DJI RONIN Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RONIN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

RONIN
Auxiliary Power Adapter
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Руководство пользователя
V1.0
2017.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI RONIN

  • Página 1 RONIN Auxiliary Power Adapter User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Gebruikershandleiding Manual do utilizador Руководство пользователя V1.0 2017.01...
  • Página 3 Contents User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Gebruikershandleiding Manual do utilizador Руководство пользователя Compliance Information...
  • Página 4 DJI product or damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI. For up-to-date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product.
  • Página 5 3. Power Button Usage 1. When using the Ronin or Ronin-M, loosen the screws on either side of the Auxiliary Power Adapter and slide it into the battery mounting plate, then re-tighten the screws. Ensure the Auxiliary Power Adapter makes full contact with the gimbal’s electrical leads.
  • Página 6 LED will light up indicating that the Auxiliary Power Adapter is supplying power for the gimbal. 4. Mount a Ronin Intelligent Battery Power Distributor before mounting the Auxiliary Power Adapter if you need to power the gimbal and camera simultaneously. Install as shown below.
  • Página 7 责任不予负责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全指引。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。 本文出现的产品名称、 品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。 物品清单 外接电源适配器 ×1 电源线 ×1 简介 通 过 RONIN 外 接 电 源 适 配 器, 可 利 用 外 部 直 流 电 源( 电 压 12V-26V) 为 Ronin 系列云台以及其搭载的相机持续供电,满足长时间拍摄需求。 © 2017  大疆创新  版权所有...
  • Página 8 1. 固定螺丝 2. 电源接口 3. 电源按键 使用 1. 配合 Ronin 或 Ronin-M 使用时,将外接电源适配器嵌入云台电池安装位置, 确保电池探针接触良好。拧紧固定螺丝以固定。 配合 Ronin-MX 使用时,请将外接电源适配器安装至云台前端电池安装位置。 2. 将电源线一端接入外接电源适配器, 另一端连接至外部电源。 接外部电源时, 需将电源线红线端焊接至正极,黑线端焊接至负极。 黑线 红线 © 2017  大疆创新  版权所有...
  • Página 9 • 请勿将外接电源适配器连接至超过允许电压范围内的外部电源上使用。 • 确保连线正确,切勿将外部电源正、负极接反。 • 焊接完成后,使用绝缘胶带将连线包好。 • 务必小心、安全地使用外部电源适配器。 3. 长按电源按键以开启 / 关闭外接电源适配器。开启后,电源指示灯常亮,外 接电源适配器为云台供电。 4. 若需同时为云台及相机供电,先安装 Ronin 智能电池转接件,再安装外接电 源适配器。安装示例如图所示。 使用外接电源适配器为云台及相机同时供电时,若电机发生堵转,可能 导致适配器停止工作。 规格参数 DC12 V~26 V 输入电压 14 V 输出电压 ≤10 A 输出电流 -15 ℃至 50 ℃ 工作环境温度 内容如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 官方网站查询最新版本...
  • Página 10 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。 本文出現的產品名稱、 品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。 組件清單 外接電源配接器 × 1 電源線 × 1 簡介 透 過 RONIN 外 接 電 源 配 接 器, 可 利 用 外 部 直 流 電 源( 電 壓 12V-26V) 為 Ronin 系列雲台以及其搭載的相機持續供電,滿足長時間拍攝需求。 © 2017 大疆創新 版權所有...
  • Página 11 1. 固定螺絲 2. 電源連接埠 3. 電源按鈕 使用 1. 搭配 Ronin 或 Ronin-M 使用時,將外接電源配接器嵌入雲台的電池安裝位置, 確保電池探針接觸良好。鎖緊固定螺絲,加以固定。 搭配 Ronin-MX 使用時,請將外接電源配接器安裝至雲台前端的電池安裝位置。 2. 將電源線一端接入外接電源配接器, 另一端連接至外部電源。 連接外部電源時, 需將電源線紅線端焊接至正極,黑線端焊接至負極。 黑線 紅線 © 2017 大疆創新 版權所有...
  • Página 12 • 請勿將外接電源配接器連接至超過允許電壓範圍的外部電源使用。 • 請確保連線正確,切勿將外部電源正、負極接反。 • 焊接完成後,使用絕緣膠帶將連線包好。 • 請務必小心、安全地使用外部電源配接器。 3. 長按電源按鈕以開啟 / 關閉外接電源配接器。開啟後,電源指示燈持續亮起, 而外接電源配接器為雲台供電。 4. 若需同時為雲台及相機供電,請先安裝 Ronin 智能電池轉接配件,再安裝外 接電源配接器。安裝範例如圖所示。 使用外接電源配接器同時為雲台及相機供電時,若馬達發生停轉,可 能 導致配接器停止運作。 規格 DC12 V - 26 V 輸入電壓 14 V 輸出電壓 ≤10 A 輸出電流 -15 ℃ 至 50 ℃ 操作溫度...
