Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 86

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover DXW4 H7A1TCEX-S

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important 1. SAFETY REMINDERS guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best 2. PREPARING THE LOAD results when using your machine. 3.
  • Página 3 SAFETY REMINDS may reduce the life of the appliance and may void the ● This appliance can be used by manufacturer’s warranty. children aged from 8 years and Any damage to the appliance above and persons with or other damage or loss reduced physical,sensory or arising through use that is not mental capabilities or lack of...
  • Página 4 ● WARNING Do not use the Installation product if the fluff filter is not in ● position or is damaged; fluff Do not use adapters, multiple could be ignited. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent...
  • Página 5 washed in hot water with an The Laundry extra amount of detergent ● Do not dry unwashed items in before being dried in the tumble dryer. the tumble dryer. ● ● Fabric softeners, or similar WARNING Do not tumble dry products, should be used as fabrics treated with dry cleaning specified by the fabric...
  • Página 6 these may obstruct the air inlet Do not install the product in a and outlet low temperature room or in a ● NEVER install the dryer up room where there is a risk of frost against curtains. occurring. At temperature around ●...
  • Página 7 Environmental Issues Electrical Requirements ● All packaging materials used are Tumble dryers are supplied to operate at a environmentally-friendly and recyclable. voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Please help dispose of the packaging via Check that the supply circuit is rated to at least environmentally-friendly means.
  • Página 8: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble Before using the tumble dryer for the first time: drying. ● Please read this instruction book thoroughly. ●...
  • Página 9: Water Container

    WATER CONTAINER OPERATION The water removed from the laundry during the 1. Open the door and load the drum with drying cycle is collected in a container inside laundry. Ensure that garments do not the door of the dryer. When the container is full indicator on the control panel will hinder closure of the door.
  • Página 10: Door And Filter

    DOOR and FILTER To Clean the Condenser Filter Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. 1. R e m o v e t h e kickplate. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT.
  • Página 11: Controls And Indicators

    4.Drying Selection Button CONTROLS AND It allows to set the desired dryness level editable INDICATORS option up to 5 minutes after the starting of the cycle: - Ready to Iron : It leaves the garments slightly wet to facilitate ironing. e tra - Dry Hanger : To get garment ready to be hang...
  • Página 12 Automatic Anti crease Drying Guide This option automatically activates an anti- creases movement of the drum, pre cycle in The standard cycle COTTON DRY ( ) is the case of activation of the delay and at the end most energy efficient and best suited for drying of drying cycle for 6 hours.
  • Página 13: Selecting The Programme And Set The Function

    SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION CAPACITY DRYING TIME PROGRAM PROGRAM DESCRIPTION (kg) (min) A new innovative cycle to dry different kinds of fabrics in the same time. The dryer provides an alert when the lightweight fabrics are dry and ready to are taking out. After this step it's necessary to press start again to complete the dryng for the leftovers heavier linens.
  • Página 14 MACHINE ENROLLMENT (ON APP) successful, it is essential TO KEEP ●Download the Hoover Wizard App on your T H E S M A R T P H O N E O N T H E device.
  • Página 15: Customer Service

    < 42dBμA/m (at 10 meters) Magnetic field limit after opening the door? With this the Candy Hoover Group Srl, The dryer is noisy… declares that this appliance marked with ● Switch off the dryer and contact GIAS complies with the essential Service for advice.
  • Página 16 Veuillez lire et suivre ces instructions avec Index soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes 1. RAPPELS DE SÉCURITÉ sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des 2. PRÉPARATION DE LA CHARGE conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Página 17: Rappels De Sécurité

