Descargar Imprimir esta página

PNY P-AC-QI-KEST10W01-RB Manual Del Usuario página 2

Publicidad

FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Chargement de votre appareil sans fil
1. Connectez le câble micro-USB (inclus) à un chargeur
mural (non inclus) puis au support sans fil pour activer
l'alimentation. Une lumière LED clignotera une fois en
rouge puis en bleu.
2. Placez votre téléphone au centre du support sans fil.
Une lumière LED bleue sera allumée pour indiquer
l'alimentation.
Remarques: utilisez un adaptateur USB. Pour une
expérience de charge la plus rapide et la plus efficace,
nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur
compatible QC 2.0 ou QC 3.0.
Ne placez pas d'objets métalliques dans le chargeur.
Si une surchauffe intervient pendant la charge, le produit
s'arrêtera de fonctionner. Après refroidissement, essayez
à nouveau de charger.
Assurez-vous que votre appareil est compatible avec
Qi avant utilisation. Sinon, une coque de recharge
sans fil Qi est recommandée.
LED
Statut
Indication
La LED est éteinte
En mode veille
Les lumières rouges et bleues
Appareil allumé
clignotent alternativement pendant
1 seconde, puis s'éteignent
La lumière bleue clignote
Chargement
La lumière bleue reste allumée
Appareil entièrement
chargé
La lumière bleue clignote
Objet étranger détecté,
pas de charge
FOD : La détection d'objet étranger (Foreign Object
Detection – FOD) est un mécanisme de sécurité qui
interrompt automatiquement la charge si une
interférence causée par un objet étranger comme des
pièces de monnaie, trombones ou emballages
pharmaceutiques... est détectée.
DEUTSCH
sicherheitshinweise
Aufladen Ihres kabellosen Geräts
1. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel (im Lieferumfang
enthalten) an ein Wand-Ladegerät (nicht im Lieferumfang
enthalten) und dann an den kabellosen Ladeständer an, um
die Stromversorgung zu aktivieren. Eine LED-Leuchtanzeige
blinkt einmal rot und dann blau.
2. Stellen Sie Ihr Telefon auf die Mitte des kabellosen
Ladeständers. Eine blaue LED-Leuchtanzeige leuchtet und
zeigt an, dass er eingeschaltet ist.
Hinweise: Verwenden Sie einen USB-Adapter. Für ein
möglichst schnelles und effizientes Aufladen
empfehlen wir die Verwendung eines QC 2.0- oder QC
3.0-kompatiblen Adapters.
Legen Sie keine Metallgegenstände auf das Ladegerät.
Wenn die Empfängerseite (Ladestation) oder die
Senderseite (Telefon) während des Ladevorgangs
überhitzten sollten, wird der Ladevorgang
abgebrochen. Versuchen Sie, den Ladevorgang dem
Abkühlen fortzusetzen.
Bitte stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass Ihr
Gerät qi-kompatibel ist. Andernfalls wird ein
kabelloses qi-Ladegerät empfohlen.
LED
Status
Anzeige
LED ist aus
Standby
Die roten und die blauen Leuchtan-
Einschalten
zeigen blinken abwechselnd für
1 Sekunde und schalten sich dann aus.
Blaue LED pulsierend blinkend
Kabelloses Laden
Blaue LED-Leuchtanzeige langsam
Komplett aufgeladen
pulsierend blinkend
Blaue LED blinkt
Fremdkörper erkannt,
kein Aufladen
FOD: Die Fremdkörperdetektion (Foreign Object Detection -
FOD) ist ein Sicherheitsmechanismus, der die Stromzufuhr
automatisch unterbricht, wenn eine Interferenz durch
Fremdkörper wie Büroklammern, Arzneimittelverpackungen
usw. erkannt wird.