  • Página 13 れるすべての法令、 規則および規制を順守して本製品を使用するとともに、 DJI がこれ までに提供し、 今後提供する資料の全条件、 安全上の注意、 使用方法、 方針およびガイ ドラインに従うことに同意するものとします。 本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、 傷害に対して、 DJI は一切責任を 負いません。 ユーザーは、 この文書の規定をはじめとする (ただしこれに限定しない) 、 安全 で合法的な使用方法を順守するものとします。 DJI は、 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (略して 「DJI」 ) およびその関連会社の商標です。 本書に記載されている製品、 ブランドなどの名称は、 その所有者である各社の商標または 登録商標です。 同梱物 補助電源アダプター 1 個 電源ケーブル 1 本...
  • Página 14 1. ネジ 2. 電源ポート 3. 電源ボタン 使用方法 1. 補助電源アダプターを Ronin または Ronin-M に取り付けて使用する場合は、 補助電源 アダプターの両側のネジを緩め、 バッテリー取り付けプレートにスライドさせて取り付 け、 、 ネジを締めます。 補助電源アダプターがジンバルの電気配線と完全に接触してい ることを確認してください。 Ronin-MX に補助電源アダプターを取り付けてを使用する場合は、 補助電源アダプター をジンバルの上部、 パン軸モーターの後ろに取り付けます。 2. 付属の電源ケーブルの先端の一方を補助電源アダプターに接続します。 プラグを用意 し (付属していません) 、 電源ケーブルの赤色の端子を正極に、 黒色の端子を負極には んだ付けします。 黒色の端子 赤色の端子 © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Página 15 ジンバルのモーターが、 補助電源アダプターを使用して電源ジンバルとカメラを 同時に給電しているときに動かなくなった場合、 補助電源アダプターの出力電圧 が低すぎる可能性があります。 仕様 入力電圧 DC12 ∼ 26 V 出力電圧 14 V 出力電流 ≤ 10 A 動作環境温度 -15 ∼ 50 ℃ 本内容は変更されることがあります。 最新版は下記よ り ダウンロードしてく ださい http://www.dji.com/ronin-mx RONIN は DJI の商標です。 Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Página 16 고지 사항 및 경고 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임 에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시 오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제품에 대한 제품 페이지를 클릭하십시오. 제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해 하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 본 제품 사용 시 귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대 한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다. 또한 적용 가능한 모든 법규, 규칙은 물론 DJI에서 제정하고 제공하는 모든 이용 약관, 예방책, 사례, 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다. DJI는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 이 문서에 명시된 내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사례를 준수해야 합니다. DJI는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (약어로 “DJI”)와 해당 자회사의 상표입니다. 이 문서에 표 시된 제품 이름, 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. 구성품 설명서 보조 전원 어댑터 ×1 전원 케이블 ×1 소개 RONIN 보조 전원 어댑터는 최대 26V의 외부 DC 전원을 사용하여 Ronin 시리즈 짐벌 또는 짐벌 에 장착된 카메라의 작동 시간을 연장하도록 설계되었습니다. © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Página 17 1. 나비 나사 2. 전원 포트 3. 전원 버튼 사용 1. Ronin 또는 Ronin-M을 사용할 때에는 보조 전원 어댑터의 한 쪽에 있는 나사를 풀고 배터리 마 운팅 플레이트에 밀어 넣은 다음 나사를 다시 조이십시오. 보조 전원 어댑터가 짐벌의 전기 접합 부에 완전히 접해 있는지 확인하십시오. Ronin-MX를 사용할 때에는 팬 모터 앞에 있는 짐벌의 상단에 보조 전원 어댑터를 장착합니다. 2. 제공된 전원 케이블의 한 쪽 끝을 보조 전원 어댑터에 연결합니다. 플러그(제품에 포함되지 않음) 를 준비하고 전원 케이블의 빨간색 단자를 양극에, 검정색 단자를 음극에 납땜합니다. 검정색 단자 빨간색 단자 © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Página 18 • 26V를 초과하는 DC 전원을 사용하지 마십시오. • 모든 연결 부위가 올바른지 확인하십시오. • 절연 테이프로 모든 활성화된 전원 리드선을 감싸십시오. • 보조 전원 어댑터를 올바른 방식으로 작동하십시오. 모든 작동 및 사용과 관련된 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 3. 보조 전원 어댑터를 켜거나 끄려면 전원 버튼을 길게 누르십시오. 전원이 켜지면 LED에 불이 들 어와서 보조 전원 어댑터가 짐벌에 전원을 공급하고 있음을 표시합니다. 4. 짐벌과 카메라에 전원을 동시에 공급해야 하는 경우 Ronin 인텔리전트 배터리 배전기를 장착한 후 보조 전원 어댑터를 장착하십시오. 아래 그림과 같이 설치하십시오. 보조 전원 어댑터를 사용하여 짐벌과 카메라에 동시에 전원을 공급할 때 짐벌 모터가 정지 하면 시스템이 정상적으로 작동하기에 보조 전원 어댑터의 출력 전압이 너무 낮기 때문일 수 있습니다. 사양 입력 전압 DC12 V ~ 26 V 출력 전압 14 V 출력 전류 ≤10 A 작동 온도 -15˚ ~ 50 ℃(5˚ ~ 122˚F) 이 문서의 내용은 언제든지 변경될 수 있습니다. 최신 버전은 다음 웹사이트에서 다운로드하십시오 http://www.dji.com/ronin-mx RONIN은 DJI의 상표입니다. Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Página 19: Lieferumfang