    RAPPELS DE SÉCURITÉ domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s ● Cet appareil peut être utilisé par environnement domestique des enfants âgés de 8 ans et ou un ménage) ne sera pas plus, ou des personnes acceptée par le fabricant p r é...
  • Página 18 ● ATTENTION L’augmentation de Installation t e m p é r a t u r e p e n d a n t l e ● fonctionnement du sèche-linge N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supérieure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où...
  • Página 19 cire doivent être lavés à l'eau Le Linge chaude avec une quantité supplémentaire de détergent ● Ne séchez pas des vêtements non avant d'être séchés dans le lavés dans le sèche-linge. sèche-linge. ATTENTION NE séchez PAS les ● ● Les agents adoucissants, et tissus qui ont été...
  • Página 20 ● Vérifiez régulièrement que l’ air Ne pas installer le produit peut circuler librement autour du dans une pièce à la température sèche-linge. basse où le risque de formation ● Contrôlez régulièrement le filtre à de glace est possible. A la peluches après usage et température de congélation de nettoyez-le si nécessaire.
  • Página 21 Besoins Électriques Protection de l'environnement ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévus pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
  • Página 22: Préparation De La Charge

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Convient pour séchage en machine. Avant d’utiliser le sèche-linge pour la Séchage à haute température. première fois : Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Séchage à basse température Retirez tous les articles qui se trouvent à ●...
  • Página 23: Réservoir D'EAu

    ● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que 2. Penchez le bac de les peluches s'accumulent, nettoyez après récupération d'eau pour chaque fin de cycle la surface intérieure et le vider l'eau joint de la porte avec un chiffon humide. Lorsque le bac est vide, le replacer comme montré;...
  • Página 24: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE Nettoyage du condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, 1. Enlever la plaque de fermez la porte et appuyez protection Attention! Lorsque le sèche-linge est en 2.Tourner les deux fonctionnement la porte peut être TRES leviers de blocage CHAUDE...
  • Página 25: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES ET 4.Sélection du niveau de séchage INDICATEURS Permet de sélectionner le niveau de séchage: cette option est paramétrable jusqu'à 5 minutes après le début du cycle: - Prêt à repasser: garde les vêtements humides pour faciliter le repassage e tra - Prêt à...
  • Página 26 8. Sécurité enfants - Cette fonction permet de Le cycle de séchage verrouiller le bandeau de commande pendant le L a i n e c e t t e cycle de séchage, afin d'éviter tout changement indésirable de paramètres. Activer/désactiver: m a c h i n e é...
  • Página 27: Sélection Du Programme

    Le cycle idéal pour éliminer les mauvaises odeurs et 20’ défroisser le linge. Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Hoover Wizard (en utilisant une connection Wi-Fi). Pour plus d’informations, référez-vous au paragraphe sur One Fi Extra One Fi Extra * La durée réelle du cycle dépend du niveau d'humidité...
  • Página 28 ONE Fi EXTRA qui permet d’utiliser votre autour du logo ONE Fi EXTRA jusqu’à appareil à travers l’appplication Hoover ce que l’application Hoover Wizard W i z a r d u t i l i s a n t W i - F i .
  • Página 29: Dépistage De Pannes & Service

    < 42dBμA/m (à 10 mètres) Limites du champs magnétique Le sèche-linge est bruyant… Le groupe Candy Hoover Srl déclare que ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le cet appareil répond aux exigences de la service GIAS pour obtenir des conseils.
  • Página 30 Index Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses 1. SICHERHEITSHINWEISE Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung 2. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Página 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE d e r o b e n e r w ä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ● Kinder unter 8 Jahren sowie ausgeschlossen. Personen, die aufgrund ihrer Sollte das Gerät entgegen physischen, sensorischen oder d i e s e n V o r s c h r i f t e n...
  • Página 32 ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installation Tür, wenn Sie die Maschine ● beladen, und fassen Sie die Verwenden Sie keine Adapter, Maschine nicht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn Sie sie hochheben oder Verlängerungskabel. verschieben. ● Stellen Sie den Trockner nie in Lassen Sie Kinder nicht mit der ●...
  • Página 33 in Berührung, so kann dies Die Wäsche zu Hautreizungen führen. T r o c k n e n S i e k e i n e ● G e g e n s t ä n d e d i e m i t ●...
  • Página 34 zwischen Geräteunterseite und des Trockners herunterfallen und Boden ebenfalls rundum sich dort ansammeln, da hierdurch freihalten. die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können. Die Abluft darf nicht in einen ● Kaminschacht geleitet werden, Der Trockner darf AUF KEINEN der für das Ableiten von Rauch FALL in der unmittelbaren Nähe aus der Verbrennung von Gas von Vorhängen aufgestellt werden.
  • Página 35 GIAS Service Umweltschutz ● ● Um einen sicheren und einwandfreien Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, a u s u m w e l t - f r e u n d l i c h e n , empfehlen wir, alle Wartungs- und wiederverwertbaren Materialien.
  • Página 36: Vorbereitung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Für Trockner geeignet. Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Im Trockner bei hoher Temperatur. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● sorgfältig durch! Im Trockner nur bei geringer ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Temperatur.
  • Página 37: Wassertank

