignements suggestions. We must remind you that tuned power units can only Ministerio de Transportes y de la Navegación (copia adjunta).
  • Página 5 Endtöpfen; geschweisste Plakette auf dem Schalldämpferkörper bei den Scoots) gekenn- zeichnet. Der Kunde, der ein zugelassenes LeoVince - Produkt mit "e-Pass" erwirbt und in sein Fahrzeug einbaut, hat folgende Rechte: 1 Freie Benutzung im Strassenverkehr (nicht nur im eigenen Land, sondern in allen EG-...