    Produkts in Zusammenhang stehen. Der Anwender richtet sich nach der sicheren, rechtskonformen Praxis, die zum Teil in dem vorliegenden Dokument festgelegt ist. DJI ist eine Marke der SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz DJI) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
  • Página 20 3. Ein/Aus-Taste Verwendung 1. Wenn Sie den Ronin oder Ronin-M verwenden, lösen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des Zusatzadapters, schieben Sie ihn in die Akku-Montageplatte, und ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest. Stellen Sie sicher, dass der Zusatzadapter einen einwandfreien Kontakt mit den elektrischen Anschlüssen des Gimbals hat.
  • Página 21: Technische Daten

    Gimbal mit Strom versorgt wird. 4. Wenn Sie den Gimbal und die Kamera gleichzeitig mit Strom versorgen möchten, montieren Sie einen Ronin Intelligent Battery Stromverteiler, bevor Sie den Zusatzadapter montieren. Die Montage ist unten dargestellt. Wenn der Zusatzadapter Gimbal und Kamera gleichzeitig mit Strom versorgt und die Gimbal-Motoren blockieren, ist womöglich die Ausgangsspannung des...
  • Página 22: Renuncia De Responsabilidad Y Advertencia

    El Adaptador de Alimentación Auxiliar RONIN está diseñado para prolongar el tiempo de funcionamiento de un estabilizador de la serie Ronin o una cámara montada en el estabilizador mediante una fuente de alimentación de CC de hasta 26 V. © 2017 DJI Todos los derechos reservados.
  • Página 23 2. Puerto de alimentación 3. Botón de encendido 1. Cuando use el Ronin o Ronin-M, afloje los tornillos a cada lado del Adaptador de Alimentación Auxiliar y deslícelo en la placa de montaje de la batería; a continuación, vuelva a apretar los tornillos. Asegúrese de que el Adaptador de Alimentación Auxiliar está...
  • Página 24: Especificaciones

    Alimentación Auxiliar. Una vez encendido, se iluminará un LED indicando que el Adaptador de Alimentación Auxiliar está suministrando alimentación al estabilizador. 4. Monte un Distribuidor de Alimentación de Batería Inteligente Ronin antes de montar el Adaptador de Alimentación Auxiliar si necesita alimentar el estabilizador y la cámara simultáneamente.
  • Página 25: Contenu De L'eMballage

    à respecter la réglementation et les pratiques décrites dans le présent document (sans s'y limiter). DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs...
  • Página 26 3. Bouton d'alimentation Utilisation 1. Lorsque vous utilisez le Ronin ou Ronin-M, desserrez les vis des deux côtés de l'adaptateur d'alimentation auxiliaire, glissez-le sur la plaque de fixation pour batterie, puis resserrez les vis. Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation auxiliaire est bien en contact avec les conducteurs électriques de la nacelle.
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    Lorsqu'il est allumé, un voyant s'allume pour indiquer que l'adaptateur d'alimentation auxiliaire alimente la nacelle. 4. Installez un système de distribution d'alimentation pour Batterie Intelligente Ronin avant de fixer l'adaptateur d'alimentation auxiliaire si vous avez besoin d'alimenter simultanément la nacelle et la caméra. Montez-le comme indiqué ci-dessous.
  • Página 28: Contenuto Della Confezione