    WASSERTANK 3.Drücken Sie die -Taste, um den D a s b e i m T r o c k n e n e n t s t e h e n d e Zyklus wieder in Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür gesammelt.
  • Página 38: Tür Und Sieb

    TÜR und SIEB Reinigung des Kondensatorfilters Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. 1.Entfernen Sie die Um den Trocknungs-vorgang wieder in Gang zu Wartungsklappe. setzen, schließen Sie die Tür und drücken . WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner 2. Drehen Sie die zwei in Betrieb ist, könnten die Trommel und die V e r s c h l u s s h e b e l Tür SEHR HEISS werden.
  • Página 39: Schalterblende Und Anzeigen

    4.Einstellung des Trocknungsgrades SCHALTERBLENDE UND Ermöglicht die Einstellung des gewünschten ANZEIGEN Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten nach Beginn des Zyklus geändert werden: -Bügeltrocken: Die Kleidungsstücke bleiben leicht nass, um das Bügeln zu erleichtern. -Aufhängtrocken: Die Kleidungsstücke können e tra aufgehängt werden - Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank geräumt werde...
  • Página 40 Das Wollprogramm 8. Tastensperre - Funktion ermöglicht die Verriegelung unerwünschter Änderungen der auf der Blende eingestellten Optionen, während der W ä s c h e t r o c k n e r s Trocknungsphase. w u r d e v o n T h e Aktivierung/Deaktivierung: Drücken Sie die Tasten 4 Woolmark Company und 5 gleichzeitig zwei Sekunden lang.
  • Página 41: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS KAPAZITÄT DRYING (kg) TIME ÜBERSETZUNG PROGRAMME (min) Ein neuer, innovativer Zyklus zum gleichzeitigen Trocknen von verschiedenen Stoffen. Wenn die leichten Stoffe trocken sind und aus dem Gerät genommen werden können, ertönt ein Warnsignal. Danach muss erneut die Start-Taste gedrückt werden, um die Trocknung für die verbleibenden schwereren Stoffe fortzusetzen.
  • Página 42 App bestätigt wird. Um den ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP) ordnungsgemäßen Datentransfer zu ● Laden Sie die Hoover Wizard App auf Ihr gewährleisten, ist es wichtig, das Gerät. S M A R T P H O N E F Ü R E I N I G E SEKUNDEN VOR DIE BEDIENBLENDE Die Hoover Wizard App ist gleichermaßen...
  • Página 43 Hat der Trockner den Betrieb eingestellt, weil der Kondenswasser-Behälter voll ist und < 42dBpA/m (auf 10 Meter) Magnetfeldstärke entleert werden muss? Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, Der Trockner ist zu laut… dass dieses mit gekennzeichnete Gerät ● Schalten Sie den Trockner aus und wenden die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie Sie sich an den GIAS-Service.
  • Página 44 Indice Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee 1. CONSIGLI DI SICUREZZA guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre 2. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità...
  • Página 45: Consigli Di Sicurezza

    CONSIGLI DI SICUREZZA vita del prodotto e può invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno utilizzato da bambini di 8 anni e all’apparecchio o ad altro, oltre e da persone con capacità derivante da un utilizzo fisiche, sensoriali o mentali diverso da quello domestico ridotte o con mancanza di...
  • Página 46 ● ATTENZIONE Non utilizzare il ciclo di asciugatura senza che prodotto se il filtro antifilacce tutti i capi siano rimossi n o n è c o r r e t t a m e n t e velocemente e separati in modo che il calore si dissolva p o s i z i o n a t o o r i s u l t a danneggiato;...
  • Página 47: Evitare Assolutamente