EN This device complies with European directives pertaining to safety, electrical interference and hazardous substances. Simplified EU Declaration
of Conformity. I the undersigned, PNY Technologies, declare that this radio equipment complies with European Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU Declaration of Conformity is available on the product's 'Certificates' web page. / FR Cet appareil est conforme aux directives européennes
relatives à la sécurité, aux interférences électriques et aux substances dangereuses. Déclaration de conformité UE simplifiée. Je soussigné, PNY
Technologies, déclare que cette équipement radioélectrique est conforme à la directive Européenne 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
de conformité UE est disponible sous la page Web 'Certificats' du produit. / DE Dieses Gerät entspricht den europäischen Richtlinien zur Sicherheit,
zu elektrischen Störungen und zu gefährlichen Substanzen. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung. Ich, der Unterzeichnete, PNY Technologies,
erkläre, dass diese Funkanlage der europäischen Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der
Internetseite "Produktzertifikate" verfügbar. / ES Este aparato cumple con las directivas europeas relativas a la seguridad, las interferencias eléctricas
y las sustancias peligrosas. Declaración simplificada de conformidad UE. El abajo firmante, representante de PNY Technologies, declara que este
equipo radioeléctrico se ajusta a la directiva Europea 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible
en la página Web del producto, en el epígrafe "Certificados" / IT Questo apparecchio è conforme alle direttive europee sulla sicurezza, sulle interferenze
elettriche e le sostanze pericolose. Dichiarazione di conformità UE semplificata. Il sottoscritto, PNY Technologies, dichiara che questo apparecchio
radioelettrico è conforme alla direttiva europea 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella pagina web "Certificati"
del prodotto / PT Este aparelho está conforme às diretivas europeias relativas à segurança, às interferências elétricas e às substâncias perigosas.
Declaração de conformidade da UE simplificada. Eu, o abaixo-assinado, PNY Technologies, declaro que este equipamento radioelétrico está em
conformidade com a diretiva europeia 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível na página da
internet "Certificados" do produto / PL Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw europejskich dotyczących bezpieczeństwa, interferencji
elektrycznej oraz substancji niebezpiecznych. Uproszczona deklaracja zgodności UE. Ja, niżej podpisany w imieniu PNY Technologies, oświadczam,
że to urządzenie radioelektroniczne jest zgodne z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jets
dostępny na stronie internetowej produktu, w części „Certyfikaty". / RU Данное устройство соответствует европейским директивам, касающимся
безопасности, электрических помех и опасных веществ. Упрощенная декларация соответствия EС. Я, нижеподписавшийся представитель
компании PNY Technologies, заявляю, что это радиоэлектронное оборудование соответствует требованиям европейской директивы
2014/53/UE. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на веб-странице «Сертификаты» соответствующего продукта.
Garantie & Informations
/
Garantie & Limitations / Garantie & Informationen / Garantía e información /Garanzia &
Informazioni / Garantia e Informação / Gwarancja i informacje / Гарантия и информация
2 year guarantee
/ Garantie de 2 ans / Garantie: 2 Jahre / 2 años de garantía / Garanzia di due anni / Garantia de 2 anos /
2 lata gwarancji / 2 года гарантии
EN You are notified by this guarantee that any change or modification not explicitly authorised in this user manual could void
your authority to operate the device. / FR Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification
ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil. /
DE Hiermit werden Sie darüber informiert, dass jegliche Änderung oder Modifizierung, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
gestattet wurde, dazu führen könnte, dass Ihnen die Benutzungsberechtung für das Gerät entzogen wird. / ES Mediante la presente,
se le informa que cualquier cambio o modificación que no sea objeto de una autorización expresa en el presente manual podría
anular su derecho a usar el aparato. / IT Con la presente vi si informa che qualsiasi cambiamento o modifica non autorizzata nel
presente manuale può annullare il vostro diritto di utilizzare l'apparecchio. / PT Pelo presente faz-se saber que todas as
alterações ou modificações que não sejam explicitamente autorizadas no manual podem anular o direito a utilizar o aparelho. /
PL Niniejszym informujemy, że jakakolwiek zmiana lub modyfikacja wykonana poza wskazówkami niniejszej instrukcji, może
spowodować anulowanie prawa do użytkowania urządzenia. / RU Настоящим вы уведомлены о том, что любые изменения
или модификации, не разрешенные в этом руководстве, могут лишить вас права на использование оборудования..