    DJI o causare danni a oggetti in prossimità. Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva discrezione di DJI.
  • Página 29 2. Porta di alimentazione 3. Pulsante di accensione 1. Quando si utilizza Ronin o Ronin-M, allentare le viti su entrambi i lati dell'adattatore di alimentazione ausiliaria, quindi farlo scorrere nella piastra di montaggio della batteria e serrare nuovamente le viti. Assicurarsi che l'adattatore di alimentazione ausiliaria entri completamente in contatto con i connettori elettrici del gimbal.
  • Página 30 Quando viene acceso, un LED si illumina ad indicare che l'adattatore di alimentazione ausiliaria sta fornendo alimentazione per il gimbal. 4. Montare un distributore di alimentazione della batteria intelligente Ronin prima di montare l'adattatore di alimentazione ausiliaria se è necessario accendere contemporaneamente il gimbal e la telecamera.
  • Página 31: Disclaimer En Waarschuwing

    De RONIN extra voedingsadapter is ontworpen om de werkingsduur te verlengen van een gimbal van de Ronin-serie of een camera gemonteerd op de gimbal, met behulp van een externe DC-voedingsbron van max. 26 V. © 2017 DJI Alle rechten voorbehouden.
  • Página 32 3. Aan/uitknop Gebruik 1. Draai bij gebruik van de Ronin of Ronin-M de schroeven aan weerszijden van de extra voedingsadapter los en schuif het op het accumontageplaatje. Draai vervolgens de schroeven weer vast. Controleer of de extra voedingsadapter volledig contact maakt met de stroomdraden van de gimbal.
  • Página 33: Specificaties

    Wanneer hij is ingeschakeld, brandt het ledlampje op de extra voedingsadapter om aan te geven dat er voeding wordt geleverd aan de gimbal. 4. Breng een Intelligent Battery Power Distributor van Ronin aan voordat je de extra voedingsadapter aanbrengt indien je de gimbal en camera tegelijkertijd van voeding moet voorzien.
  • Página 34: Incluído Na Embalagem

    A não observância das instruções e avisos deste documento pode resultar em lesões graves para si mesmo ou terceiros, ou danos ao seu produto DJI ou danos a outros objetos nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à...
  • Página 35 2. Entrada de alimentação 3. Botão Power 1. Ao usar o Ronin ou o Ronin-M, solte os parafusos de ambos os lados do Adaptador de Energia Auxiliar e deslize-o até a placa de montagem da bateria. Em seguida, reaperte os parafusos. O Adaptador de Energia Auxiliar deve fazer contato total com os terminais elétricos do estabilizador.
  • Página 36: Especificações

    Auxiliar está fornecendo energia para o estabilizador. 4. Se você precisar acionar o estabilizador e a câmera simultaneamente, monte um Distribuidor de Alimentação da Bateria Inteligente do Ronin antes de instalar o Adaptador de Energia Auxiliar. Instale conforme mostrado abaixo.
  • Página 37: Комплект Поставки

    Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению продукта DJI и другого имущества. Компания DJI вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов. Для получения обновленной информации по продукту посетите веб-сайт...
  • Página 38 2. Порт питания 3. Кнопка питания Использование 1. При использовании Ronin или Ronin-M ослабьте винты с обеих сторон вспомогательного адаптера питания, вставьте его в монтажную пластину для аккумулятора и снова затяните винты. Убедитесь, что вспомогательный адаптер питания плотно прилегает к электрическим выводам стабилизатора.
  • Página 39: Технические Характеристики

    включится, на нем загорится светодиодный индикатор, свидетельствующий о том, что адаптер подает питание на стабилизатор. 4. Если необходимо обеспечить питание одновременно и стабилизатора, и камеры, установите распределитель питания аккумулятора Ronin Intelligent Battery, перед тем как установить вспомогательный адаптер питания. Выполните монтаж, как показано ниже.
  • Página 40: Compliance Information

    Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/ euro-compliance Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne EMC.
  • Página 41 EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie EMC entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance. EU contact address: DJI GmbH, Industrie Strasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany...
  • Página 42 DJI Support 技术支持 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service Client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support...
  • Página 44 If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱联系我们: DocSupport@dji.com。 中 国 印 制...

Tabla de contenido