    infatti dar luogo a fenomeni La Biancheria d’irritazione cutanea. ● Non asciugare capi non lavati ● I capi che sono stati nell'asciugatrice. macchiati con sostanze ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i c o m e o l i o d a c u c i n a , asciugare articoli trattati con acetone, alcol, petrolio,...
  • Página 48 e il pavimento non dev'essere ostruito ● Non scaricare l’ aria nella canna fumaria utilizzata per lo scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili. ● Controllare periodicamente che Air Outlets in the Base attorno all’asciugatrice vi sia una buona circolazione d’aria, senza impedimenti di sorta.
  • Página 49 Requisiti Elettrici Tutela dell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili. Smaltite 50 Hz monofase. Controllare che il circuito l’imballaggio con metodi ecologici. Presso dell’alimentazione sia idoneo per valori di il comune di residenza si potranno reperire corrente di almeno 6A.
  • Página 50: Preparazione Della Biancheria

    2. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Solo asciugatura a bassa temperatura. Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Articolo non idoneo all’asciugatura ●Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. meccanica. ●Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio, ●...
  • Página 51: Vaschetta Dell'ACqua

    VASCHETTA DELL’ACQUA 3. Premere il pulsante per riavviare il cicNon a p r i r e l a p o r t a d u r a n t e i c i c l i L’acqua aliminata dalla biancheria durante il automatici per ciclo di asciugatura viene raccolta in una ottenere una corretta...
  • Página 52: Portellone E Filtro

    5. PORTELLONE e FILTRO Pulizia Filtro Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Per avviare la macchina, richiudere il 1.Rimuovere lo zoccolo portellone e premere il tasto. AVVERTENZA! Quando l'asciugatrice è in funzione, il cestello e il portellone possono 2 . G i r a r e i n s e n s o essere molto caldi.
  • Página 53: Controlli E Indicatori

    4.Selezione livello di asciugatura CONTROLLI E INDICATORI Permette di selezionare il livello di asciugatura desiderato (opzione modificabile fino a 5 minuti dopo la partenza del ciclo): Pronto Stiro: lascia i panni leggermente e tra umidi, per facilitare la stiratura. Asciutto No Stiro: per capi da appendere direttamente dopo l'asciugatura, senza stirarli.
  • Página 54 8. Blocco Tasti - Questa opzione consente Il programma "ciclo di evitare che vengano effettuate modifiche l a n a " d i q u e s t a indesiderate o accidentali durante la fase di asciugabiancheria è asciugatura. stato approvato da Attivazione/disattivazione: premere T h e W o o l m a r k...
  • Página 55: Selezione Del Programma E

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA IDEALE PER TEMPO DI CAPACITÀ PROGRAM ASCIUGATURA (kg) (min) Un ciclo innovativo che consente di asciugare insieme tessuti differenti. La macchina avvisa quando i tessuti più leggeri sono asciutti e pronti per essere rimossi. Dopo la rimozione, è necessario riavviare l'asciugatura per i capi più...
  • Página 56: Arruolamento Macchina Su App

    . A f f i n c h è i l ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP trasferimento di dati vada a buon ● Scaricare l'App Hoover Wizard sul proprio fine è fondamentale MANTENERE IL dispositivo.
  • Página 57: Servizio Assistenza Clienti

    ●La macchina ha smesso di funzionare perché la vaschetta dell’acqua è piena e deve essere < 42dBμA/m (a 10 metri) Limite campo magnetico svuotata? Con questo il gruppo Candy Hoover Group L’asciugatrice fa molto rumore… ● Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al Srl, dichiara che questo apparecchio è...
  • Página 58 Lees deze instructies zorgvuldig door en Index gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast 1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud 2. HET WASGOED VOORBEREIDEN van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u 3.
  • Página 59: Veiligheidsaanwijzingen