ESPAÑOL
instrucciones de seguridad
Carga del dispositivo inalámbrico
1. Conecte el cable micro USB (incluido) al cargador de
pared (no incluido) y, luego, al soporte inalámbrico para
permitir el suministro de energía. Una luz led parpadeará
de color rojo una vez y, luego, de color azul.
2. Ponga el teléfono en el centro del soporte inalámbrico.
Se encenderá una luz led azul para indicar el suministro de
corriente.
Notas: use un adaptador USB. Para una experiencia
de carga más rápida y eficaz, recomendamos usar un
adaptador compatible con QC 2.0 o QC 3.0.
No ponga objetos metálicos en el cargador.
Si el extremo receptor o transmisor se ha
sobrecalentado durante la carga, ésta se interrumpirá.
Después de que se enfríe, vuelva a intentarlo.
Antes de usar, asegúrese de que su dispositivo es
compatible con Qi. De lo contrario, se recomienda un
cargador inalámbrico Qi.
LED
Estado
Señal
Led apagado
Espera
Las luces roja y azul parpadean de
Encendido
manera alternada durante 1 segundo y,
luego, estas se apagan
Led azul parpadea lentamente
Carga inalámbrica
Luz led azul parpadea más
Carga completa
lentamente
Led azul parpadeante
Objeto extraño
detectado (FOD),
sin carga
FOD: La detección de objetos extraños (FOD) es un
mecanismo seguro que interrumpe automáticamente la
salida de alimentación si se producen interferencias
causadas por objetos extraños como monedas, clips para
papel, envoltorios farmacéuticos, etc.
ITALIANO
istruzioni di sicurezza
Come ricaricare il dispositivo wireless
1. Collegare il cavo Micro USB-C fornito al caricabatterie a
parete (non fornito) e poi al Supporto wireless per attivare
l'alimentazione della Base wireless. Una luce a led
lampeggerà in rosso e poi in blu.
2. Posizionare il proprio dispositivo al centro del Supporto
wireless. Una luce a led blu si accederà e indicherà
l'alimentazione.
Note: utilizzare un adattatore USB. Per un'esperienza
di ricarica più rapida ed efficace, si raccomanda l'uso
di un adattatore compatibile con QC 2.0 o QC 3.0.
Non appoggiare oggetti metallici sul caricabatterie.
Se l'estremità ricevente o trasmittente si surriscalda
durante la ricarica, la ricarica verrà interrotta.
Attendere il raffreddamento, quindi ricaricare
nuovamente.
Prima di usare il dispositivo, accertarsi che sia
compatibile Qi. Se non è compatibile, si raccomanda
di utilizzare un dispositivo di ricarica senza fili Qi.
LED
Stato
Indicazione
Luce blu lampeggiante in modo
Standby
continuo
Luce blu lampeggiante in modo lento Ricarica wireless
Luce rossa lampeggiante in modo
Ricarica completa
continuo
Luce rossa lampeggiante
Individuato oggetto
estraneo (FOD),
niente ricarica
FOD: FOD (Foreign Object Detection o Individuato Oggetto
Esterno) è un meccanismo di sicurezza che interrompe
automaticamente l'erogazione di energia elettrica in caso
di interferenza provocata da un oggetto estraneo come
una moneta, graffette, involucri farmaceutici, ecc.
PORTUGUÊS
Instruções de segurança
Carregar o dispositivo sem fios
1. Ligar o Cabo Micro-USB (incluído) a um Carregador de
Parede (não incluído) e depois ao Suporte Wireless para
permitir a alimentação. Uma luz LED irá piscar a vermelho
uma vez e depois a azul.
2. Colocar o seu telefone no centro do Suporte Wireless.
Uma luz LED azul acender-se-á para indicar a alimentação.
