EN
!
Caution
weight as indicated. Using heavier products might cause injury.
Atención
ES
Este soporte debe ser utilizado solo
con el máximo peso especificado.
Utilizarlo con productos de mayor
peso puede causar daños.
Attention
FR
Utilisez ce support en ne depassant
pas le poids maximum indiqué.
L'utilisation de produits plus lourds
pourrait causer des dégats.
Attenzione
IT
Questo supporto può essere
utilizzato con un peso massimo
così come indicato. L'utilizzo sopra
questo limite comporta il rischio
di lesioni personali.
Atenção
PT
Esta montagem é destinado para
uso com o peso máximo indicado.
Usar produtos mais pesados
podem causar ferimentos.
Achtung
DE
Diese Halterung ist nur zur
Verwendung mit dem maximalen
Gewicht wie angegeben bestimmt.
Eine Belastung mit schwereren
Produkten, könnte zu Verletzungen
führen.
Waarschuwing
NL
De montatie is uitsluitend
bestemd voor het gebruik van het
maximale aangegeven gewicht.
Het gebruik van zwaardere
producten kan letsel veroorzaken.
EN
ES
El tarugo debe penetrar 10 mm
(3/8") en el yeso.
FR
Le crochet doit être introduit
jusqu'à 10mm (3/8") dans la
couche de plâtre.
IT
Il supporto deve essere immerso
nello strato di gesso fino a un
massimo di 10 mm (3/8").
PT
A âncora deve penetrar 10 mm
(3/8") no gesso.
DE
Der Dübel muss bis zu 10 mm
(3/8") in den Putz versenkt
werden.
- This mount is intended for use only with the maximum
Forsigtig
DA
Dette beslag er kun beregnet til
brug med den maksimale vægt
som angivet. Brug af tungere
produkter kan forårsage skade.
Προσοχή
EL
Η βάση αυτή προορίζεται για χρήση
μόνο έως το μέγιστο βάρος που
υποδεικνύεται. Η χρήση βαρύτρων
προϊόντων μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό.
Dikkat
TR
Bu montaj, sadece belirtilen
maksimum ağırlıkla
kullanılmalıdır. Daha ağır
ürünlerin kullanımı yaralanmalara
neden olabilir.
Atenţie
RO
Acest suport este proiectat pentru
utilizare numai cu greutatea
maximă indicată. Utilizarea unor
produse mai grele poate provoca
răniri.
Figyelem
HU
Az állvány maximum a jelzett
súllyal használható. Nehezebb
termékek használata sérülést
okozhat.
Uwaga
PL
Tę podstawę można używać
jedynie z maksymalną wskazaną
wagą. Używanie cięższych
produktów może spowodować
uszkodzenia.
The anchor must be sunk up to 10 mm (3/8")
into the plaster coating.
NL
Het anker moet tot 10 mm (3/8")
in de gipslaag worden gezonken.
DA
Forankringen skal undersænkes
op til 10 mm (3/8") i pudset.
EL
Το άγκιστρο πρέπει να εισέλθει έως
10 mm (3/8") μέσα στο στρώμα του
σοβά.
TR
Çapa, alçı kaplamanın 10 mm
(3/8") kadar içine batırılmalıdır.
RO
Ancora trebuie să fie îngropată
până la 10 mm (3/8") în tencuiala
de mortar.
Pozor
CS
Tato montáž je určena pouze
k použití do maximální udávané
zátěže. Použití těžších produktů
by mohlo zapříčinit zranění.
Pozor
SK
Ta naprava je namenjena samo
za uporabo z največjo dovoljeno
maso, kot je navedeno. Uporaba
težjih izdelkov lahko povzroči
škodo.
Oprez
SR
Ne opterećujte nosač većom
težinom od maksimalno
propisane. U suprotnom može
doći do povrede.
Uzmanību
LV
Šis stiprinājums ir paredzēts
lietošanai tikai ar norādīto
maksimālo svaru. Smagāku
produktu izmantošana var radīt
bojājumus.
Внимание
BG
Тази стойка е предназначена
да поеме единствено
указаната максимална тежест.
Използването на по-тежки
предмети би могло да причини
повреда.
HU
A kapcsot 10 mm-rel (3/8") kell
a vakolat rétege alá fúrni.
PL
Kotwica musi być zanużona
powyżej 10 mm (3/8") w gipsowej
warstwie.
CS
Kotvu je třeba zapustit až 10 mm
(3/8") do vrstvy omítky.
SK
Sidro mora biti potoljeno do 10
mm (3/8") v plašč mavca.
SR
Anker mora biti ušrafljen 10 mm
u malterisani deo zida.
LV
Enkuram jāieiet līdz 10 mm (3/8")
ģipša pārklājumā.
Внимание
RU
Это изделие предназначено
для установки электроприборов
вес которых не превышает
максимальный вес
указанный в спецификации.
Установка электроприборов
превышающих указанный
максимальный вес
небезопасна и может привести
к травме.
Увага
UA
Цей виріб призначений для
установки електроприладів
вага яких не перевищує
максимальну вагу вказану
в специфікації.
Установка електроприладів
перевищуючих зазначену
максимальну вагу небезпечна
і може призвести до травми.
Назар аударыңыз
KZ
Бұл аспап сипаттамада
көрсетілген ең жоғарғы
салмақтан аспайтын электр
құралдарын ілуге арналған.
Сипаттамада көрсетілген
салмақтан артық салмақты
электр құралын орнату қауіпті
және жарақат алу қаупі бар.
HE
אזהרה
זרוע זו מתוכננת לשימוש עד לעומס
נשיאה מירבי בהתאם למצוין. שימוש
במוצרים כבדים יותר מהמותר עלול
.לגרום לפציעה
AR
احلذر
وهذا هو جبل املعدة لالستخدام فقط
مع احلد األقصى للوزن كما هو مبني به
.أثقل املنتجات قد تسبب االصابة
BG
Опората трябва да бъде
вложена на дълбочина
до 10 мм (3/8'') в мазилката.
RU
Крепёжный дюбель должен
быть погружен минимум на
10 мм (3/8") в слой штукатурки.
UA
Кріпильний дюбель повинен
бути втоплений мінімум
на 10 мм (3/8") в шар
штукатурки.
KZ
Бекіткіш дюбельді қабырғаға
кем дегенде 10 мм (3/8") кіргізу
керек.
HE
על הדיבל להיות שקוע עד 01 מ"מ
.בתוך הטיח
AR
01 فيmm مرساة يجب غرقت حتى
.طالء اجلص