    1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN t o e p a s s i n g e n . A l s h e t apparaat wordt gebruikt op ● Dit apparaat kan worden een wijze die onverenigbaar gebruikt door kinderen van 8 i s m e t d e z e k a n d e jaar en ouder en personen met levensduur van het apparaat verminderde lichamelijke,...
  • Página 60 ● ● WAARSCHUWING: Stop nooit Sta niet toe dat kinderen met de een wasdroger voor het einde machine of de bediening ervan spelen. van de droogcyclus, tenzij alle ● artikelen snel verwijderd en WAARSCHUWING Gebruik uitgehangen worden, zodat de het apparaat niet als de hitte wordt verdreven.
  • Página 61 ● Wasgoed dat is verontreinigd De Was substanties, zoals ● kookolie, aceton, alcohol, Geen ongewassen wasgoed in p e t r o l e u m , k e r o s i n e , de droogtrommel drogen. vlekverwijderaars, terpetine, ●...
  • Página 62 stroomt, niet geblokkeerd wordt. Controleer regelmatig de ● pluizenfilter na gebruik en maak proper indien nodig. Er dient een minimale afstand ● van 12 mm te zijn tussen de m a c h i n e e n e v e n t u e l e Air Outlets in the Base belemmeringen.
  • Página 63 Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen milieuvriendelijk en recycleerbaar.
  • Página 64: Het Wasgoed Voorbereiden

    2. HET WASGOED VOORBEREIDEN Drogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur. Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: Niet in de droogtrommel drogen. ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u er ●...
  • Página 65: Watercontainer

    4. WATERCONTAINER Het water dat tijdens de droogcyclus uit de 3. Duw op de knop om de cyclus te herstarten. was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir in de droger. Als het reservoir Open de deur niet vol is brandt dit lampje en dan moet het reservoir leeggemaakt worden.
  • Página 66: Deur En Filter

    5. DEUR en FILTER De Condens Filter Schoonmaken Trek aan de hendel om de deur te openen. 1. V e r w i j d e r Om de droger opnieuw te starten, doet u de schopplaat. deur dicht en drukt u op . WAARSCHUWING! Wanneer de droger 2.
  • Página 67: Bedieningsknoppen En Indicatielampjes

    4. Knop drogen selecteren - BEDIENINGSKNOPPEN EN Het maakt het mogelijk om het gewenste INDICATIELAMPJES droogniveau in te stellen: tot 5 minuten aanpasbaar na het starten van de cyclus: Klaar om te strijken: de kleding blijft een b e e t j e v o c h t i g o m h e t s t r i j k e n t e e tra vergemakkelijken.
  • Página 68 8. Sleutel slot - Met deze functie kunnen ongewenste wijzigingen van de opgestelde Het wol programma opties op het bedieningspaneel tijdens de van deze droger is droogfase verhinderd worden.Activering / door The Woolmark Opheffen Duw de knoppen 4 en 5 C o m p a n y tegelijkertijd in gedurende twee seconden.
  • Página 69: Het Programma Kiezen

    HET PROGRAMMA KIEZEN CAPACITEIT DROOGTIJD OMSCHRIJVING PROGRAMMA PROGRAMMA (min) (kg) Een nieuwe innovatieve cyclus om verschillende stoffen op hetzelfde moment te drogen. De droger geeft een waarschuwing wanneer de lichte stoffen droog zijn en klaar om eruit te halen Na deze stap is het noodzakelijk om nogmaals op start te drukken om het drogen te voltooien voor de zwaardere stoffen.
  • Página 70 A p p , d a n k z i j d e W i - F i - f u n c t i e . laten verlopen is HET ESSENTIEEL MACHINE registratie (ON APP)) OM UW SMARTPHONE OP HET ● Download de Hoover Wizard-app op uw BEDIENINGSPANEEL TE HOUDEN apparaat. TIJDENS DE PAAR SECONDEN VAN De Hoover Wizard App is beschikbaar DE PROCEDURE;...
  • Página 71 Begrensd magnetisch < 42dBμA/m (tot 10 meter) veld De droger maakt herrie… Met deze parameter, verklaart Candy Hoover ● Schaker de droger uit en neem contact op met GIAS-Service voor advies. Group Srl, dat dit product gemarkeerd is Het indicatielampje staat aan…...
  • Página 72 Índice Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a 1. SEGURANÇA funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à 2. PREPARAÇÃO DA CARGA utilização, instalação e manutenção, assim como conselhos úteis para obter melhores 3.
  • Página 73: Segurança