Notas: usar um adaptador USB. Para uma experiência
de carregamento mais rápida e eficaz, recomendamos
a utilização de um adaptador QC 2.0 ou QC 3.0
compatível.
Não colocar objetos de metal no carregador.
Se a extremidade recetora ou transmissora
sobreaquecer durante o carregamento, o
carregamento será interrompido. Depois de arrefecer,
tentar carregar novamente.
Confirme que o dispositivo é compatível com Qi antes
de utilizar. Caso contrário, recomenda-se a utilização
de um carregador sem fios Qi.
LED
Estado
Indicação
LED desligado
Standby
As luzes vermelha e azul
Alimentação ligada
piscam alternadamente durante
1 segundo e depois as luzes
desligam-se
Luz LED azul intermitente
Carregamento wireless
Luz vermelha a piscar
Carregamento completo
LED azul a piscar
Detetado um objeto
estranho (FOD), sem carga
FOD: A Deteção de Objeto Estranho (FOD) é um mecanismo
de segurança que interrompe automaticamente a alimentação
elétrica quando exista interferência de objetos estranhos,
como moedas, clipes de papel, invólucros farmacêuticos...
EN The symbol displayed on the product indicates that the disposal of the device falls under Directive 2002/96/EC dated 27 January 2003 on waste
electrical and electronic equipment (WEEE).This symbol indicates that the product must be collected separately.• This product must be collected
separately via an appropriate waste collection point. It must not be disposed of with household waste.• For more information, contact your retailer
or the local authorities responsible for waste management. / FR Ce logo apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement
en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. • Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets./ DE Dieses am Produkt angebrachte Logo bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Behandlung als Abfall
in den Rahmen der Richtlinie 2002/96/EG vom 27. Januar 2003 für elektrische und elektronische Altgeräte fällt. Dieses Symbol bedeutet, dass dieses
Produkt getrennt gesammelt werden muss.• Dieses Produkt ist getrennt von anderen Abfällen an einer geeigneten Annahmestelle zu sammeln. Es
darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.• Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler oder die lokalen Abfallbehörden. / ES Este
logotipo que aparece en el producto significa que se trata de un aparato cuyo tratamiento como residuo está comprendido en el marco de la directiva
2002/96/CE del 27 de enero de 2003, relativa a los Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Este símbolo indica que el producto debe
recogerse por separado. • Este producto debe llevarse por separado a un punto de recogida selectiva adecuado. No debe desecharse con los residuos
domésticos.• Para obtener mayor información, contacte con su revendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. / IT Il
presente logo apposto sul prodotto indica che l'apparecchio obbedisce alla direttiva 2002/96/CE del 27 gennaio 2003, relativa allo smaltimento dei
rifiuti da apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto deve essere raccolto separatamente.• Il prodotto deve essere
raccolto separatamente in un punto di raccolta adeguato. Esso non deve essere mescolato con i rifiuti domestici.• Per maggiori informazioni vogliate
contattare il vostro rivenditore o le autorità locali incaricate dello smaltimento dei rifiuti. / PT Este logótipo aposto no produto significa que se trata
de um aparelho cujo tratamento enquanto resíduo se enquadra no âmbito da diretiva 2002/96/CE de 27 de janeiro de 2003 relativa aos resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos (DEEE). Este símbolo indica que o produto deve ser alvo de recolha seletiva.• O produto deve ser alvo de
recolha seletiva de resíduos num ponto de recolha adequado. Não deverá ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos.• Para mais
informação, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão dos resíduos./ PL ULogo umieszczone na produkcie oznacza,
że urządzenie jako odpad podlega wymogom dyrektywy 2002/96/WE z dnia 27 stycznia 2003 r., w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (WEEE). Ten symbol oznacza, że produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów domowych.• Produkt należy oddać do
specjalnego punktu zbiórki tego rodzaju odpadów. Nie może być wyrzucany ze zwykłymi odpadami domowymi.• Aby uzyskać dodatkowe informacje,
proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalną instytucją zajmującą się utylizowaniem odpadów./ RU Этот логотип, размещенный на продукте,
означает, что это устройство подлежит утилизации согласно директиве 2002/96/ЕС от 27 января 2003 года об утилизации электрического
и электронного оборудования (DEEE). Этот символ указывает, что этот продукт нельзя выбрасывать вместе с остальными бытовыми отходами.•
Этот продукт необходимо выбрасывать отдельно в соответствующем пункте сбора. Его нельзя утилизировать с бытовыми отходами.• Для
получения дополнительной информации обратитесь к вашему дистрибьютору или в местные органы, ответственные за утилизацию отходов.