    1. SEGURANÇA e x p l i c i t a d a s conformidade. Se o aparelho ● Este electrodoméstico não deve for utilizado para além das ser usado por crianças com situações previstas, isso pode menos de 8 anos nem por r e d u z i r a v i d a ú...
  • Página 74: Instalação

    ● Não permita que as crianças do fim do ciclo de secagem, a brinquem com a máquina ou os menos que todas as peças de r o u p a s e j a m r a p i d a m e n t e respectivos controlos.
  • Página 75 cozinha, acetona, álcool, Tipos de roupa g a s o l i n a , q u e r o s e n e , ● Não seque itens não lavados no produtos para a remoção de secador. nódoas, terebintina, ceras e ●...
  • Página 76 ar na máquina. 35900120 para a profundidade ● Verifique com frequência a mínima da máquina de lavar limpeza do filtro , pois é natural roupa = 51cm que este tenha cotão O kit de empilhamento deve ser a c u m u l a d o a p ó s c a d a um dos indicados anteriormente e utilização.
  • Página 77 Requisitos eléctricos Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados As máquinas de lavar são concebidas não são hostis ao ambiente e são recicláveis. para funcionarem com uma corrente Ajude, desfazendo-se das embalagens por monofásica de 220-240 volts e 50 Hz. meios não hostis ao ambiente.
  • Página 78: Preparação Da Carga

    PREPARAÇÃO DA CARGA Secagem apenas a baixa temperatura. Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, Não pôr na máquina de secar roupa. bordados delicados, tecidos com decoração metálica, vestuário com guarnições de PVC ou Se o artigo não possuir uma etiqueta de couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos- cuidados, deve assumir-se que não se cama, etc.
  • Página 79: Depósito Da Água

    DEPÓSITO DA ÁGUA A água removida da roupa durante o ciclo de s e c a g e m é r e c o l h i d a p a r a u m 3. Pressione recipiente/depósito que se encontra dentro da b o t ã...
  • Página 80: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO Para Limpar o Filtro do Condensador Puxe o manípulo para abrir a porta. Para reiniciar a máquina de secar, feche a 1. Retire o rodapé. porta e prima AVISO! Quando o secador está em funcionamento a porta está muito quente. 2 .
  • Página 81: Controlos Eindicadores

    CONTROLOS E 4.Seleção do nível de secagem - Permite definir o nível de secagem desejado: INDICADORES opção editável até 5 minutos após o início do ciclo: Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente húmidas para facilitar o engomar. e tra Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.
  • Página 82 O ciclo de secagem 8. Tranca - Esta função permite bloquear alterações indesejadas das opções de ajuste p a r a l ã s d e s t a no painel, durante a fase de secagem. m á q u i n a f o i Ativação / Inativação: Pressione os botões 4 aprovado pela The...
  • Página 83: Selecção Do Programa

    7. SELECÇÃO DO PROGRAMA CAPACIDADE TEMPO DE FUNÇÕES (kg) SECAGEM PROGRAMMA (min) Um ciclo inovador para secar diferentes tipos de tecidos ao mesmo tempo. O secador fornece um alerta quando os tecidos mais leves e delicados estão secos e prontos para serem retirados. Após esta etapa é...
  • Página 84 DURANTE TODOS OS SEGUNDOS do procedimento; uma mensagem no dispositivo irá A App Hoover Wizard App está disponível para smartphones com sistema Android e informar sobre o resultado correto iOS, em tablets e smartphones.
  • Página 85: Resolução De Problemas

    água estar cheio e precisar de ser < 42dBμA/m (a 10 metros) Limite do campo magnético esvaziado? Desta forma a Candy Hoover Group Srl, A máquina de secar faz muito ruído… declara que este eletrodoméstico está em ● Desligue a máquina de secar e contacte a Assistência GIAS para obter ajuda.
  • Página 86: Selección Del Programa Yajustes De Función

    Índice Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos 2. P R E P A R A C I Ó N D E L útiles para obtener los mejores resultados con MATERIAL PARA SECAR...
  • Página 87: Advertencias Sobre Seguridad

    1. ADVERTENCIAS SOBRE diferentes del doméstico o SEGURIDAD similar, por ejemplo, con ● f i n e s c o m e r c i a l e s o Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores profesionales. de 8 años y por personas con El empleo de la lavadora con fines no recomendados c a p a c i d a d e s...
  • Página 88: Advertencia En El Lugar

    ● ADVERTENCIA No use el separados de manera que el producto si el filtro de pelusa no calor se disperse. está en su lugar o si está ● Máxima capacidad de secado: dañado, ya que la pelusa Ver etiqueta energética. podría arder.
  • Página 89 contaminan con fibras de La Colada vidrio. ● No utilice la secadora con ● Las prendas que se hayan prendas que no haya lavado. ensuciado con sustancias ● ADVERTENCIA debe como aceite de cocina, usarse para secar tejidos acetona, alcohol,gasolina, tratados con líquidos para queroseno, limpiamanchas, limpieza en seco.
  • Página 90 revise el filtro de pelusas y técnica. Las instrucciones de límpielo si es necesario. montaje en la secadora y de todos ● Instalar la parte trasera del los accesorios están en el propio aparato cerca de un muro o kit. pared vertical.
  • Página 91 Requisitos Eléctricos Cuestiones Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. son ecológicos y reciclables. Por favor Verifique que el circuito de suministro tenga una deshágase de los materiales de embalaje corriente nominal de al menos 6 A.
  • Página 92: Limpieza Y Mantenimiento De Rutina

    2. PREPARACIÓN DE LE Usar secadora solamente a baja temperatura. CARGA No secar en secadora. Antes de usar por primera vez la secadora: Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se ● Por favor, lea con atención las instrucciones de debe presuponer que no es apropiado para este manual.
  • Página 93: Depósito De Agua

    DEPÓSITO DE AGUA El agua que se elimina de la colada 3. Pulse Botón para durante el ciclo de secado se recoge en reiniciar el ciclo un contenedor que hay dentro de la puerta de la secadora. Cuando el No abra la puerta contenedor está...
  • Página 94: Puerta Y Filtro

    PUERTA Y FILTRO Para limpiar el filtro del condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione. ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está 1.Extraiga el zócalo. funcionando el tambor y la escotilla pueden estar a muy alta temperatura.
  • Página 95: Controles E Indicadores

    4.Selección de nivel de secado - CONTROLES Permite ajustar el nivel de secado deseado; E INDICADORES opción editable de hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: -Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el e tra planchado.
  • Página 96 8. Bloqueo - Esta función te permite E l p r o g r a m a d e bloquear posibles cambios no deseados en secado de lana de los ajustes. Activación/Desactivación: Pulsa esta secadora ha los botones 4 y 5 simultaneamente durante 2 sido aprobado por segundos.
  • Página 97: Selección Del Programa

    7. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DRYING CAPACITY DESCRIPCIÓN TIME PROGRAMA (kg) (min) Un nuevo e innovador ciclo para secar diferentes tipos de tejidos juntos. La secadora te alerta cuando las prendas ligeras están secas y listas para sacar. Después de este paso, es necesario pulsar Inicio de nuevo para completar el secado del resto de prendas más pesadas.
  • Página 98: Asociación Del Electrodoméstico

    Para que la transferencia ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO de datos sea exitosa, es esencial (EN LA APP) MANTENER EL SMARTPHONE EN ● Descarga la APP Hoover Wizard en tu EL PANEL DE MANDOS DURANTE dispositivo. LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje La App de Hoover Wizard está...
  • Página 99 Límite campo < 42dBμA/m (a 10 metros) magnético La secadora hace mucho ruido… Mediante el presente Candy Hoover Group ● Apague la secadora y póngase en contacto Srl declara que este electrodoméstico con con el Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría.
  • Página 100 Capacity Time Energy Capac ty (kg) Class 2,83 Energy Whites T me M n. 2,62 Energy Whites T me M n. 2,25 Energy Cotton T me M n. 1,20 Energy Cotton ½ T me M n. 1,76 Energy Whites T me M n.

Tabla de contenido