EN This device complies with US FCC standard Part 15B Class B / FR Cet appareil est conforme à la norme Américaine FCC Part 15B Class B /
DE Dieses Gerät genügt der amerikanischen Norm FCC Part 15B Class B / ES Este aparato cumple con la norma americana FCC Part 15B Clase B
/ IT Questo apparecchio è conforme alla norma americana FCC Part 15B Classe B / PT EEste aparelho está conforme à norma norte-americana FCC
Parte 15B Classe B / PL Urządzenie jest zgodne z amerykańską normą FCC 15B Klasy B / RU Данное устройство соответствует американскому
стандарту Федеральной комиссии связи, часть 15B, класс B
EN This device complies with the safety regulations prescribed for a Class II appliance / FR Cet appareil satisfaisant aux règles de sécurité
prescrites pour un matériel de la Classe II / DE Dieses Gerät erfüllt die Sicherheitsbestimmungen für ein Gerät der Klasse II / ES Este aparato cumple
con la normativa de seguridad recomendada para equipos de Clase II / IT Questo apparecchio soddisfa le disposizioni in materia di sicurezza
della Classe II / PT Este aparelho satisfaz as regras de segurança recomendadas para o material da Classe II. / PL Urządzenie spełnia wymogi
bezpieczeństwa wymagane od urządzeń klasy II / RU Данное устройство соответствует правилам безопасности, предписанным для
оборудования класса II
EN This device must only be used indoors / FR Cet appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur / DE Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch
in Innenräumen bestimmt / ES Este aparato solo debe usarse en interior / IT Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente all'interno /
PT Este aparelho só deve ser utilizado no interior./ PL Urządzenie może być używane tylko wewnątrz pomieszczeń / RU Это устройство следует
использовать только внутри помещения
EN This device complies with CoC Tier 1 and CoC Tier 2 efficiency standards (Level VI marking) / FR Cet appareil est conforme aux normes
d'efficacités CoC Tier 1, Tier 2 (Marquage Level VI) / DE Dieses Gerät genügt den Effizienz-Normen CoC Tier 1, Tier 2 (Markierung Level VI) / ES Este
aparato cumple con las normas de eficacia CoC Tier 1, Tier 2 (Marcado Nivel VI) / IT Questo apparecchio è conforme alle norme di efficacia CoC Tier 1,
Tier 2 (marcatura Level VI) / PT Este aparelho cumpre as normas de eficácia CoC Tier 1, Tier 2 (Marcação Nível VI) / PL Urządzenie jest zgodne z
normami skuteczności CoC Poziom 1, Poziom 2 (Oznakowanie Level VI) / RU Это устройство соответствует стандартам эффективности CoC
Tier 1, Tier 2 (маркировка уровня VI)
EN Symbol indicating that the device supplies direct current / FR Symbole indiquant que l'appareil fournit du courant continu / DE Dieses Symbol
bedeutet, dass das Gerät Gleichstrom liefert / ES Símbolo que indica que el aparato suministra corriente continua / IT Simbolo che indica che
l'apparecchio fornisce corrente continua / PT O símbolo indica que o aparelho fornece corrente contínua / PL Symbol oznaczający, że urządzenie
podaje prąd stały / RU Символ, указывающий, что устройство подает постоянный ток
The 'Qi' symbol is a trademark of the Wireless Power Consortium
POLSKI
wskazówki bezpieczeństwa
Ładowanie urządzenia bezprzewodowego
1. Podłącz kabel Micro-USB (w zestawie) do ładowarki
ściennej (nie jest dostarczana w zestawie), a następnie do
podstawki bezprzewodowej, aby włączyć zasilanie. Dioda
LED zamiga jeden raz na czerwono, a następnie na
niebiesko.
2. Umieść telefon na środku podstawki bezprzewodowej.
Niebieska dioda LED zaświeci się, wskazując zasilanie.
Uwagi: należy użyć adaptera USB. Aby uzyskać
najszybsze i najbardziej efektywne ładowanie, zalecamy
użycie adaptera zgodnego z QC 2.0 lub QC 3.0.
Nie wkładaj metalowych przedmiotów do ładowarki.
Jeśli końcówka odbiorcza lub nadawcza będzie
przegrzana podczas ładowania, ładowanie zostanie
przerwane. Spróbuj przeprowadzić ładowanie
ponownie po schłodzeniu.
Przed użyciem upewnij się, że Twoje urządzenie jest
kompatybilne z technologią Qi. W przeciwnym
wypadku, zalecane jest bezprzewodowe ładowanie Qi.
Diody LED
Stan
Wskazanie
Dioda LED nie świeci się
Stan oczekiwania
Czerwone i niebieskie lampki
migają naprzemiennie przez
Zasilanie włączone
1 sekundę, a następnie
gasną
Niebieska dioda LED miga
Ładowanie bezprzewodowe
powoli
Urządzenie zostało
Migająca powoli niebieska
dioda LED świeci się
całkowicie naładowane
Stwierdzono obcy
Niebieska dioda LED miga
przedmiot, ładowanie nie
jest przeprowadzane
Funkcja FOD: Foreign Object Detection (FOD), czyli funkcja
wykrywania obcych przedmiotów to mechanizm bezpieczeństwa,
który automatycznie przerywa dostarczanie mocy, jeśli
występują zakłócenia spowodowane przez jakiekolwiek obce
przedmioty, takie jak monety, spinacze do papieru,
opakowania farmaceutyczne itp.
РУССКИЙ
правила по технике безопасности
Зарядка беспроводного устройства
1. Подключите кабель Micro-USB (входит в комплект
поставки) к настенному зарядному устройству (не
входит в комплект поставки), а затем к станции
беспроводной зарядки, чтобы обеспечить подачу
электропитания. Светодиодный индикатор единожды
мигнет красным, а затем голубым.
2. Поместите телефон в центр станции беспроводной
зарядки. Горящий голубым светодиодный индикатор
сигнализирует о подаче электропитания.
Примечание: используйте адаптер USB. Для
наиболее быстрой и эффективной зарядки
рекомендуется использовать адаптер с
поддержкой технологии QC 2.0 или QC 3.0.
Не кладите металлические предметы на зарядное
устройство.
Если во время зарядки приемное или передающее
устройство перегревается, зарядка прекращается.
Попробуйте зарядить снова после охлаждения.
перед использованием убедитесь в совместимости
вашего устройства со стандартом Qi. В противном
случае рекомендуется использовать беспроводной
зарядный чехол Qi.
Светодиодный индикатор
Состояние
Индикация
Светодиодный индикатор
Режим ожидания
не горит.
Красный и голубой
индикаторы мигают
Происходит подача
попеременно в течение
электропитанияа
1 секунды, а затем
прекращают гореть.
Голубой светодиодный
индикатор циклически
Беспроводная зарядка
мигает.
Обнаружен посторонний
Голубой светодиодный
предмет; устройство не
индикатор мигает.
заряжается.
Обнаружен посторонний предмет: Обнаружение
постороннего предмета — это предохранительный
механизм, который автоматически прекращает подачу
электроэнергии в случае обнаружения посторонних
предметов, например, монет, скрепок, фармацевтических
упаковок и т. д.

Publicidad

loading